Майк с приятелями отправляются в соседний город, чтобы примирить Соломона Петровича с его сыном. Разумеется, в дороге не обошлось без приключений: опасных, мистических и просто курьезных. За путешественниками пристально следит Аполлинарий, которому в дороге тоже пришлось столкнуться с некоторыми трудностями. Названия всех населенных пунктов вымышлены, совпадения с реальными ситуациями невозможны. Книга является прямым продолжением рассказов про кота Аполлинария, опубликованных здесь в сборнике "Аполлинарий и другие…"
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Аполлинарий-2: Дорожная история предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Игрушечная шарманка издавала противные дребезжащие звуки, но Боренька упорно крутил ручку. Мордочка его, обычно хитрая, сейчас была задумчивой, будто в этой монотонной трескотне он пытался найти сокровенные смыслы и разгадку вселенской тайны.
Майк сидел на подоконнике и чертил цифры на запотевшем оконном стекле — магия чисел его успокаивала, помогала сосредоточиться на решении проблемы. А проблема действительно была: Шниперсон заболел неизвестной науке хворью. Целыми днями лежал в кровати, хандрил и, что было на него совсем не похоже, капризничал. Сельский фельдшер разводил руками, городские врачи разводили руками, кошки и собаки из центра пет-терапии разводили лапами — все, как один, в бессилии. Решили так: сон, покой и поменьше нервничать. Пока так.
Майк прекратил царапать когтем стекло и повернулся к музицирующему другу.
— Боренька, хватит!
Хомяк нехотя отпустил ручку шайтан-игрушки и потянулся к пакетику с орешками, которые ему принес Майк. Набил полные щечки и стал задумчиво жевать. Удивительно, как ему только удавалось при этом внятно говорить?
— Может, у него воспаление хитрости?
— Нет. Какая ему от этого выгода? — равнодушно ответил Майк и отвернулся к окну.
— Ну да, ну да. Может, весенняя хандра?
— Вряд ли. Не такой он человек.
Боренька дожевал и потянулся за новой порцией.
— Тогда он переживает из-за обвала котировок на Токийской фондовой бирже.
Майк устало стукнулся лбом в стекло и затрясся в нервном смехе.
— Боренька, Соломон Петрович не играет на фондовых биржах, не держит активы в ценных бумагах и акциях. Он никому не верит и никогда не полагается на удачу.
— Ну, не знаю, — вздохнул хомяк. — Он богатый, пусть таблеток дорогих купит.
— Таблетки от чего? Диагноз не могут поставить!
Боренька с сочувствием посмотрел на друга. Подумал немного и сказал:
— Тебе нужна Авиценнова корова. У нее целебное молоко.
— Это миф, — отмахнулся Майк.
— Не миф! — рассердился Боренька.
— Миф. И мифу этому столько же лет, сколько и твоей шарманке. А коровы так долго не живут.
— Да?
Боренька вгляделся в полустертую надпись на картонном боку шарманки: фабрика дидактической игрушки производственного объединения «Ленинградская игрушка». Дата выпуска: 1959 год.
— О как! — удивился хомяк. — Раритет!
И пнул шарманку. Раритетная вещь упала со стола — картонный корпус развалился, обнажив незатейливый механизм — причину столь раздражающего звука.
— Все равно она существует! — упрямо сказал Боренька.
— У Барсика спроси. Он говорит, что она — миф, сказка. Не более того.
— Если этот выскочка не нашел ничего про нее в Википедии, то это не значит, что ее не существует! Аж бесит! — разозлился хомяк.
Он до сих пор не мог забыть ту игру в «города», когда эрудированный Барсик, засланный казачок из Гондураса, специально называл города, оканчивающиеся на «ы», тем самым вгоняя его, Бореньку, в бесконечный стыд и глубочайший позор. И с тех пор любые упоминания о Барсике вызывали у хомяка бурю отрицательных эмоций.
— Он и химик, и физик, и математик, и историк, и географ и… и… и еще черт знает кто! — разорялся Боренька, ковыляя от одного края стола к другому. — Невозможно знать все! Это противоестественно! Нахватался верхушек и ходит фонтанирует знаниями! Выскочка! Вот ты, Майк, ты ведь тоже умный, но ведь не умничаешь?!
Майк, погруженный в собственные размышления, не ответил. А вдруг она существует? В этом мире возможно все: и умные коты, и собаки-шерифы, и мстительные хомячки, и… уж наверняка найдется место для одной чудо-коровы. Лучше проверить, чем мучиться сомнениями. А вдруг это шанс? Шанс спасти Соломона Петровича. Да, ради него Майк готов был поверить не только в существование Авиценновой коровы, но и в плоскую Землю. И в поисках буренки обойти эту самую плоскую Землю. От края до края.
— Говорят, ее видели лет десять назад у Заячьей сопки. Так?
Вопрос заставил Бореньку замолчать. Он пристально взглянул в глаза друга и увидел в них стремительно тающие сомнения. Пухлые щечки хомяка расплылись в улыбке.
— Ты подкрепился? — спросил Майк, показывая лапой на смятую упаковку из-под орешков.
Боренька торопливо засыпал в себя остатки и кивнул. Майк перебежал с подоконника на стол, подождал, пока хомячок вскарабкается ему на спину, затем спрыгнул на пол и толкнул дверь времянки. Двумя прыжками пересек двор, пролез в дыру в заборе и оказался на весенней улице, с темными прогалинами и журчащими вдоль дороги мутными ручьями.
— Тепло! — счастливо зажмурился Боренька и тут же недовольно открыл глаза, услышав среди журчания ручьев хлопанье крыльев.
— Р-р-ребята, а вы куда? — пророкотал Арно и приземлился на дорогу.
— Куда-куда! Туда! — уклончиво ответил Боренька.
— Мы идем искать Авиценнову корову, — ответил Майк.
Арно расправил бирюзовые крылья и в непонимании склонил голову набок.
— А чего ее искать? Под Заячьей сопкой пасется.
— Ты ее видел?! — с надеждой спросил Майк.
— Я — нет. Но слышал.
— Все что-то слышали, но никто не видел, — посетовал Майк. — Ладно.
Попугай с энтузиазмом закивал.
— Я с вами! Пр-р-ригожусь! Но до Заячьей сопки далековато, могу устать. Майк, можно я на тебе пр-р-рокачусь? Я легкий, если что.
— Садись.
Арно радостно подлетел и тут же спикировал на его полосатую спину.
— Но-о-о, лошадка! Гони, р-р-родимая-я-я! — в восторге проорал он и тут же получил затрещину от Бореньки.
— Ты приехал! Слезай!
— Я больше не буду, — попугай с грустью склонил клюв и тут же оживился, увидев вырулившего из-за соседского сарая Тимоху.
— Тимоха, мы идем Авиценнову кор-р-рову искать! Ты с нами?
— Давай еще Джека позовем! — разозлился на попугая Боренька, но было поздно — Тимоха услышал и заинтересовался.
— Я слышал эту мульку!
— Это не мулька! — рассердился Боренька. — Она существует!
— Вот и прекрасно. Я с вами. Арно, а с каких пор ты у Майка на спине разъезжать стал?
— Я силы экономлю, темнота! — нахохлился попугай. — До Заячьей сопки далеко, если я устану, то кто будет с воздуха кор-р-рову искать? Ты, что ли?
Кот шевельнул длинными усами, осмысливая услышанное.
— Тогда садись на меня. Майку не по масти попугаев возить. А я, так и быть, прогнусь ради общего дела.
