Легенды Немезиды. Приключения двух братьев

Ден Кредо

Жизнь всегда непредсказуема, порой трудна. Мы не знаем, что принесёт завтрашний день, и увидим ли мы его, отчего порой забываем, что вся наша жизнь может измениться в один миг. Что делать, если привычное мировоззрение рушится и приходится принимать решения, о которых ранее не задумывался? Когда приходит этот вопрос, ответ приходится искать в себе, ибо лишь мы можем на него ответить. Всё, что мы делаем, зависит лишь от нас самих. Каким будет твой ответ, когда этот вопрос придёт в твою жизнь?

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Легенды Немезиды. Приключения двух братьев предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Таверна «Пламенный листок»

Решив отправиться искать приключения, братья прошли через Неприступные леса и Зелёный луг, что заняло у них несколько месяцев. После того, как они прошли Зелёный луг, они смогли дойти и пройти половину Орасийского леса, что находился неподалёку от Эронаста — главного торгового города на землях Городар — одной из многих стран, находящейся на землях Людей. Он известен тем, что это единственный город, в землях Людей, где представители всех рас жили в мире. Здесь всегда собирались торговцы со всего мира, где торговали всем, что можно достать: оружием, продуктами, доспехами, драгоценностями, редкими ископаемыми, и так далее. Именно в этот город и попали Арэн и Ишай. Путешествуя несколько дней, братья были в восторге от того, что впервые увидели большой город, ведь Соран и Ларона прятали своих детей от чужих глаз и не позволяли им уходить далеко от дома. Жители и многие гости города привыкли к появлению странных и незнакомых лиц в этих краях, и поэтому не обращали особого внимания на инкуба и эльфа, путешествующих вместе, не смотря на то, что это было не совсем обычно. Идя по главной улице, которая также являлась центральным рынком города, у Ишая разбегались глаза. Повсюду, куда бы он ни посмотрел, были различные торговцы всех рас, которые продавали от простых безделушек, до оружия, драгоценностей и различных артефактов, как своего народа, так и других рас. Посмотрев на брата, Ишай увидел, что хоть и ему интересно разнообразие товаров, но он делает вид, что ему всё это не интересно.

— Здесь так много всего, — сказал Ишай. — Сомневаюсь, что здесь кто-нибудь не сможет найти то, что ему нужно.

— Согласен, — согласился Арэн. — Но мы не станем ничего покупать, — он посмотрел на брата. — Не забывай, что у нас не так много денег, чтобы покупать всякую ерунду.

— Понял, — сказал Ишай. — А где ночевать будем?

— Зайдём в какую-нибудь небольшую таверну, — ответил Арэн.

Братья стали ходить по городу и искать таверну. Через несколько часов, они смогли найти небольшую таверну, что была на окраине города. Подойдя к небольшому дому, они увидели надпись «Пламенный листок». Надпись была на людском языке — самом распространённом, но не самом популярном языке в мире.

***

Людей всегда считали низшими, но при этом очень гордыми и воинственными существами. По своей природе, люди всегда либо воевали, либо жили и находились в союзе с теми расами, которые, по их мнению, могли им помочь и наоборот. В Древние времена, почти все расы стали учить человеческий язык, чтобы показать Людям, что они — низшая раса. Но, спустя многие тысячелетия, человеческий язык стал самым распространённым в мире и все расы, которые не считались с Людьми, стали учить человеческий язык. Со временем, чтобы всем расам было проще общаться, человеческий язык признали всеобщим языком, который должен знать каждый, так как язык людей было легко выучить. Арэн и Ишай тоже знали человеческий язык, но не использовали его в речи, так как их родители сказали, что разговаривать на таком языке надо либо с людьми, либо с представителями других рас, кроме Эльфов и Жителей Преисподней, к которым относились братья.

***

Войдя в таверну, братья осмотрелись и первое, что они заметили, было безразличие всех, кто там находился. Таверна изнутри была гораздо больше, чем казалась снаружи. В большом зале находилось около двадцати или тридцати столов, вместе со стульями, которых было в три раза больше столов. За большей частью столов сидели представители различных рас: эльфы, гномы, люди и другие. Слева находилась небольшая сцена, на которой актёры играли какой-то спектакль: юноша, одетый в гнома, пел какую-то песню, а остальные актёры, тоже одетые в гномов, ходили вокруг него и подпевали ему. В конце зала находилась просторная стойка, за которой стоял пожилой человек, лет шестидесяти, с длинной седой бородой. Как понял Арэн, тот старик и был хозяином таверны. За ним висело множество полок, на которых находились различные бутылки, наполненные непонятными жидкостями.

