Флембер

Джейми Смарт, 2019

Мальчик Дев живёт в деревеньке на затерянном в океане острове. И больше всего на свете он любит изобретать, хоть его изобретения и мало кому по душе. Однажды Дев решает создать нечто поистине невероятное – огромного живого плюшевого медведя! Он непременно сделает жизнь острова лучше. Вот только оживить робота оказывается не так просто, и теперь в опасности вся деревня. Неужели, чтобы спасти собственный дом, Деву придётся попрощаться с новым другом? Единственным своим другом… В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Оглавление

Глава 3

Главный ингредиент

— Дев всё поправит! — вопил Сэм, прыгая на одном месте.

— Прошу тебя, Дев, — голос мамы стал ещё строже, — только не ещё одно опасное изобретение!

— Опасное? Пф! Если бы! — Дев помахал перед носом рукой, словно само это слово плохо пахло. Затем он наклонился к Сэму и шепнул ему: — Естественно, мой план опасный. Очень-очень опасный. Как считаешь, Космический Флот готов к этой сверхопаснейшей миссии?

— Т-ты хочешь, чтобы мы тебе помогли? — не веря, переспросил Сэм, а остальные кадеты стали подтягиваться поближе.

— Именно так! — Дев выпрямился и ударил себя кулаком в грудь. — Пока я, лейтенант Дев, буду рисковать жизнью, у вас, Космического Флота, будет своё задание. Вы со мной?

— Да! — завопили малыши в унисон.

— Отлично. Погодите… разве вас не больше?

Улыбка Сэма померкла.

— Раньше нас была целая куча.

— В прошлом году Флот насчитывал двадцать семь кадетов, — пробормотала Элис — самый высокий член отряда. Сделанный из картонной коробки шлем еле держался у неё на голове. — Но ни одна наша попытка подняться в космос не сработала, поэтому…

Реджинальд с дуршлагом на густых вьющихся волосах вызывающе фыркнул:

— Поэтому они ушли. Ну и хорошо, нам они всё равно не нужны.

Арто, самая маленькая из них, зачем-то изрисовавшая фломастером всё своё лицо, яростно замахала руками:

— Мы Космисеский Флот!

— Космический Флот! — закричали остальные и решительно затопали ногами, а потом снова захихикали.

— Уверен, что вас больше чем достаточно, — торжественно произнёс Дев. — Вот ваш приказ, надеюсь, вы исполните его точно до последнего слова. — Он наклонился и прошептал что-то Сэму на ухо. Потом Дев проделал то же самое с Элис и Реджинальдом, а следом и с Арто. — Задача ясна?

— Да, сэр! Космический Флот, выстроиться в шеренгу! — скомандовал Сэм, едва сдерживаясь, чтобы не запрыгать от восторга. — Вы слышали приказы! Встречаемся здесь через двадцать минут!

— Вперёд! — завопил Дев. — Во имя галактики! Пошли, пошли, пошли!

Секунду спустя все кадеты исчезли с рыночной площади под аккомпанемент смеха и визгов.

— Дев. — Мальчик почувствовал на плече мамину руку. — Пообещай, что ты не…

— Я сейчас вернусь! Я за морковкой! — быстро крикнул Дев, развернулся и бросился в узкий переулок рядом с лавкой Зеригольда. — Это самый главный ингредиент!

Переулок, по которому нёсся Дев, всё сужался и сужался, пока наконец не выпустил его на широкую улицу Абсолема, заполненную продуктовыми лавками. Дев, не сбавляя скорости, вилял между тележками и бочками, перепрыгнул стаю гогочущих гусей, остановился на миг, чтобы посмотреть на колоссальную гору грибов в одной из витрин, а потом резко свернул налево за угол на улицу Пикети.

Эта улица была уставлена прилавками, с которых продавали всё, что угодно, и ещё кое-что. На одном прилавке штабелями лежали веники и щётки. На другом стояли ряды миниатюрных поросят. Следующий ломился от свистулек в виде уточек любых размеров, какие только можно было представить.

Лавка, к которой спешил Дев, была старая и потрёпанная. Овощи, лежавшие на прилавке, тоже выглядели старыми и потрёпанными. А хозяйка лавки — бабушка Дева по имени Вентилло — казалась старее и потрёпаннее их всех.

Бабушка Вентилло сидела за прилавком, укутавшись в шаль. Она была совсем низенькой, а серые, как облака, глаза казались огромными из-за очков с толстыми линзами. Её морщинистая и потрескавшаяся кожа напоминала сухую глину. Взлохмаченные фиолетовые волосы выглядывали из-под большого шлема.

— Бабу-у-уля! — воскликнул Дев, пытаясь отдышаться.

— Дев? — взбодрилась старушка. — Если ты по поводу ужина, скажи маме, что я обязательно приду. Как-нибудь. Скажем, в следующем году.

— Нет, бабуля, мне нужна морковка.

— Ты, верно, хотел сказать — слива. — Её костлявая рука потянулась над прилавком к тёмно-фиолетовым сливам. А затем протянулась дальше и взяла персик. — Смотри какие. На этой неделе очень хорошие сливы. Совсем не похожи на синяки. Вот тебе слива.

— Морковка, — настойчиво повторил Дев и стал выбирать самую свежую на вид.

— Возьми персик, — как ни в чём не бывало сказала Вентилло и протянула внуку картофелину. — Они очень полезные.

— Правда, мне нужна только морковь, ба. И я очень спешу. Одолжишь мне морковку?

— Ну, это лучше, чем ничего. Хорошо, пусть будет морковка. — Вентилло поплотнее запахнула шаль, отчего грозди браслетов у неё на руках громко брякнули. — Что ты мне за неё предложишь?

Дев похлопал себя по карманам.

— У меня есть… пара шурупов… Вот. И ещё кусок проволоки…

— На что они мне?

— Ну пожалуйста! Это же всего одна морковка! — взмолился Дев.

— Очень часто морковка — это самый главный ингредиент, — наставительно сказала Вентилло, забрала корнеплод и положила его к абрикосам. — И здесь ты ничего не получишь просто так, даже будь ты внуком самой хозяйки.

— Ладно. ЛАДНО! Как насчёт этого? — Дев схватил картофелину, воткнул в неё один шуруп, а второй точно так же воткнул в лежащий по соседству банан. Затем он соединил их проволокой.

Банан тут же засветился.

Глаза Вентилло за очками стали ещё больше, а рот распахнулся.

— Мальчик мой, я в жизни не видела ничего красивее, — ахнула она, беря в руки бананолампочку.

— Это всего лишь наука, — ухмыльнулся Дев и быстро схватил желанную морковку. — Энергия одного питает другое. Теперь у тебя есть банановый ночник. Или фонарик.

ИЗОБРЕТЕНИЕ 498: БАНАНОЛАМПА

Бабушка не ответила. Не посмотрела на него. Кажется, она даже не дышала, не отрываясь от волшебного фрукта.

— Спасибо за морковку! — крикнул Дев, уже со всех ног несясь по улице в сторону Нижнего Эдема.

В сторону второй части его потрясающего плана.

Части, которая, честно говоря, не так уж ему и нравилась.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я