Арно перепорхнул на черную спину Тимохи. Коты с двумя седоками двинулись по улице.
***
Когти уцепились за край забора. Аполлинарий пофыркал, заскользил задними лапами по доскам и с трудом вскарабкался. Уселся поудобнее и огляделся.
Забор снова качнулся — Берта запрыгнула следом.
— Посижу с тобой, — кошка прижалась к нему теплым боком и обвила длинным хвостом.
— Посиди, — великодушно разрешил кот.
Берта, щуря один глаз, посмотрела на яркое солнце, совсем весеннее и теплое. Аполлинарий же, наоборот, смотрел вниз, на грязно-снежную дорожную мешанину.
— Весна! — промурлыкала Берта.
— Грязь, — скривил морду Аполлинарий.
Мимо прошли несколько мужчин, все были навеселе. Довольные, громко разговаривающие и смеющиеся. Похоже, шли в сторону клуба.
— Праздник, называется, — Берта неприязненно посмотрела в их спины.
— Какой праздник?
— Восьмое марта. Международный женский день. Праздник всех женщин.
— А почему мужики пьяные?
— Ну, для меня это загадка, — развела лапами кошка.
— Наверное, просто совпало, — равнодушно предположил Аполлинарий. — Мужики решили расслабиться, а тут праздник как раз. Бывает. Это нормально.
Берта отодвинулась и внимательно оглядела Аполлинария.
— Ты сейчас серьезно? Тогда ответь мне, почему такие совпадения происходят каждый год? Это тоже нормально?
Аполлинарий сделал вид, что не слышал вопроса. Берта, не дождавшись ответа, соскочила с забора и направилась в дом.
— Что за нервы? — пробурчал кот и принялся снова созерцать улицу.
Из переулка появились два кота: Майк с хомяком на спине и Тимоха с попугаем.
— Салют, сынок! — Аполлинарий приложил лапу к уху.
— Привет, пап! — ответил Майк.
— Куда собрался?
— Авиценнову корову искать! Маме привет!
— Добро! Передам!
Коты прошли мимо. Аполлинарий уже было собрался домой, но тут ветки яблони качнулись под тяжестью рыжего кота.
— Здравствуй, Аполлинарий, — вежливо поприветствовал кот.
— Здорово, доцент!
Барсик слез с ветки на забор.
— Аполлинарий, мне послышалось, или Майк действительно пошел искать Авиценнову корову?
— Ну да! — с гордостью ответил Аполлинарий. — Кстати, а кто этот раззява, чью корову они искать пошли?
— Авиценна? Персидский врачеватель, философ и ученый. Лечил эмиров и султанов, — со знанием дела ответил Барсик. — Интересная личность была.
— И при чем тут его корова?
Барсик издал протяжный вздох ученого мужа, которому в сотый раз приходится объяснять прописные истины нерадивому студенту.
— В августе 1958 года вышло постановление «О запрещении содержания скота в личной собственности граждан, проживающих в городах и рабочих поселках», — казенным тоном доложил Барсик.
— Барсик, я тебя сейчас стукну! — пригрозил Аполлинарий. — Ближе к делу! И попроще!
— Куда уж ближе, куда уж проще? — немного обиделся Барсик. — Скот изымали у населения, которое, разумеется, с таким положением дел мириться не собиралось. Кто-то, конечно, отдавал, а кто-то собственноручно пускал скотину под нож. Но были и такие, кто просто прятал. И вот один житель нашего села по имени Панкрат Прасковеев тоже решил свою корову спрятать в лесу. Не мог он ее ни зарезать, ни отдать. Уникальная она была, по его мнению. Якобы давала ценное молоко.
— И правильно сделал! Матроскин бы свою буренку тоже не отдал!
— Аполлинарий, это всего лишь выдумка. Давай посмотрим на это с позиции науки и вообще элементарной логики? Средняя продолжительность жизни крупного рогатого скота составляет 20 лет. Понимаешь? Корова физически не могла дожить до нашего времени. Но это еще не всё. Молоко хоть и считается полезным продуктом, хотя это весьма спорно, но уж точно не обладает сверхъестественными целительными свойствами. Я уже молчу про индивидуальную переносимость лактозы…
Аполлинарий поднял лапу, прерывая его.
— Если ее спрятал этот Панкрат Прасковеев, то при чем тут Авиценна? Прасковеева корова!
— Это с легкой руки журналистов: любят они громкие названия. Приезжали сюда в конце 70-х, искали ее, опрашивали местных, но, естественно, корову не нашли. Не нашли, а вот название, в честь великого целителя древности, дали — что, по моему мнению, является натуральным кощунством.
— Кто-то же должен был ухаживать за этой коровой? Кормить, доить и прочее.
Барсик нетерпеливо заерзал на заборе.
— Мне казалось, что я предельно ясно дал понять, что это миф, и даже привел научные обоснования. Хорошо, отвечу. Считается, что Авиценнова корова не нуждается в физической пище. Она — праноед. Энергия воздуха, солнца и все такое. Насчет «доить» — не знаю. Аполлинарий, ну какое это имеет значение, если ее в принципе не существует?! Это все детские сказки, выдумка! И мне совершенно непонятно, как в такой авантюре может участвовать рассудительный и умный Майк?! Мне кажется, это пагубное влияние Бореньки.
— Кстати, о Бореньке! А почему он называет тебя «гондурасовым котом»? Что за порода?
Барсик обиженно захлопал глазами.
— Бореньке не хватает элементарного воспитания. Невежда, невежа, авантюрист, проныра и просто редкостное хамло! Я не понимаю, что его связывает с твоим интеллигентным Майком?
— Дружба! — Аполлинарий похлопал его по голове и спрыгнул с забора. — Пойду сметанки наверну!
— Сметана — это тоже молочный продукт! А польза молока, как я уже говорил…
— Душнила ты! — отмахнулся Аполлинарий и вальяжно поднялся по ступеням крыльца. Подцепил дверь когтями, чтобы открыть ее, но тут она сама резко распахнулась, ударив его по голове. Из дома выбежала Агнесса и одним изящным прыжком вскочила на забор. Потерлась носом о нос Барсика, и оба исчезли из виду.
Аполлинарий, потирая ушибленную голову, пробурчал:
— Родного папу — да по голове! Дверью!
— Это нормально! — мстительно отозвалась из глубины дома Берта.
***
Путь до Заячьей сопки пролегал через лес. Тропинка, местами еще скрытая тонкой коркой подтаявшего снега, была узкой и извилистой.
— А как мы ее ловить будем? — спросил Арно.
— Зачем ловить? — возразил Боренька. — Вежливо попросим пройти с нами в шниперсоновский центр. А если откажется, то приведем силой. Мы же банда!
Майк резко остановился и поднял глаза.
— Боренька! — требовательно позвал он.
Хомяк наступил передними лапками ему на лоб и перегнулся, заглядывая в глаза.
— Да, Майкуша?
— Завязывай нас так называть! Вот только-только Джек успокоился со своими подозрениями, так ты опять подбрасываешь на вентилятор! Еще раз что-нибудь скажешь про «банду» — пойдешь домой пешком!
Боренька беззаботно отмахнулся.
— Да ладно! Джеку сейчас не до нас. Он до сих пор щенкам имена придумать не может.
— Ага, — подтвердил Арно. — Даже с Хельгой пор-р-ругался на этой почве. Это ж каким самомнением надо обладать, чтобы всех щенков в свою честь назвать! Джек, Джеки, Джекил, Джексон и Джекпот! Охр-р-р-енеть!