Недолго думая, братья подошли к стойке.

— Здравствуйте, юные путешественники, — поприветствовал братьев старик. — Чем я могу вам помочь?

— Здравствуйте, — поздоровался Арэн. — Нам нужна комната, с раздельными кроватями. У вас есть такая?

— Конечно, есть, — ответил старик. — На сколько дней будете брать?

— На одну ночь, — ответил Арэн.

— Тогда, с вас три серебряные монеты. С каждого, — старик положил руку ладонью вверх на стойку давая понять, что в первую очередь следует заплатить.

— Держите, — Арэн дал хозяину таверны шесть серебряных монет.

— Спасибо, — старик достал, из-под прилавка, ключ от комнаты. — Идите в восьмую комнату. Она находится на втором этаже.

— Спасибо, — поблагодарил Арэн и дал ключ брату. — Ишай, отнеси, пожалуйста, вещи в комнату, а потом спускайся сюда.

— Хорошо, — сказал Ишай и, взяв рюкзак старшего брата, отправился в комнату.

— Позвольте поинтересоваться, — вежливо спросил старик. — Этот молодой эльф — ваш слуга?

— Нет, — ответил Арэн. — Ишай — мой брат по оружию. Мы уже много лет странствуем вместе. И, не смотря на принадлежность к разным расам, мы — дружный и слаженный дуэт.

— И как долго вы путешествуете? — спросил хозяин таверны.

— Почти десять лет, — соврал Арэн. Он помнил слова матери, что говорить, что он и Ишай — родные братья, нельзя.

— Простите старика за любопытство, — извинился старик. — Меня, кстати, зовут Фаред.

— Арэн, — инкуб пожал руку новому знакомому.

— Будешь что-то заказывать, Арэн? — спросил Фаред.

— Фаред, будь добр, налить имбирного эля для меня и кружку молока для Ишая.

— Будет сделано, — Фаред отошёл от прилавка, чтобы налить заказанные напитки.

Через несколько минут, к брату спустился Ишай.

— Я отнёс вещи в комнату, — Ишай передал брату ключ от комнаты.

— Ваш заказ, — Фаред поставил перед Арэном кружку имбирного эля, а перед Ишаем — с молоком.

Эльф отодвинул кружку и сделал кислое лицо.

— Зачем ты мне заказал молоко? — спросил Ишай.

— Потому, что тебе нельзя пить спиртное. Тебе ещё пятнадцать, — ответил Арэн. — Так что пей и не ворчи, как старик.

— Извините, — обратился Ишай к хозяину таверны. — А у вас есть кленовый сироп, разведённый вином?

— Конечно, есть, — ответил Фаред, но посмотрев на Арэна сказал. — Но, как сказал Арэн, вам только пятнадцать лет. А я не могу продавать спиртное детям, которым нет шестнадцати.

— Он врёт, что мне пятнадцать, — соврал Ишай.

— Мы встретились, когда тебе было пять, а путешествуем мы почти десять лет, — сказал Арэн. — Так что это ты врёшь.

— Арэн, ты забываешь одну вещь — ты мне не родной брат, и указывать, что пить ты мне не можешь.

— Но Фаред прав, ведь так? — Арэн посмотрел на старика серьёзным и долгим взглядом.

— Конечно, — ответил Фаред. — Так что извините, но вам я не налью.

Понимая, что спорить бессмысленно, Ишай взял свою кружку с молоком и стал молча пить. Неожиданно, в таверну вошли десять бесов, вооружённых пиками и булавами, а впереди них шёл Бэрак. Это был демон, намного выше человека, с тёмно-кровавой кожей, огненно-карими глазами и лысой головой, которую украшали два закруглённых рога. Он был одет в тяжёлые кожаные сапоги, чёрные свободные штаны и рваную рубашку. Все посетители, которые сидели в радиусе двадцати шагов от Бэрака и его шайки, встали из-за столов и ушли по своим делам. Бэрак и его банда бесов была одной из многих частей клана Чёрных Демонов, где Бэрак, по прозвищу Ларсо, был главарём. Эта банда являлась единственной преступной группировкой в городе. Все жители города боялись Бэрака и не смели ему перечить. Многие пытались справиться с ним, но терпели поражение, так как этот демон никогда не сражался честно. Подойдя к стойке, один из бесов скинул Ишая со стула, чтобы главарь мог сесть перед Фаредом. Упав на пол, Ишай потёр ушибленное место. Встав, он захотел напасть на обидчика, но Арэн положил свою руку на плечо брата, призывая того ничего не делать и просто ждать.

