Полукровка. Вор

Денис Ган, 2021

Он умер. Умер в своём мире и возродился в другом. В другом мире в другом теле. В теле молодого полукровки эльфа. Как, что, и почему это уже не важно. Сейчас на первом месте стоит вопрос выживания. Выживания и поисков того гада ради которого боги сыграли такую злую шутку. Врагов будет много, а битв ещё больше. Люди, эльфы, дворфы, драконы, демоны всё кидается в топку войны между вечной битвой добра и зла. Судьбу пишут боги, но реальность творим лишь мы.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Полукровка. Вор предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 4.

— Ну, что там у тебя? — Гаррин обращался к лекарю Морграну, который подозвал его, как только увидел возвращение отряда.

— Полукровка очнулся, — пояснил лекарь. — Ещё утром очнулся. Пришёл в себя, потом спал, а сейчас вот сидит и ест на кровати, в полном одиночестве.

— Он способен говорить? Я не хочу зря дёргать Ульфгара, — предупредил Гаррин.

— Уже да, способен. Но сдаётся мне, он не в себе и многого не помнит. Слова чудные говорит, я таких и не слыхал никогда.

— Эльф, что с него ещё взять! Они все чудные, я ни одного нормального ещё не встречал.

— Так что делать-то, Гаррин? Ты сказал сообщить тебе, как он придёт в себя, и я сообщил тебе.

— Я сейчас доспехи сниму, кабана покормлю, потом схожу за Ульфгаром, и мы вместе с ним попробуем допросить полукровку. За шесть дней ни одного нападения на границе. После того как мы нашли полукровку и привезли его в крепость, не произошло ни одного нового случая нападения. Может, оно и не имеет никакой связи, и ещё рано что-то говорить, но сдаётся мне, он имеет ко всему этому отношение. Полукровки у эльфов под особым контролем, и этот не должен быть исключением.

— Как по мне, так простой парнишка. Чудной, но простой. Бывают и более странные, — возразил лекарь.

— Много ты знаешь… Иди, мы скоро навестим тебя и парня.

Молча, ничего не отвечая и не возражая, Моргран вернулся в дом, а Гаррин отправился по своему уже привычному маршруту, который он проходил каждый раз, когда возвращался после объезда границы. Сегодня был обычный, ничем не примечательный день. Оно и славно! Побольше бы таких спокойных дней, когда ничего плохого не происходит. Терять в бессмысленных стычках своих соратников — ни одному капитану не хочется. Сегодня сопроводили очередной караван в крепость. Кажется, этот наконец-то привёз добрый эль, и в крепости больше не будет дефицита этого напитка. Закончив по возвращении все привычные дела, Гаррин зашёл во дворец к Ульфгару. Там как раз заканчивали доклад два других капитана, они вернулись в крепость чуть раньше Гаррина. Дворф сел на скамейку и принялся ждать, когда они закончат и уйдут. По большому счёту, ему надо бы наоборот войти к Ульфгару и представить свой вечерний доклад, но на это ещё будет время. Сейчас главное — полукровка и что он знает. Пока сидел и ждал, успел раскурить трубку, но вот, наконец, пришёл стражник и доложил, что капитаны покинули Ульфгара и Гаррин может войти, его ждут. Не задерживаясь, дворф прошёл к командиру.

— Мне доложили, что ты сидел, ждал меня? — встретил его вопросом Ульфгар.

— Да, недолго.

— Так чего же ты не вошёл на доклад?

— Особо нечего докладывать, поэтому успею ещё. Я сейчас по другому делу к тебе.

— Что-то случилось?

— Полукровка очнулся. Я обещал нашему лекарю, Морграну, что мы сейчас с тобой придём к нему для разговора с полукровкой.

— Вот как… А полукровка-то способен говорить? Когда он пришёл в себя?

— Моргран говорит, что ещё утром. И говорить он может, только вроде как чудит немного.