— Вот-вот! — пробурчал хомяк. — Совсем уже двинулся на почве собственного величия, шериф огородный! Надо Джека на заслуженный отдых отправить — пусть грызет свою пенсионную косточку и не выкобенивается.
— Согласен! — поддакнул Арно. — Надо будет намекнуть ему об этом!
— Оставьте его в покое! — приструнил обоих Майк. — Джек — друг моего отца! На этом всё!
Боренька надулся, а Арно принялся тщательно чистить перышки: а я чё, я ничё!
Компания углубилась в чащу, и вокруг все погрузилось в полумрак — солнечный свет еле проникал сквозь густую паутину голых ветвей. Тимоха вдруг сбавил шаг, состряпав на морде озабоченное выражение.
— Вспомнил, я видел эту корову!
— Где?! — одновременно спросили все.
— Битву у реки все помнят? Хотя, откуда. Вас тогда никого на свете даже не было. А ведь замечательная битва была, ребята. Досталось нам тогда от Джека и Аполлинария, долго мы раны зализывали. А Барсик Хирурга упокоил, да.
— Тимоха, ближе к делу! — потребовал хомяк.
— А, ну да. Так вот, мы, кто в живых остался, в старых рудниках у Заячьей сопки прятались. А там шахты какие-то, катакомбы, мышей летучих — тьма! В общем, там жили, на поверхность почти не вылезали. Только по ночам на помойку за жратвой, и сразу обратно. Так вот, вылез я как-то одной лунной ночкой, ползу, к земле жмусь, чтобы не заметили. Вдруг слышу звон колокольчика. Вижу — корова! Стоит и выменем трясет. А вымя такое здоровенное, налитое, аж звенит — до того полное! И корова вся аж переливается!
— Переливается? — не понял Майк.
— Ну светится! Или мне так показалось. Короче, не в том суть. Я прямо весь с землей слился, подползаю поближе, а корова поворачивает ко мне морду…
Ветерок зловеще зашумел в ветвях, и путникам показалось, что деревья вдруг склонились над ними с угрожающим скрипом.
— Поворачивает морду, а дальше что? — прошептал хомяк.
— А глаз-то нету — вот что! Черные дыры одни! А из дыр этих течет что-то белое! Молоко! Корова эта ко мне подходит и ка-а-к заорет!
Тимоха клацнул зубами в сантиметре от носа Бореньки.
— Подои меня!!!
Боренька отпрянул и свалился со спины Майка, в падении свернувшись в клубок. Закатился в кусты.
Все затряслись от смеха.
— Боренька, пошутил я. Вылезай, — довольно оскалился Тимоха.
Ему никто не ответил. Тимоха заглянул в кусты и тут же дернулся, взвизгнув от боли — Боренька, уцепившись коготками за морду, вонзил зубы ему в нос. Перепуганный Арно вспорхнул со спины кота.
Тимоха мотнул головой, скинул грызуна и тут же кинулся следом. Лапа с выпущенными когтями устремилась к маленькому рыжеватому комочку, лежащему у дерева. В самое последнее мгновение влез Майк — он-то и принял удар на себя.
Голова Майка дернулась, а Тимоха, мгновенно остыв, втянул когти.
— Прости, Майк. Не хотел.
Майк потрогал лапой свежие царапины на носу.
— Проехали. Вставай, Боренька. Мирись с Тимохой.
— А с каких щей?! — возмутился хомяк. — А если бы мне прилетело?! Все, отмучился Боренька?! Предлагаю исключить Тимоху из поисковой группы! Кто за?!
И первым вытянул вверх лапку. И остался в меньшинстве.
— Понятно! — черные глазки-пуговки злобно прищурились. — Это была моя идея найти Авиценнову корову! Моя! Вот я ее и найду! А вы все — валите к кошачьей и попугачьей… попугайничей… попугайной матери!
Боренька плюнул на лапу Тимохе и вразвалочку пошел по тропинке, всем своим независимым видом давая понять, что ни в чьей помощи не нуждается и вполне способен найти Авиценнову корову самостоятельно.
Майк с сожалением смотрел вслед. Тимоха вытер лапу об землю, а Арно спросил:
— Так я не понял, он что, обиделся, что ли?
Майк нагнал хомяка и шутливо толкнул в бок.
— Не пихайтесь, гражданин! — хомяк на него даже не взглянул. — Вам что, дороги мало?!
— Боренька, завязывай! — примирительно сказал Майк. — Залезай!
Боренька остановился, подумал немного, затем шмыгнул носом и вскарабкался на спину кота.
— Только потому, что ты меня об этом попросил, Майк.
— Спасибо, ценю.
Боренька оглянулся на Тимоху и Арно.
— Майк, за нами какие-то два подозрительных типа увязались.
— Это свои, Боренька, — вздохнул Майк.
***
— Хороша сметана! — Аполлинарий облизал нос и запрыгнул на окно. Развалился во всю ширину подоконника, оттеснив Берту в самый угол, и широко зевнул.
— Ну-ка, Бертик, расскажи мне про Агнессу и Барсика. Давно это у них?
— С зимы. Тебе действительно интересно?
— Что за вопросы? Агнесса — моя дочь. Рассказывай, я внимательно слушаю.
— После Нового года я заметила, что Барсик к нам зачастил. Придет, посидит на ветке, повздыхает и уйдет. И так — почти каждый день. Типичный влюбленный. Я, признаться, сначала думала, что он по Самаре сохнет, но прямо спрашивать ни ее, ни Барсика не стала. Дай, думаю, понаблюдаю. А Самара его словно не замечает. Я не выдержала и говорю: ты хоть выйди тогда, объясни ему, а то замерзнет же! А Самара мне заявляет, что он не к ней приходит, а к сестре. Я — к Агнессе. Там, говорю, кавалер мерзнет на яблоне, тебя ждет. Та, значит, посмотрела в окно на синего Барсика и заявляет, что ему это даже полезно, ибо при влюбленности выделяются серотонин, дофамин и окситоцин, а они благотворно влияют на психическое и физическое здоровье. Ну, думаю, приехали! Спрашиваю, нравится? Она кивает. Тогда, говорю, хватит умничать и иди уже к нему! Вот, с тех пор встречаются. Да-а-а, выросли наши детки, Аполлинарий. А ведь совсем недавно были такими маленькими котятами. А сейчас уже взрослые, даже немного грустно. Скоро совсем все из дома уйдут, и останемся мы одни. Что молчишь, Аполлинарий? Аполлинарий! Я не поняла, ты дрыхнешь, что ли?!
Аполлинарий всхрапнул, подрыгал во сне задней лапой и перевернулся на бок. Берта замахнулась, чтобы шлепнуть его по уху, но передумала. Свернулась калачиком рядом, обвила хвостом и долго лежала, размышляя о своих котятах и о том, какие же они у нее хорошие.
