Затмение страсти

Джанис Мейнард, 2021

После короткого, но бурного романа с Кейт Эверетт из провинциального городка Северной Каролины шотландец Броуди Стюарт возвращается на родину. Ни он, ни она не ждут продолжения отношений. Но спустя четыре месяца Броуди снова прилетает в Америку. Что ж, у Кейт для него серьезные новости…

Оглавление

Из серии: Соблазн – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Затмение страсти предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 4

Броуди провел следующую неделю, доводя себя до состояния изнеможения, такого глубокого, что каждую ночь падал в постель и мгновенно выключался. Изабель не появлялась в Большом доме шесть месяцев. За это время здесь накопилась гора дел и проблем, которые надо было решать. Братья решили сделать большую часть работ сами, не нанимая работников.

Внуки чувствовали себя виноватыми, что не приехали раньше, и это чувство вины лишь усиливало их желание уехать домой вместе с бабушкой. Они искренне верили, что в Шотландии ей будет лучше.

На восьмой день двое внуков помогли Изабель упаковать вещи в квартире над офисом. Дункан подхватил стопку коробок и понес к машине, а Броуди сел рядом с бабушкой и взял ее руки в свои.

— Ты знаешь, что это временно, бабушка… Несколько ночей, чтобы ты попрощалась с домом. Сегодня утром я связался с риелтором по поводу подготовки объявления.

Изабель Стюарт поджала губы, в ее темных глазах вспыхнуло раздражение.

— Я очень люблю тебя, Броуди, но ты упрямый осел, точно такой же, как твой отец и твой дед. Я — не слабая, не дряхлая и прекрасно себя чувствую. Я стара, но мой возраст не дает тебе права узурпировать мое право принимать решения.

Броуди стиснул зубы.

— У нас с Дунканом дома остались дела, которые мы отложили. Мы сделали это с радостью, потому что ты очень важна для нас.

Ее свирепое выражение лица смягчилось.

— Я ценю вашу заботу. Я искренне верю тебе, мой мальчик. Но ты совершаешь ошибку и ведешь себя несправедливо. Я возвращаюсь в свой прекрасный дом — благодаря вам, мальчики, — но я не вернусь в Шотландию. Мой дорогой Джеффри похоронен в Кэндлвике. Все, что мы построили вместе, находится здесь, в горах. Я не могу оставить его здесь. И не собираюсь этого делать.

— Тебе опасно жить одной, — сказал Броуди, с печалью осознавая, что проигрывает битву. Изабель было бы гораздо безопаснее остаться здесь, в городе, где люди могли бы присматривать за ней. Теперь они с Дунканом убедили ее сделать именно то, чего они хотели избежать, — перебраться в дом, где она будет жить в одиночестве.

— Жизнь — опасное занятие, — согласилась пожилая женщина, выражение ее лица было безмятежным. — Я делаю свой собственный выбор. Ты можешь вернуться домой без сожалений.

Броуди опустился на колени рядом с ней и заглянул в глаза.

— Пожалуйста, бабушка. Ради меня. Приезжай в Шотландию.

Она медленно покачала головой:

— Нет. Я слишком долго не была в Шотландии, Кэндлвик — мой дом. Мы с твоим дедушкой вместе построили здесь то, что стало достоянием семьи. Мы прожили здесь счастливую жизнь. Здесь живут все мои воспоминания о муже. Они — все, что у меня осталось от него. Но я могла бы рассмотреть небольшой компромисс.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

Из серии: Соблазн – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Затмение страсти предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я