Время каникул. Молли и Том находят потерявшегося оленёнка, чья семья осталась в Ивовом лесу. Теперь отважным ребятам предстоит спасти малыша с помощью маленького дракона, волшебного зелья и особого желания…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Оленёнок и дракон предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Для Рена.
С любовью, папа.
J.S. Betts
Illustrated by Georgie Fearns
LITTLE DEER AND THE DRAGON
Published by arrangement with Rights People, London and The Van Lear Agency
Печатается с разрешения Rights People, London и The Van Lear Agency
This edition published by Willow Tree Books, 2020
Text © 2020 Willow Tree Books
Cover illustration © 2020 Willow Tree Books
Inside illustrations by Georgie Fearns © 2020 Willow Tree Books
© К. Кондрашова, перевод на русский язык, 2019
© ООО «Издательство АСТ», 2020
Глава 1
Весенний сюрприз
Молли закрыла глаза и прислушалась: её окружали пение птиц, жужжание пчёл и шелест листьев на ветру.
Это были пасхальные каникулы, Молли и её брат Том гостили у бабушки в её домике недалеко от Ивового леса. Всё утро ребята помогали бабушке в саду.
— Ты уверена, что из этого вырастет морковка? — спросил Том, недоверчиво глядя на семена в своей руке.
— Конечно, — улыбнулась бабушка. — В следующий раз, когда приедешь, сможешь даже собрать её!
— И съесть? — деловито поинтересовался Том.
— Конечно! — ответила бабушка.
«В этом весь Том, — подумала Молли, — только о еде и думает!»
Её брат действительно любил фрукты и овощи, тогда как самой Молли больше нравилось узнавать что-то о растениях, которые росли вдоль дорожки.
— Это лаванда, — сказала бабушка, передавая Молли стебель с сиреневыми цветками. — Она успокаивает и помогает уснуть.
Молли поднесла стебелёк к носу и вдохнула. Аромат оказался очень приятным.
— А вот розмарин, — продолжила бабушка, указав на растение с тонкими блестящими листочками. — Говорят, он улучшает память, — подмигнула бабушка, — но я использую его как приправу для блюд.
Она указала на кустики с голубыми цветами:
— А это «кошачья мята».
— И зачем она нужна? — спросила Молли.
— Кошкам, — хихикнула бабушка. — Они просто обожают мяту! Если захотите подружиться с котами, просто дайте им пару листиков этого замечательного растения.
Бабушка наклонилась и подняла с земли корзинку.
— А теперь, — сказала она, — я нарву ревеня. Вечером нас ждёт вкусный ревеневый пирог!
— Ура! — весело воскликнул Том.
Бабушка зашла в дом, а Молли с братом решили прогуляться по яблоневому саду. С трёх сторон его окружала старая каменная стена, за которой начинался Ивовый лес. Молли заметила, что в одном месте стена почти разрушена, а камни покрыты мхом и травой.
— Только посмотри на это! — ахнул Том.
Ветки яблонь были усыпаны сотнями маленьких бледно-розовых цветков. Молли потрясла дерево, и бутоны градом посыпались на неё. Это напомнило ей конфетти, которое бросали на свадьбе, где она была подружкой невесты.
Пока Молли собирала уцелевшие бутоны, Том забрался на дерево и уселся, свесив ноги.
— Молли, — вдруг прошептал он, — кажется, я что-то вижу в траве!
Молли залезла на дерево и проследила за взглядом брата. Она не заметила ничего подозрительного. Или всё же…
Наконец девочка различила маленькую коричневую фигурку в зарослях высокой травы и цветов. Она приблизилась: это был оленёнок, совсем ещё малыш. Детёныш настороженно смотрел на них широко открытыми глазами, навострив свои большие уши.
— Наверное, он прислушивается к нам, — сказала Молли.
— Давай подойдём поближе, — предложил Том, когда они слезли с дерева.
— Не думаю, что сто́ит, — прошептала Молли. — Это дикое животное. Давай спросим у бабушки, что делать?
— Бабушка, бабушка, — закричал Том, как только они с Молли забежали на кухню, — мы нашли ребёнка оленя, но оставили его одного, потому что он дикий!
— Правильно говорить «детёныша оленя» или «оленёнка», — улыбнулась бабушка.
— На самом деле мы уже дали ему имя, — взволнованно сообщил Том. — Если это девочка, то её зовут Весна.
Бабушка снова улыбнулась и высыпала нарезанный ревень в сковороду.
— Вы поступили правильно, — сказала она. — Мама-олениха иногда оставляет детёныша, чтобы найти еду для своей семьи.
— Это немного подло, — вздохнула Молли.
— Вовсе нет, — ответила бабушка. — Детёныш оленя не может идти так же быстро, как мама, поэтому находится в бо`льшей безопасности, если ждёт её в укрытии. Мы проверим оленёнка завтра, но его мать наверняка вернётся к тому времени. А сейчас, — улыбнулась бабушка, — может быть, вы двое поможете мне с приготовлением пирога?
Однако позже, во время ужина, Молли не могла перестать беспокоиться. Вернётся ли мама Весны завтра?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Оленёнок и дракон предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других