Агнесса, например, увлекается разными науками — ей не до глупостей. Самара — хоть и отчаянная кокетка, но ей, матери, проблем не доставляющая. Пьер — задумчивый и серьезный, спокойный словно Будда и такой же рассудительный. Клим, в прошлом сорванец и хулиган, сейчас, наоборот, вступил в патруль и с удовольствием дежурит на ночных улицах, охраняя сельский сон. Майк… А вот Майк — это ее материнская боль и причина постоянного беспокойства. Самый младший и самый самостоятельный. И самый состоятельный. И, наверное, самый влиятельный, причем не только среди своих старших братьев и сестер, а вообще среди всех котов в селе. А может, и не только среди котов. И, пожалуй, это главный повод для беспокойства. Берта, негласно, даже где-то разделяла подозрения Джека — уж больно много вокруг ее Майка ходит противоречивых слухов, а однажды, из разговора с соседской кошкой, Берта узнала, что Майка всё чаще сравнивают с покойным Хирургом. На ее недоумение насчет таких странных параллелей, соседка привела несколько неоспоримых аргументов: такой же непредсказуемый, с ярко выраженными лидерскими качествами, умеющий убеждать и вести за собой. А потом Берта узнала, что Майка очень уважает сам Алтай. А Алтай, эта уголовная болонка, являлся главой могущественного клана бродячих псов. И вот как ей, матери, не беспокоиться после этого?!
Берта тряхнула головой, отгоняя невеселые мысли, и с раздражением посмотрела на похрапывающего Аполлинария. Повинуясь порыву, наотмашь хлопнула хвостом по широкому носу.
— Аполлинарий, поговори с Майком! Ты отец или где?!
— О чем? — кот разлепил сонный глаз.
— Его с Хирургом сравнивают!
— Ладно, поговорю, — недовольно ответил Аполлинарий и отвернулся.
— Когда? — настаивала Берта.
— Вот вернется и поговорю.
— Откуда вернется? — не отставала кошка.
— Да елки! Айболитову буренку пошел искать! Дай поспать!
— Кого?!
Аполлинарий не ответил и снова захрапел. Берта тяжело вздохнула, свернулась калачиком и снова погрузилась в невеселые материнские думы.
***
Они шли уже два часа, за это время успев поругаться раз десять, и два раза дело едва не окончилось стычкой. Майк, уже уставший от их ругани, просто шел вперед, игнорируя язвительный писк Бореньки, возмущенный рокот Арно и раздраженное шипение Тимохи.
— А что в тебе хорошего?! — прошипел Тимоха, взбешенный заявлением хомяка о его никчемности.
— Я самодостаточный! — гордо объявил Боренька.
— Арно, слыхал?! Самодостаточный он! — Тимоха посмотрел наверх, обращаясь к попугаю, сидевшему на его голове.
— Ага! — отозвался попугай. — И в этом вся его ценность! Вот я, например-р-р, кр-р-расивый! И р-р-разговаривать умею! И пр-р-рикольный! А ты, Тимоха, ваще кр-р-расава — мышей ловишь!
Боренька растянул мордочку в снисходительной улыбке. Взглянул на них словно врач на пациентов психиатрической клиники: со всепрощающей жалостью и великодушным пониманием.
— Убогие! Мне вас искренне жаль! Вы же себя оцениваете с позиции полезности людям! Вы безнадежно больны зависимостью от мнения людей! Арно, прикольный ты наш, да кому ты, кроме людей, вперся со своими красивыми перьями?! Разговаривать умеешь?! И что?! Не будет людей — этого никто не оценит! А ты, Тимоха, для кого мышей ловишь?! Да ты их даже не жрешь! Чтобы Ушан похвалил?! Мол, смотри, хозяин, какая от меня польза!
— Боренька, заткнись! — Тимоха еле сдерживался. — Я тебе сейчас точно вломлю! Даже Майк не поможет!
— А ты попробуй! Думаешь, я просто стоять буду?!
— Конечно, нет! Ты будешь лежать!
— Угрозы, угрозы! Сплошные угрозы! Никакого воспитания!
— А ты?! — Тимоху аж затрясло. — Ты что, хочешь сказать, не зависишь от людей?!
— Я — нет! Хозяйке на меня плевать, если не вернусь в клетку — она даже не заметит! Кормить она меня не кормит, она вообще забыла обо мне. А знаете почему? Потому, что я сразу отказался бегать в этой гребаной карусельке! Я не развлекаю ее, понимаете! Я ей пользу не приношу!
— А Майк тоже, получается, зависит от Шнипер-р-рсона?! — Арно был возмущен не меньше Тимохи.
— Майк — нет! Старик его любит и все готов сделать! Мне даже кажется, что это не Майк живет у Шниперсона, а Шниперсон — у него! Причем на птичьих правах!
— А птичьи пр-р-рава — это как?
— Это отсутствие всяких прав, Арно.
— Получается, у нас нет никаких пр-р-рав?! — нахохлился попугай. — Некор-р-ректные ср-р-равнения!
— Других у меня для тебя нет! — хомяк махнул лапкой и отвернулся, давая понять, что разговор окончен.
Остаток пути прошел в тишине. Тимоха, поглядывая в рыжеватую хомячью спинку, молча перебирал лапами. Арно, сидевший на его голове, тоже помалкивал. Оба пребывали в глубоких раздумьях.
Выйдя к Заячьей сопке, вся компания остановилась в удивлении.
— Впечатляет! — присвистнул Боренька, обозревая окрестности.
— Да уж! — Тимоха взмахом лапы отшвырнул ржавую консервную банку. — А ведь год назад здесь была маленькая аккуратная помоечка!
— Арно, глянь, что там! — приказал Майк.
Попугай бирюзовым самолетиком взмыл над мусорным полигоном.
— Сомневаюсь, что мы найдем тут Авиценнову корову, — Майк покачал головой.
— Сомневаюсь, что мы вообще тут кого-то найдем, кроме крыс, — брезгливо скривился Тимоха.
Боренька хмыкнул.
— Кто вам сказал, что корову нужно искать именно на помойке? Заячья сопка — большая.
— А больше негде! Слева — Злотниково, справа — река, впереди — старые рудники, позади нас — лес. Где ей тут пастись?!
— Ей не надо пастись — она ничего не ест! Знать надо! — парировал хомяк.
На ржавый бидон опустился попугай.
— Кор-р-роче, помойка эта — аж до самой р-р-реки. Возле р-р-рудников есть небольшая полянка. Кор-р-ров не обнар-р-ружено.
— Ты просто все проглядел! — не сдавался Боренька. — Внимательнее ищи!
— Ладно, еще кр-р-ружок сделаю!
Арно взмыл в небо, а путники продолжили путь по гниющим остаткам еды, коробкам, пакетам, железкам и тряпкам. Горы хлама, кучи мусора — конца и края этому ландшафту не видно.
Тимоха с отвращением вынул лапу из рыбных потрохов и прислушался. Со всех сторон отчетливо послышался противный писк. Пласты мусора вдруг пришли в движение, и искатели чудо-коров увидели острые серые мордочки со злобными глазами и мелкими зубками.
— Крысы! — Тимоху аж передернуло.
Крысиное кольцо стремительно сжалось и теперь пульсировало вокруг непрошеных гостей. Внезапно плотные ряды расступились, и путники увидели жирную крысу с обрубленным хвостом и сильно косящими глазами.
— Кого я вижу! Неужели сам Майк пожаловал в мои скромные владения? — довольно проскрипела крыса. — Как говорится: на ловца и зверь бежит.
— Кто ты? — поинтересовался Майк. — Ты король, насколько я понимаю?
Крыс болезненно скривился.
— Это у мышей короли. Или королевы, как Тори, например. А я не король, не люблю все эти громкие звания. Как говорится: кто скромнее, тот умнее.
— Имя у тебя есть, некороль?
Тут из серой толпы выбежала молодая крыса, встала на задние лапки и торжественно пропищала:
— Директор полигона пищевых и твердых отходов Остап Эдуардович!