— Что значит «чудит»?

— Я сам не понял, сходим — узнаем.

— Да, конечно. Я ждал этого разговора довольно долго. Идём.

Заметив, что Ульфгар выходит за пределы дворца, стражники хотели пойти с ним, но он остановил их жестом и велел оставаться на посту, пояснив:

— Сам прекрасно справлюсь!

Дворфы покинули дворец и направились во двор. Темнело. По идее, в это время как раз уже был ужин… Всюду зажигались большие ночные фонари и факелы. Идти было не слишком далеко, поэтому через несколько минут дороги оба дворфа уже стучались в дом лекаря. С фонарём в руках Моргран открыл им дверь. Поздоровавшись с хозяином дома, дворфы вошли.

— Показывай своего полукровку. Он точно может говорить?

— Конечно, может, — подтвердил Моргран. — Я с ним уже несколько раз разговаривал.

— Ну, тогда веди к нему, — приказал Ульфгар. — Я давно хотел его видеть.

Лекарь послушно сопроводил гостей к постели полукровки.

«Что там за шум? — подумал Марк, услыхав грохот сапог и дополнительные незнакомые голоса. — Там явно карлик был не один. Кто-то ещё пришёл? Кто?»

Грохот приближался…

«О-о… Твою же мать! — теперь перед Марком стояли три бородатых мужика в сапогах, и все низкого роста. — Рехнуться можно. Кто это такие?» — думал Марк. Один из них начал говорить:

— Меня зовут Ульфгар. Я командую крепостью, в которой ты сейчас находишься, а это… — дворф указал на своего спутника, — это Гаррин, он капитан одного из моих отрядов воинов. Ты понимаешь, что я говорю?

Марк пялился на всех троих и пытался сообразить, что происходит, однако на вопрос Ульфгара ответил:

— Парни, вы что, карлики, участвующие в какой-то реставрации исторических сражений? — вдруг выпалил Марк, таращась на стоящих перед ним троих бородатых мужиков.

Моргран посмотрел на своих гостей грустным взглядом, пожал плечами и, покрутив толстым коротким пальцем у виска, высказался:

— Я предупреждал, он чудной какой-то, говорит невесть что. Я иногда его даже не понимаю.

— Разберёмся, — ответил Ульфгар и, обращаясь к полукровке, продолжил: — Я не знаю, о какой реставрации ты говоришь, но мы точно не ремесленники, мы воины. Мы сейчас находимся в одной из восточных крепостей королевства дворфов, и тут нет никаких сражений. Нас никто не осаждает.

Королевство дворфов… Королевство дворфов… После этой фразы мозг Марка куда-то далеко поплыл, попутно при этом помахивая на прощание рукой… Каких дворфов… Кто эти сумасшедшие? Хотя… Низкий рост, сапоги, бородатые и, кстати, на самом деле-то и не очень похожи на людей внешне… Да ну! Не может быть! Какие ещё дворфы? Ведь это же из сказок там всяких, фильмов-фэнтези и прочей подобной лабуды… Кажется, он говорит серьёзно и не врёт. Ну, или сам в это верит.

— Ага, дворфов, значит… А я тогда кто, по-вашему? — выпалил Марк.

— Кажется, он действительно ничего не помнит, — вмешался Гаррин. — Позволь мне? — попросил он разрешения у Ульфгара.

— Ну, попробуй ты, если так хочется. Я не стану возражать.

Гаррин присел на край кровати.

