Приключения Джека и Гвен продолжаются! Рубин Чёрного принца – один из четырёх про́клятых камней, которые, как говорят, приносят знания, верность и подчинение народов тому, кто владеет ими всеми. Смогут ли герои опередить таинственного вора, который всегда на шаг впереди, или придётся рискнуть и развязать эпоху террора?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Четвертый рубин предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 13
Лифт поднял их со станции в круглую кирпичную будку с табличкой «Лондонская гидравлическая компания». Будка стояла на краю площади перед средневековым замком, известным всему миру как лондонский Тауэр. Толкнув железную дверцу, Джек вышел и зашагал на север. Гвен устремилась следом, забросив за плечо конец чёрно-фиолетового шарфа.
— Ну и где твой профессор?
— У тебя что, своих дел нет? — спросил Джек, оборачиваясь.
— Есть конечно. Всё равно сначала сдам тебя ему на руки.
Сдам на руки. Ничего себе!
— Я что, младенец?
— Вот именно. — Она глянула вперёд и нахмурилась. — Вы встречаетесь с Таннером в Министерстве тайн?
— Почему бы и нет?
— Как тебе вообще может быть известно, где у них вход?
Засунув руки в карманы кожаной куртки, Джек мрачно смотрел на девочку. Вот же привязалась! Да, он кое-что знает! Ну, положим, где находится Министерство тайн, профессор рассказал только сегодня утром… ну и что?
— А почему это не должно быть известно?
— Потому что это Министерство тайн, а не всякой ерунды, о которой треплются за чаем!
— А ты тогда откуда знаешь?
— Я много чего знаю… — Гвен взяла его под руку и потянула на север по каменным плитам. Можно подумать, он и сам туда не шёл! — Драгоценности короны! — прищёлкнула она пальцами. — Вот почему он назначил встречу у шпиков!
Шпики, снобы, драго — все эти клички для служащих разных министерств Джек уже знал, как и то, что самих искателей остальные прозвали бродягами и считали недостойной внимания чернью. Сейчас он промолчал, но Гвен попала в точку, в очередной раз поразив его своими способностями к дедукции. Профессор Таннер обещал провести его по интересным историческим глюкам с помощью знаменитых драгоценных камней из королевской сокровищницы. В дневные часы сокровища короны выставлялись в Тауэре, но какая может быть тренировка среди толпы туристов? Однако по вечерам комната с драгоценностями целиком опускалась под землю по наклонной шахте лифта — в секретное хранилище Министерства тайн, самое надёжное во всём Лондоне.
На той стороне улицы Тауэр-Хилл стояло здание мемориала — нечто среднее между миниатюрной романской церковью и открытым мавзолеем. Два ряда массивных прямоугольных колонн, выложенных бронзовыми панелями, тянулись по сторонам внутреннего зала, поддерживая низкую крышу с треугольным фронтоном, как у греческого Парфенона. Едва ступив на каменные плиты внутри мемориала, Гвен остановилась.
— В Министерство тайн никому нельзя входить без шпиков, даже Таннеру! — Она сложила руки на груди со своим фирменным выражением лица, которое Джек называл «энциклопедическим». — Помёт, книга три, глава восемь, правило два: «Ни один человек или животное не может находиться на территории Министерства тайн без сопровождения агента министерства».
— Помёт? — рассеянно переспросил Джек, разглядывая колонны в поисках нужной панели. — Что за помёт?
— Ну, ПМТ — Правила Министерства тайн, я так сокращаю, — пояснила она.
На второй колонне справа Джек нашёл ту самую бронзовую доску, о которой говорил Таннер. Как и на остальных, на ней значился один из затонувших кораблей и имена погибших моряков, но эта отличалась тем, что все фамилии были одинаковые:
Смит Г. С.
Смит Дж.
Смит В. Б.
…
Список странной команды продолжался в таком же духе до самого конца, и только у капитана почему-то оказалась фамилия Джонсон.
— А ты, выходит, сама почитываешь совершенно секретные правила шпионов, — усмехнулся Джек.
— Шпиков, — поправила Гвен. — Ага, почитываю.
— Тогда скажи, как они узнают, кто их агент, а кто нет?
— Правило три: «Агенты Министерства тайн имеют биометрический доступ во все помещения министерства согласно своему уровню допуска».
— Хм… биометрический, говоришь? — Джек обернулся к ней, шутливо приподняв бровь, и прижал ладонь к панели, накрыв разом несколько Смитов. Те на мгновение засветились, и тяжёлые гранитные плиты у колонны вдруг растаяли в воздухе, открывая мраморные ступени с серебряными блёстками, ведущие в глубь земли.
— Это неправильно! — воскликнула Гвен.
Джек опустил ногу на первую ступеньку.
— А тебе идти и не обязательно, — сама говорила, свои дела есть.
Девочка возмущённо фыркнула и устремилась по лестнице первая, обгоняя его.
— Выходит, нет никаких дел? — усмехнулся он.
Бах! Не успело ехидное замечание слететь с его губ, как перед глазами полыхнула оранжевая молния, такая же, как во время Охоты.
Бах! Ещё раз.
Джек оглянулся назад. По Тауэр-Хилл ползли чёрные такси, прохожие спешили по тротуарам, сжавшись от холода под зимними пальто. Откуда эта вспышка? Чудеса… Между тем девочка уже спустилась на первую лестничную площадку, и он кинулся вдогонку.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Четвертый рубин предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других