Крыса-секретарь откланялась и удалилась.
— По-твоему, это скромно? Назваться директором и еще и отчество себе придумать? — удивился Майк.
— Ну, совсем без должности тоже нельзя, — оскалилась крыса. — А отчество я не выдумал — так хозяина моего покойного звали. Эдуардом. В честь него я себя и назвал. Как говорится: доброму — добрая память.
— Хозяина?
— Так я ж из домашних, — вздохнул директор помойки. — Волею судьбы оказался на свалке. Как говорится: се ля ви.
— А меня откуда знаешь?
Крыс усмехнулся.
— Ну, кто ж тебя не знает, Майк. После той истории с Крошкой Си слава о тебе разошлась далеко вокруг. Как говорится: слухами земля полнится.
— Хорошо, Остап, к нам у тебя какие претензии?
— Видишь ли, Майк… Крошка Си был очень удобным королем: тупенький и истеричный. И потому я всегда знал, что от него ждать. Теперь же, благодаря тебе, корона у Тори. А Тори — это совсем не Крошка Си: слишком умная и непредсказуемая. И я себя неуютно чувствую, когда не знаю, что мои враги-конкуренты замышляют. А раз Тори получила корону с твоей помощью, то, значит, у меня к тебе большие претензии. Как говорится: за все надо платить.
Тут Остап взмахнул хвостом-обрубком — крысиное войско угрожающе зашевелилось и стало смыкаться вокруг непрошенных гостей. Майк выпустил когти, Боренька встал в боевую стойку, а Тимоха оскалился.
Внезапно Остап хлопнул лапками по светло-серому животу и повалился, сраженный приступом истеричного смеха. Крысы прекратили наступление и замерли.
— Да шучу я! Ребята, вы бы видели свои морды! — веселился Остап. — Как говорится: у страха глаза велики!
Тимоха выгнул спину дугой и злобно прошипел:
— Ты сейчас поржал над нами, что ли?!
— А ты против? Как говорится: смех — не грех, коль приятен для всех!
— А если я тебе сейчас башку оторву — смешно тебе будет?
Остап самодовольно скрестил лапки на груди.
— Это большой вопрос, кто кому оторвет. Посмотри, сколько нас, и сколько вас. Как говорится: один в поле не воин.
— Тимоха, не нагнетай, — предупредил Майк.
Тимоха фыркнул и втянул когти.
— Во-во! — поддакнул Остап. — Слушай, что умные говорят, киса! Как говорится: умная голова сто голов спасает, а дурная и себя не спасет.
— В общем, претензий у тебя к нам нет, Остап? — спросил Майк.
— Какие претензии, Майк? Другое дело — я не знаю, зачем ты сюда пришел, а это меня сильно беспокоит. Как говорится: незваный гость хуже татарина.
— Мы Авиценнову корову ищем.
Крыс нахмурился, в косых глазках полыхнула злоба.
— Что-то не так, Остап? — осторожно спросил Майк, немного озадаченный такими резкими перепадами настроения.
— Буренку мою забрать пришел?! — злобно проскрипел Остап. — А не много ли захотел, Майк?! Как говорится: на чужой каравай рот не разевай, а пораньше вставай да свой затевай!
Крысиное войско опять стало смыкаться. Майк и Тимохой снова выпустили когти, а Боренька обнажил зубы.
Остап опять упал на спину и стал кататься в веселой истерике. Его приближенные довольно заверещали.
— Ой, ребятки! Вы опять купились! — хохотал крысиный директор. — Ой, не могу! Вот умора! Как говорится: не потешишься, так повесишься!
Майк скрипнул зубами, но сдержался.
— Остап, дай пройти, а? Просто дай пройти!
Остап прекратил смеяться.
— Ладно, пошутил я. Насчет коровы, думаю, смогу тебе помочь. Как говорится: великое дело великой помощи требует.
— Ты знаешь, где она?
Вместо ответа Остап шмыгнул в толпу серых собратьев. Масса забурлила, плавно трансформировалась в огромную пульсирующую стрелку и медленно двинулась вперед.
— Иди за нами, Майк! Как говорится: дорогу осилит идущий!
Коты переглянулись и одновременно шагнули следом за стрелкой, но тут тревогу забил Боренька. Он слез на землю и в панике заметался между котами.
— Майкуша! Тимоша! Ребята, вы чего?! Вы кому поверили?! Он же идиот!
— Оставайся тут, Боренька, — посоветовал Майк.
Тимоха снисходительно похлопал хомяка по голове:
— Как говорится: кто не рискует, тот не пьет шампанское.
Боренька растерянно посмотрел на удаляющихся котов. Нервно шевельнул носом и потрусил за ними:
— Подождите, психи, я с вами!
А в небесной синеве беспокойно кружил Арно.
***
Джек нагло пытался влезть своими грязными лапами в его прекрасный сон, пугая всех участников истеричным лаем. Даже Шарика, своего собрата, напугал. И дядю Федора. И почтальона Печкина Игоря Ивановича. А вот Матроскина — не напугал, ибо Матроскин — глыба! Но в итоге и Матроскин не выдержал и тоже исчез.
— Аполлинарий! — надрывался за окном Джек. Забор дрожал под ударами лап.
Аполлинарий открыл глаза. Берта уперлась лапами в стекло и обеспокоенно смотрела на улицу.
— Что ему нужно? — зевнул кот.
Берта не ответила, перепрыгнула через него и выскочила из дома. Аполлинарий потер глаза, зевнул, потянулся и скатился с подоконника. Упал, как и положено — на толстый мягкий бок, даже не пытаясь вывернуться в воздухе, чтобы приземлиться на лапы. Тяжеловат он для подобной акробатики, да и лень.
Покряхтев, поднялся на лапы и неторопливо вышел из дома. Берта уже сидела на заборе. Аполлинарий уперся хвостом в завалинку, готовясь к взлету. Разогнался и словно тяжелый транспортный самолет взмыл в воздух. Но то ли гравитация была особо сильной на конкретном участке двора, то ли желудочный отсек перегружен сметаной, то ли лапы-шасси рано оторвались от земли — не долетел. Стукнулся лбом в забор. Забор качнулся, а Берта, взмахнув лапами, сковырнулась на землю. Изящно приземлилась на четыре точки и укоризненно посмотрела на Аполлинария. Тот сделал вид, что нештатная ситуация — штатная, и полез на яблоню. Берта снова заскочила на забор.
— При чем тут Майк?! — провыл Джек, видимо, в ответ на ранее заданный Бертой вопрос. — Дети мои! Щеночки мои! Я их теряю!
— В каком смысле? — поинтересовалась кошка.
— Они не отзываются на имена, которые я им дал! Кроме Джека, самого старшего!
— Джек, так они давно уже не отзываются! — фыркнула Берта. — Они уже взрослые — им пять месяцев! Здоровенные такие вымахали! Джек — тот вообще копия тебя!
— Я до последнего надежду не терял! — пес в расстройстве прикрыл глаза лапами. — А сегодня дочь заявляет: я не Джеки, я — Айна! И остальные тоже поддержали! А остальных зовут…
— Я знаю, как зовут всех твоих щенков: Айна, Лира, Гроза, Илай и Джек, — сказала Берта.
— Да, — опустил голову пес.
— И чем ты недоволен? Все имена, которые ты им дал — мужские. За исключением Джеки, возможно. А имя Джекпот — это просто бред! И вообще ты большой эгоист — всех в свою честь назвать!