— Меня зовут Гаррин, но ты уже это знаешь. Я именно тот, кто тебя нашёл. Во время объезда границы мы наткнулись на караван, в котором ты, вероятно, ехал. Караван был уничтожен и разграблен, а люди, которые его вели, были перебиты. Никого уцелевшего в нём, кроме тебя, не было. Да и ты уцелел случайно. Я был очень удивлён, когда мои воины обнаружили тебя, эльфийского полукровку, среди людей. Мы чуть было не сожгли тебя вместе с остальными трупами, но ты вовремя застонал, и тебя услышали. Когда мы вытащили тебя из-под горы трупов, ты был еле живой и без сознания. Мы привезли тебя в нашу крепость, а наш лекарь, Моргран, лечил тебя. Всё, что мы хотим от тебя сейчас, так это знать, как ты оказался среди людей и кто напал на вас и ваш караван? Можешь не спешить говорить. Если хочешь, подумай.

Марк хлопал глазами, слушая Гаррина, и боялся ему отвечать. Шок от того, что его назвали эльфом-полукровкой, найденным почти мёртвым среди горы трупов, только усугубил происходящее. Возможно, в сказанном этим карликом по имени Гаррин есть ответ, почему он, Марк, не узнаёт своё тело и… лицо, которое он ещё ни разу не видел! Нужно зеркало…

— Зеркало есть?

— Что? — не понял Гаррин.

— Я говорю, зеркало есть?

— У меня? Откуда у меня может быть зеркало, — растерялся Гаррин от такого внезапного вопроса.

Ульфгар, стоящий рядом с кроватью, нахмурился, понимая, что происходит что-то странное.

— У меня есть зеркало! — вмешался Моргран. — Я им проверяю дыхание раненых. Принести?

— Неси, — разрешил Ульфгар. — Посмотрим, для чего оно ему.

Марк метнул вопросительный взгляд на Ульфгара, как бы спрашивая: «А на хрена ещё нужно зеркало, кроме как смотреть в него?»

Вернулся Моргран и что-то принёс. Оно, зеркало, было совсем небольшое и находилось в серебряной оправе. Качество, конечно, оставляло желать лучшего, но, кажется, в него всё-таки что-то можно было рассмотреть. Взяв из грубых рук Морграна принесённое зеркало, Марк повернул его к себе и посмотрел в него. О, ужас! Из зеркала на Марка смотрело абсолютно незнакомое лицо молодого парня с длинными тёмными грязными волосами. Впрочем, и само лицо не было шибко чистым, но это всё ерунда… Лицо было незнакомое, да ещё и в придачу уши какие-то странные. «Что это? Развод? Какой, на фиг, развод. Мне же зеркало дали, а не запись с камеры. Это же моя морда смотрит сейчас в него, и я сам, своими руками, держу эту долбаную стекляшку… Неужели это действительно я? Но тогда почему я ничего не помню, кроме себя в другом обличии и в другой жизни? В другой жизни! Вот оно! Я что, умер? Ну, я же помню! Шёл в магазин, поскользнулся и, кажется, упал и… И что дальше? Умер? Но сейчас-то я жив! Эти трое мужиков мне совсем не мерещатся! Как они себя назвали… Дворфы! Дворфы — это сказочные или фантазийные существа. Короче, выдуманные кем-то. А я? Я эльф-полукровка, если судить по тому, что он мне сказал! А лицо, кстати, очень симпатичное и гораздо моложе, чем я. Был…»

От этих мыслей, вихрем пронёсшихся в мозгу, Марку стало не по себе, но этот факт нужно как-то принимать, если это всё происходит в реальности.