— Фаред, — обратился демон к старику. — Ты уже месяц мне должен пятьдесят золотых монет.

— Но у меня нет таких денег, — сказал Фаред. — В последнее время у меня мало посетителей.

— Меня это не волнует, — сказал Ларсо. — Если не можешь заплатить — мы разрушим твою таверну.

Ишай, не захотев видеть, как шайка бандитов собирается разрушить таверну, которой заправляет хороший человек, убрал руку Арэна со своего плеча и, достав из-под спины свои косы, блокировал удар одного из бесов, который хотел с помощью булавы разрушить стойку. Удивившись, бес ослабил хватку и Ишай смог полностью отбить удар.

— А мы хотели просто здесь отдохнуть, — про себя, сказал Арэн и достал свой мачете.

— Кто вы? — спросил Бэрак, посмотрев на братьев. — Вижу, что вы не местные. Тогда позвольте я дам вам один совет. Меня зовут Ларсо — предводитель Чёрных Демонов. В этом городе я — хозяин, и волен делать всё, что захочу.

— Не припомню, чтобы Жители Преисподней, контролируя жалкую банду бесов в поселениях людей, ходили как короли, — сказал Ишай.

— Глупый юнец, — рассердился Бэрак и достал свой большой топор, лезвие которого скорее напоминало лезвие пилы, чем топора. — Ты пожалеешь о своих словах. Убить его!

В таверне завязалось сражение. Все посетители, увидев драку, выбежали из таверны. Актёры, которые играли какую-то пьесу, тоже убежали. А Фаред, чтобы никому не мешать, спрятался под стойку, ведь в его возрасте он вряд ли бы смог быстро уйти с поля боя. Во время сражения, было разрушено несколько столов и стульев. Быстро расправившись с бесами, Арэн и Ишай приготовились к бою с Бэраком.

— Вы — первые, кто смог победить моих хорошо обученных бесов. Скажите как вас зовут, чтобы я мог написать ваши имена на надгробиях.

— Меня зовут Арэн, — представился Арэн. — А это мой брат по оружию — Ишай.

— Житель Преисподней и эльф в союзе?! — удивился Ларсо. — Куда катится этот мир? — спросил он, сам себя.

Бэрак стал атаковать Арэна и Ишая, по очереди. Братья, когда удавалась возможность, старались нанести удар Ларсо, но тот ловко отбивал их удары своим топором. Однако скоро бой пошёл в пользу братьев, так как те стали атаковать Бэрака одновременно, но с разных сторон, что было неудобно для большого демона. Когда, казалось бы, Бэрак начал проигрывать, он, незаметно для братьев, достал маленькую бомбочку и бросил её на пол. Взорвавшись, бомбочка выпустила большое облако чёрного дыма, который заполонил всю таверну. Воспользовавшись замешательством братьев, которые из-за дыма не могли ничего видеть, Бэрак выбежал из таверны, и скрылся в толпе. Когда дым исчез, братья увидели, что Ларсо сбежал.

— Он сбежал, — сказал Ишай, ища хозяина таверны, как только дым рассеялся.

— Правда? — удивился старик, встав из-под стойки.

— Да, — ответил Арэн. — Он кинул дымовую шашку, чтобы сбежать отсюда. Но думаю, что он скоро вернётся, чтобы отомстить.

— Но мы ведь будем наготове, ведь так? — спросил Ишай.

— Ты прав, — подтвердил Арэн.

— Спасибо, что спасли мою таверну, — сказал Фаред и поставил перед братьями две кружки с кленовым сиропом, разведённым вином. — Это вам моя благодарность за спасение моего бизнеса.

— Но из-за нас сломалась большая часть вашей мебели, — сказал Ишай.

— Не беспокойтесь, — успокоил эльфа Фаред. — В моей таверне, как и во всех других, мебель часто ломается. Завтра я схожу к столярному мастеру и попрошу его сделать ещё столов и стульев.

— Мы можем заплатить за новую мебель, — сказал Арэн.

— Не нужно, — возразил старик. — Мне не привыкать к этому. А пока, я думаю, мы можем отметить спасение моей таверны кружкой кленового сиропа, — сказал Фаред и посмотрел, сначала, на Арэна, а потом на его брата. — Думаю, что этого никто не заметит?

— Что ж, — сказал Арэн. — Думаю, что за спасение можно и выпить.

Взяв кружки, братья чокнулись с Фаредом. Выпив с хозяином таверны и посидев с ним до вечера, братья отправились в свою комнату, чтобы отдохнуть и восстановить силы.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Легенды Немезиды. Приключения двух братьев предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я