— Да я понимаю. Но второго мальчика могла бы и уступить. Хотел его Джексоном назвать. Барсик говорит, что имя Джексон означает «сын Джека».
Берта вздохнула.
— Они все — твои дети.
С яблони на забор прыгнул Аполлинарий.
–А меня-то зачем звал?
— Просто так. Хотел с другом поделиться своими переживаниями, — Джек совсем сник.
Аполлинарий почесал ухо:
— Скажу тебе как опытный семьянин и просто хороший отец: не парься!
Берта покачала головой и тяжело вздохнула. Аполлинарий скосил на нее взгляд и предложил.
— Джек, прогуляемся?
— Пойдем, — расстроенно отозвался пес. — Пока, Берта.
— Пока, Джек. Аполлинарий, ты не забыл о моей просьбе насчет Майка?
— Не забыл, — кот спрыгнул на улицу.
— Поговори с ним, слышишь?! — не отставала Берта.
— Да слышал я! — отмахнулся Аполлинарий и посмотрел на Джека. — Пойдем быстрее!
Они шли по грязной дороге: невозмутимый кот впереди и расстроенный пес — позади. Через десять метров Аполлинарий обернулся, дождался пока пес поравняется с ним.
— Нашел из-за чего расстраиваться! Я вот, например, разрешил Берте самой придумать имена котятам!
— Разрешил или забыл, что им вообще имена надо давать? — поинтересовался пес.
— Что за ерунду ты несешь? — снисходительно спросил Аполлинарий.
— А также разрешил Берте одной их воспитывать, — с сарказмом добавил пес. — без твоего участия.
— И снова бред! Или хочешь сказать, что я плохой отец?
— Ты не плохой, ты безалаберный. Вот Берта — да, та им спуску не давала! И правильно делала! — Джек остановился. — Надо с малолетства гайки затягивать, понял?! А то потом на шею сядут!
— Семья — это не казарма, понял?! Хельга вон — боевая собака, а как с ними ласково обращается. А ты…
— А что я?! Ну-ну, продолжай давай! — завелся Джек.
— А что продолжать?! Тебе знаешь, какое бы имя больше подошло? Прапор!
— Прапор?! Нормальненько! А тебе, знаешь, какое?!
— Ну?!
— Головотяп!
— Вообще не вижу связи между мной и этой дурацкой кличкой, — фыркнул Аполлинарий.
— Это потому, что ты головотяп! — усмехнулся Джек.
Так, беззлобно переругиваясь, они дошли до клуба. Из открытых форточек валил табачный дым, слышались мужские голоса и доносился звон стаканов. Негромко играл «Ласковый май».
— Бухают.
— Праздник же, — равнодушно отозвался пес. — Акимыч утром Алене цветы, конфеты и набор отверток подарил. Алена так сердилась.
— Почему?
— Не знаю. Может, сладкое не любит. Или цветы — не те. Этих женщин разве поймешь?
Снова замолчали. Дошли до синего домика почтового отделения и присели на завалинку. Наверху послышалось частое хлопанье крыльев. Оба подняли головы и проследили за траекторией падения волнистого попугайчика. Упав в трех метрах от них, он широко раскрывал клюв и жадно глотал воздух. Аполлинарий нахмурился — всего несколько часов назад этот попугай был вместе с Майком, а теперь он лежит здесь, взъерошенный и, как видно, совершенно обессиленный.
— Арно! Что случилось?! Где Майк?! — Аполлинарий подбежал и шевельнул лапой бирюзовый комочек.
Арно приоткрыл глаза. Сиплые звуки из клюва прорывались толчками, с усилием.
— Я… я летел долго. Устал. А Майк с кр… кр-р… кр-р-ысами! Они на них напали. Мне так показалось.
— Какие крысы?! — подскочил Джек.
— Где?! — взревел Аполлинарий.
— У Заячьей сопки, — слабо прочирикал попугай.
— Ты знаешь, где это? — спросил Аполлинарий у Джека.
— Бежим! — пес резко сорвался с места.
Аполлинарий аккуратно зубами подхватил попугая и отнес его на завалинку.
— Ты в порядке?
Попугай слабо кивнул.
Аполлинарий, медленно набирая скорость, помчался за Джеком.
Арно взмахнул крыльями и неуверенно взлетел на водосточный желоб. Набрал в клюв талой воды, проглотил. Немного отдохнув, помчался по дворам, где жили коты — те самые, из бывших блатных.
***
Майк шел за крысиной стрелкой и силился разглядеть Остапа.
— Остап, объясни, куда мы идем?!
Писк Остапа донесся откуда-то из середины.
— Ты же хотел увидеть корову, Майк?! Как говорится: лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать!
— И что, прямо корова?!
— Конечно! С рогами! Как говорится: лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать!
— Ты повторяешься!
— Как говорится: повторенье — мать ученья!
Боренька поерзал на спине Майка и недовольно пробормотал:
— Ой, ребятки, не нравится мне это все!
— Посмотрим, — невозмутимо ответил Тимоха.
Стрелка достигла края полигона и повернула влево, в сторону полуразрушенных рудников, сооруженных еще сто лет назад и ныне — не функционирующих.
— Вот там мы и прятались после битвы у реки, — сказал Тимоха и добавил неохотно. — Мрачное место, надо сказать. И страшное.
Стрелка остановилась, и перед путникам появился Остап.
— Вот, Майк, твоя корова! Как говорится: получи и распишись!
Крысиное полчище растеклось, образовывая полукольцо вокруг коровы.
Это действительно была корова. С рогами и копытами, с черными пятнами на белых боках и розовым выменем. Только ростом — чуть выше Бореньки, с равнодушным взглядом фарфоровых глаз и прорезью для монет на спине.
Пока коты и хомяк смотрели на корову-копилку, очевидно, выброшенную кем-то, Остап жадно вглядывался в путников, получая невероятное наслаждение от их растерянного вида.
И снова, и опять с восторгом повалился на землю и задергался в пароксизмах смеха. Его серая камарилья издевательски захихикала, будучи в полной солидарности со своим директором.
— Ой, вы такие смешные! Такие смешные! И такие доверчивые! Как говорится: доверять доверяй, да почаще проверяй!
— Ребята, это клиника! — ужаснулся Боренька. — Он просто фееричный идиот!
Тимоха наклонил голову и поджал задние лапы, готовясь к карательному прыжку, но Майк остановил его предупредительным жестом. Остап продолжал кататься по земле, пребывая в совершеннейшем восторге от самого себя.
— Мне нравится твое чувство юмора, Остап, — как можно спокойнее сказал Майк. — А теперь мы пойдем. Всего хорошего.
Остап прекратил кататься и теперь лежал, пытаясь отдышаться. Из косых безумных глаз текли слезы, лапки мелко подрагивали, а обрубленный хвост судорожно мел землю.
— Пойдем, Тимоха! — сказал Майк и развернулся.
— Не так быстро, Майк! Корову-то я тебе показал, а слов благодарности не услышал! Как говорится: за добро добром платят!
Майк обернулся и увидел, как черной молнией подлетел к Остапу Тимоха. Одним взмахом лапы оглушил крысу, затем схватил зубами за обрубок хвоста и с размаху приложил об корову-копилку. С треском разлетелись фарфоровые бока, со звоном покатились рублевые монеты, страдальчески охнул контуженный Остап. Все надежды на дипломатическое разрешение ситуации разлетелись вдребезги вместе с фарфоровой коровой.