«На сон это не похоже. Теперь, кстати, и на развод не выходит. Мужики в сапогах уже не кажутся просто мужиками в сапогах и с бородами. Становится ясно, почему они не очень-то похожи на людей. Да потому что они не люди, а дворфы какие-то! И что теперь делать? Я же не могу им сказать, что я это не я и рожа не моя! А вдруг они меня упекут куда-то типа психушки. И что тогда? Нужно молчать и притворяться, что у меня потеря памяти, и я ничего не помню: ни кто я, ни откуда. По ходу дела, дальше разберусь… Выяснить бы ещё, почему я понимаю их, а они понимают меня. Я же, кроме как русского языка, других не знаю… Действительно, как это так?.. Даже если представить, что я умер и переродился, то каким боком это вышло в теле не новорождённого, а уже взрослого. И, кстати, если судить по словам этих мужиков, то есть дворфов, меня нашли почти мёртвым… В перерождении такого не бывает ни в одной религии. А переселение душ, кажется, в каких-то религиях объясняется… Знать бы ещё, в каких! А если это какой-то параллельный мир? Как в фантастике. Тогда это бы всё объяснило! Ведь есть же много разговоров о том, что вселенная бесконечна, и в ней существует бесконечное количество параллельных миров. Это ставит на место моё нынешнее положение! Твою мать! Выходит, я умер? О, нет!!! Нужно взять себя в руки, иначе я попаду в ещё большую неприятность и умру уже в этом мире… Никто не должен знать, что я помню свою прежнюю жизнь и совсем не помню эту, до сегодняшнего момента».

Успокоившись немного и приведя мысли в порядок, Марк решил не рисковать, вернул зеркало и твёрдо ответил:

— Я ничего не помню и не узнаю себя в этом отражении, — сказал как отрезал.

Ожидавшие ответа дворфы, все как один, тяжело вздохнули. Такого ответа они не ожидали. Марк не заметил, что минут десять смотрел в зеркало и метался в своих мыслях, нахлынувших на него бурным потоком фантазии и ощущений. Для Марка эта ситуация уложилась в несколько секунд, ровно в столько, сколько требуется для того, чтобы глянуть в зеркало и увидеть своё отражение. Ну, и убрать его, зеркало. Дворфы всё это время ожидали реакции и ответа. Потеря памяти оказалась разочарованием для Ульфгара и Гаррина. Теперь точно не узнать ответа на вопрос, кто же всё-таки напал на караван полукровки и, возможно, нападал на другие.

— Я предупреждал, он чудной какой-то, — прокомментировал Моргран. — Память я ему ничем не восстановлю. На это время требуется, но и оно ничего не гарантирует. В остальном он практически здоров. Рана на голове просто исчезла, шрам на ноге затянулся, и он может спокойно ходить. Порез в боку не сильно опасный, печень ему не задели, тут уже чистое везение. Я промыл, насколько мог, зашил. И шрам там тоже, как и на ноге, уже почти затянулся. Пару дней — и он будет полностью здоров.

— Немыслимо! — удивлённо пробормотал Гаррин. — С такими ранами не меньше целого месяца у лекаря лежать.

— Гаррин, — громко сказал Ульфгар. — Нам тут больше делать нечего. Раз он ничего не помнит, то мы и ничего от него не добьёмся. Пойдём… выйдем во двор, там и поговорим.

Дворфы-военачальники оставили лекаря и полукровку, а сами вышли во двор крепости.

— Вон, пойдём на скамейку к караульной, — предложил Ульфгар.

Дворфы подошли к скамейке и сели. Каждый по привычке вытащил по курительной трубке и, набив её своим табаком, раскурил. Помолчав немного по традиции, первым заговорил Ульфгар:

— Бери его на себя, и ближайшие дней десять он находится под твоим попечительством. Последи за ним. Может, он притворяется. Если не притворяется, то помоги ему немного, прежде чем я отправлю его.

— Куда отправишь?

— Ну, ты же не думал, что я оставлю полукровку в крепости! Законы ты знаешь. Он полуэльф-получеловек. Одним словом, полукровка. Такие рождаются с абсолютно неизвестными способностями, либо вообще ни с какими. Они все находятся под контролем высших эльфов, а у нас с ними мирный договор и союзничество. Отправим его в столицу, к королю, пусть он и решает, что с ним делать, а оставить его тут — мы не можем.

— До столицы далеко.

— Верно, далеко. Поэтому дождёмся конвойного каравана, забирающего пошлину с таможенных постов, и с королевскими стражниками отправим его в столицу.

— Может, я сам его отвезу?