Крысы, оправившись от ступора, ринулись в наступление. Они лезли со всех сторон, стуча мелкими острыми зубками и громко вереща. Тимоха взмахнул лапой, отшвыривая пяток крыс. Майк подпрыгнул и ударом передних лап оглушил сразу несколько, а Боренька уже катался по земле в обнимку с жирной крысой, вонзив зубы в ее ухо.
Атака была неорганизованной, хаотичной — крысы брали количеством. Гроздьями висли на боках, вгрызались в хвосты и лапы, стараясь завалить, а потом накинуться всем скопом.
Майк оторвал крысу от хомяка, закинул его на себя и медленно двинулся за Тимохой.
— Уходим! — Тимоха яростно пробивал коридор к отступлению. На его черной спине повисли сразу пять крыс, еще десять навалились на лапы и вцепились в хвост — и вот он уже скрылся под серой массой.
Майк отчаянно работал лапами, щедро раздавая удары и пытаясь пробиться к товарищу. Крысы атаковали сбоку, сбив хомяка с его спины.
— Майк! — вопль Бореньки быстро захлебнулся. Майк стряхнул с себя крыс и, преодолевая чудовищное сопротивление, попытался дотянуться к другу, но тут и его накрыло серым живым одеялом.
Через три минуты они, грязные и покусанные, без движения лежали на земле. Крысы перестроились в нечто похожее на отвал бульдозера, подпихнули их к рудникам и столкнули в вентиляционную шахту. Затем принялись подтаскивать крупный мусор, заваливая полуразрушенный вход.
А по земле, среди фарфоровых останков коровы, с безумным взглядом косых глаз ползал Остап. Он сгребал монеты в кучку и причитал:
— Копеечки! Копеечки мои! Как говорится: не имей сто друзей, а имей сто рублей!
***
Джек бежал бодро.
— А завтра он что искать будет? Золото инков? Сдалась ему эта корова.
— А кому это мешает? — пропыхтел Аполлинарий, с усилием перебирая лапами и стараясь не отставать. — Найдет — хорошо, не найдет — тоже хорошо.
— И ты не поинтересовался, зачем она ему?
— Ищет — значит, нужно! Я ему верю! Или ты опять придираешься?
— Я не придираюсь, Аполлинарий. Просто понять не могу. Вот взять среднего твоего сынка — Клима. Я, признаться, сначала от него проблем ждал — слишком хулиганистый он у тебя рос. А сейчас в патруле состоит, дисциплинированный, ответственный. Когда он дежурит, я знаю, что все будет спокойно. Хороший кот растет, достойный.
— Мое воспитание, — прохрипел Аполлинарий и добавил. — И Берты, конечно.
Пес с подозрением посмотрел на кота, который бежал уже не прямо, а зигзагами. Живот, который он втянул на старте, сейчас волочился по земле, лапы подгибались, а из пасти вырывались странные хриплые звуки.
— Ты в порядке? Выглядишь не очень.
— Беги давай!
— Ну, смотри, — в сомнении покачал головой Джек. — Не отставай!
Он отбежал на десять метров и обернулся. Аполлинарий лежал, вывалив язык на землю.
— Ты чего разлегся?! — сердито пролаял Джек.
— Беги, я догоню, — просипел кот.
— Худеть не пробовал?
— А ты молчать не пробовал? Я себе и таким нравлюсь. Беги.
Пес подбежал к нему и просунул лапы под толстое брюхо. Попробовал приподнять, но от тяжести у него самого разъехались задние лапы. Тогда Джек оставил бесплодные попытки и рявкнул коту в самое ухо.
— Встать, девочка! Я выбью из тебя эту дурь, рядовой! Сметана и теплая постелька — это все осталось в твоих розовых мечтах! Теперь приказы и дисциплина — твоя новая зона комфорта! Дисциплина, еще раз дисциплина и ничего, кроме дисциплины!
— Джек, ты ничего не попутал? — у Аполлинария даже не осталось сил, чтобы возмутиться как следует. — Я тебе не «солдат Джейн»!
— Мне плевать, рядовой, кто ты: зажравшийся кот, выхухоль позорная или утконос чилийский! Вы все для меня — безвольные слабаки!
Пока Джек строил из себя американского сержанта, муштрующего молодняк, Аполлинарий усиленно восстанавливал дыхание: шумно вдыхал через нос и выдыхал через пасть.
— Когда я говорю «бежать» — надо бежать, а не растекаться жидким поносом по дороге! Ты у меня узнаешь, что такое второе дыхание, рядовой! А надо будет — и третье, и четвертое! Встать, рядовой! Это приказ!
Аполлинарий вытер лапой оплеванное ухо и поднялся на лапы. Джек уперся носом в его нос и прорычал:
— Девочка выспалась?! Бежать, рядовой!
И первым рванул по тропинке. Аполлинарий последовал за ним, стараясь сильно не разгоняться и бежать в одном темпе. Странное дело, он не чувствовал одышки, — наоборот, свежий лесной воздух свободно проходил через нос и гортань, беспрепятственно спускался в трахею и уже не обжигал легкие. Сердце билось ровно, лапы свободно удерживали немаленький вес, а хвост умело направлял тушку в повороты извилистой тропы. Аполлинарий осторожно увеличил скорость и очень скоро обогнал Джека.
— Ай, молодца! — одобрительно провыл вслед Джек. — Беги, Форест, беги!
И Аполлинарий бежал. Он бежал по прошлогодней жухлой листве и грязно-снежной хляби, по глубоким лужам и высоким кочкам, по стылой земле и теплому мху. Он торопился на помощь сыну.
Ни Аполлинарий, ни пыхтящий далеко позади Джек не знали, что следом за ними мчатся четырнадцать котов и один попугай. Они тоже спешили на помощь.
***
Вопреки расхожему мнению, коты не видят в абсолютной темноте — источник света, хоть минимальный, все-таки необходим. Вот и Майк тоже не видел. Ничего. Лишь чувствовал сильный запах сырости и слышал, как где-то капает вода.
Болела голова, ныли прокушенные лапы и хвост, саднили ободранные бока. Майк осторожно приподнялся и пошарил вокруг себя.
— Боренька, Тимоха! — позвал он. — Тимоха! Боренька!
Эхо, слабое и невнятное, было ответом.
Майк, превозмогая боль, осторожно пополз, пригибаясь к мокрому полу и шаря лапами впереди себя.
— Боренька! Тимоха!
Где-то справа раздался стон.
— Боренька, ты?
— Майкуша!
Кот подполз к невидимому хомячку, лапы нащупали маленький комочек со слипшейся шерстью.
— Это кровь на тебе?
— Это клей, Майк, — слабо отозвался хомяк.
— Клей?! Откуда?!
— Помойка, сэр.
— Понятно. Ты в порядке?
— Вроде да. Тимоха где?
— Ищу. Сиди здесь.
Майк пополз дальше, уперся в шероховатую стену и развернулся.
— Тимоха! Ты где?!
Наткнулся на что-то мягкое. Лапы ощупали хвост.
— Тимоха!
Раздался хрип, затем кашель и слабое недовольное кошачье шипение. Майк с облегчением выдохнул.
— Ты в порядке?
— Ухо отгрызли. И лапа болит. А так, вроде, ничего не сломано. А Боренька — всё? Жаль, забавный сучонок был. Характер, правда, мерзопакостный.
— Тимоха! — предупредительно шикнул Майк.