— Не говори ерунды! До столицы — добрая сотня лиг. Если ехать на лошади, то это дней пятнадцать только туда. И столько же — оттуда. Да ещё и в самой столице пропьянствуешь неделю.

— Не пропьянствую, — огрызнулся Гаррин.

— Да неважно это! Не отпущу я тебя на полтора месяца. Мне без тебя тут очень трудно будет, а обстановка — ты сам знаешь какая. Опытнее воина, чем ты, у нас нет.

— Возможно, ты и прав, но я почему-то чувствую ответственность за этого парня, — задумчиво ответил Гаррин и, затянувшись посильнее, выпустил облако дыма.

— С чего бы это? Какая ещё ответственность? Ты ему жизнь спас, и всё, — возразил Ульфгар. — Проведёшь с ним немного времени, последишь и отправишь к королю. Делов-то…

— Он уже практически взрослый воин, чтобы я с ним возился, как с ребёнком!

— Но без присмотра оставлять его — тоже нельзя. Покажи ему крепость, ну, или ещё что-нибудь, но без присмотра его не оставляй. Вдруг он водит нас за нос, а сам всё прекрасно помнит? Что тогда? Жаль, что у нас в крепости нет чародея. Он бы выяснил, врёт нам полукровка или говорит правду. Кстати, что там у тебя сегодня?

— Ты о чём?

— Да про доклад я твой, который ты так и не сделал.

— Всё нормально. Проехали всю территорию, как положено, и ничего подозрительного не выявили. Деятельности контрабандистов выявлено не было. А ещё…

— Что ещё? Ну, говори уже, давай!

— Мне кажется, в лесу, через который мы постоянно проезжаем, как-то спокойнее что ли стало…

— Это как?

— Знаешь, я и сам не понимаю, но думаю, тёмной живности стало в нашем лесу меньше.

— Набеги резко прекратились… В лесу стало спокойней… Вот попомни мои слова, неспроста это всё. Точно кто-то из Тёмных приходил в наши края и рыскал. Тут вдруг всё резко прекратилось, когда ты этого полукровку нашёл чуть живым и привёз сюда. Не за ним ли, случайно, охотились демоны?

— Да нет, кому он сдался! Обычный парень. Да если б и за ним, то он-то живой, а не мёртвый. Демоны такое чувствуют, когда охотятся за кем-то.

Гаррин понимал, что связь между полукровкой и ночными Тёмными, возможно, присутствует, но без каких-либо доказательств верить в это отказывался. Гаррин не знал другого. Он не знал, что душа настоящего полукровки покинула этот мир, а в тело вселилась и возродилась к жизни совсем другая душа, не принадлежащая этому миру. Это знание всё бы в корне изменило. Демоны, Тёмные охотники… Все эти твари и порождения тьмы преследовали души, а не тела. Мир магии и волшебства этих земель был так устроен, что те могущественные колдуны и маги всех мастей и направлений могли вселяться и переселяться, управляя своими душами, куда угодно. Возможно, Ульфгар был прав, и, если такой демон рыскал в этих краях, охотясь за кем-то, то, исполнив свою работу и уничтожив заказанную душу, он бы ушёл обратно — туда, откуда его вызвали.

— Ужинать надо идти и спать. Поздно уже. Ты со мной пойдёшь? — спросил Ульфгар Гаррина.

— Нет, я в таверне поем. Развею мысли и прочищу голову кружкой эля да весёлыми песнями. Утром посты по крепости выставлять, а потом буду заниматься караваном, что пришёл.

— Ну, тогда доброй ночи тебе, Гаррин, а я пойду ужинать у себя.

Дворфы попрощались, и Ульфгар ушёл. Гаррин посидел ещё немного на скамейке да поглядел на звёзды и чистое без туч небо. Вычистив трубку, он убрал её на привычное место, затем встал и направился к крепостной таверне.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Полукровка. Вор предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я