— Не, пусть говорит! — донеслось из темноты. — Любопытно послушать, что о тебе после смерти скажут! Тимоху на своих похоронах видеть не желаю!
— Ой! Боренька, ты, что ли?! Я имел в виду… А где мы вообще?
— В какой-то шахте, — предположил Майк и пощупал мокрую стену: неровную, с глубокими продольными бороздами. Лапы опустились на пол, такой же неровный и мокрый.
— Чувствуете, пол под уклон идет? Значит, нам выше.
— Я чувствую только одно — это желание грохнуть шутника Остапа! — взревел Тимоха.
Звук в замкнутом пространстве получился особенно громким и пугающим. Раскатистое эхо отразилось от стен и заметалось по узкой шахте в поисках выхода. Послышалось нарастающее хлопанье крыльев.
— На пол! — скомандовал Тимоха. — Летучие мыши!
Майк пригнулся к полу, прижав лапы к ушам, чувствуя мощный поток воздуха над собой. Где-то впереди что-то с грохотом упало, и сразу стало очень светло, словно поток летучих мышей выбил глухую заслонку, закрывающую вход в шахту. Скорее всего, так оно и было.
Майк, щурясь, посмотрел на синее небо, ограниченное широким прямоугольником. Повернулся и разглядел зажмурившегося от дневного света Бореньку и исцарапанного Тимоху.
— Уходим! — Майк повернулся и от неожиданности отпрянул.
Прямо перед ним, зацепившись за деревянные опоры потолка, вниз головой висела летучая мышь. Рукокрылый, обняв себя серыми перепончатыми крыльями, смотрел на Тимоху.
— Тимоха?! Это ты, что ли, гнида хвостатая?!
Тимоха с досадой отвернулся и глухо прошипел:
— За базаром следи, Бэт! Не надо меня так называть!
— Я могу тебя называть так, как ты того заслуживаешь! Вездессун вшивый!
В проем влетели несколько летучих мышей, значительно крупнее, и повисли вниз головами, уцепившись за балку.
— Узнаете котяру? — властно спросила Бэт.
— Узнаем, королева, — синхронно прошелестели мыши.
В светлом проеме показался Остап и недовольно проверещал:
— Я не понял, кто открыл калитку?! Как говорится: в гостях гостить — не свою волю творить!
Королева летучих мышей даже головы не повернула, лишь властно бросила:
— Свали!
Остап поднял косые глазки к потолку и, увидев летучих мышей, сразу же отступил и поднял лапки в капитулирующем жесте.
— Понял! Как говорится: понял — не дурак, дурак бы не понял!
И тут же исчез.
Бэт снова посмотрела на Тимоху.
— Ты меня кинуть решил, ссыкун задиванный?!
— Бэт, я тебе еще раз говорю: за базаром следи! — прошипел Тимоха.
В шипении этом не было свойственной Тимохе воинственной агрессии — чувствовалось, что кот ее побаивается.
Майк шагнул вперед, загораживая Тимоху.
— Уважаемая Бэт. Можно узнать, чем Тимоха заслужил такое обращение?
Летучая мышь улыбнулась. Так, во всяком случае, показалось Майку.
— Какой вежливый котик. Кто ты?
— Майк.
— Из блатных?
Кот помотал головой.
— Это сын Аполлинария, — подал голос Тимоха.
— Ух ты! Того самого Аполлинария, который насовал вам, блатным, у реки?! — удивилась Бэт.
— Да.
Королева повернулась к подданным. Те расправили крылья и снова завернулись, что, вероятно, означало удивление.
— Хорошо, объясню тебе, Майк. Этот кусок… этот Тимоха и остальные коты зализывали тут раны после того, как твой отец разбил всю их банду у реки. А здесь все принадлежит мне, это мои владения. За то, что они тут жили, и за свою безопасность Тимоха обещал мне виноград.
— А зачем вам виноград? — удивился Майк. — Я думал, вы всяких насекомых едите?
— Я веган. Может, поэтому дожила до сорока. Так вот, Тимоха спокойно тут пересидел, подлечился и ушел, а виноград я жду до сих пор. Смекаешь? Вижу — смекаешь. Глаза умные.
— И сколько? — деловито спросил Майк.
— Тимоха обещал два килограмма.
— Будет!
— Какой молодечик! — заколыхалась от смеха Бэт. — Знаю тебя всего две минуты, но почему-то верю!
Майк скромно опустил глаза.
— Можно вопрос?
— Тебе — можно! — великодушно разрешила Бэт.
— Вы сказали, что вам сорок. И вы всю жизнь тут живете?
— Всю жизнь. Я даже помню то время, когда эти рудники функционировали.
— А вы Авиценнову корову видели?
Королева летучих мышей задумалась. Похоже, вопрос застал ее врасплох.
— Неожиданно. Майк, я врать тебе не буду: не видела. И никто из моих не видел. Но слышала, что существует такая корова, чье молоко лечит всё.
Майк тяжело вздохнул.
— Все слышали, но никто не видел.
— А зачем она тебе?
— Человеку помочь надо. Болеет.
— Человеку? — Бэт немного подумала и вдруг совершенно буднично предложила. — Если хочешь, могу в твоего человека плюнуть. И остальным прикажу — нас пятьсот.
Майк озадаченно повращал глазами. Соломон Петрович — далеко не подарок, конечно, и его не все любят, но зачем плевать в больного человека?
— Думаю, не надо, — вежливо отказался кот.
— Смотри сам, Майк. Но если надо будет в кого-нибудь плюнуть — обращайся.
— Спасибо, буду иметь в виду. Мы пойдем?
— Ты и хомяк — идите. А вот Тимоха останется, пока у меня не будет винограда. Майк, пойми, ты мне глубоко симпатичен, но…
— Но, как говорится: доверяй, но проверяй, — вздохнул Майк.
— Ты умный кот.
Майк посмотрел на Тимоху, а тот даже не решился посмотреть ему в глаза.
— Мы туда и обратно. Боренька, залезай.
Хомячок проворно вскарабкался ему на спину.
— Не прощаемся, Бэт, — Майк глянул на потолок.
— Тебя проводят, Майк.
Майк вышел из темницы и глянул на небо, черное от летучих мышей. Да, не меньше пяти сотен — Бэт не обманула.
Но крысы его поразили больше: все они стояли неподвижно, на задних лапах и склонив острые мордочки. Директор мусорного полигона Остап Эдуардович подобострастно выгнул спину.
— Майк, прости, пожалуйста. Это у меня чувство юмора такое. Как говорится: своей смешною рожей сам себя и веселю.
— Я еще вернусь, — предупредил Майк. — Больше так не шути!
Остап кивнул. Майк шагнул вперед — крысиные ряды почтительно расступились.
— Круто, Майк! — в восторге пропищал Боренька. — Чувствуешь величие момента?
Но Майк размышлял о своем.
— Интересно, а почему Бэт хотела плюнуть в Соломона Петровича? У них что, слюна лечебная?
— Не знаю, надо у Барсика спросить.
— Он же выскочка?
— Ну, кое-что он знает, конечно, — неохотно признал хомяк и поспешил сменить тему. — Мы больше не будем искать корову?
— Будем, конечно. Но сначала нужно освободить Тимоху. Поиски завтра продолжим. Согласен?
Боренька не ответил, забрался на голову Майку и вгляделся вдаль, приложив лапку ко лбу.
— Твой отец бежит.
Майк уже и сам увидел Аполлинария, бегущего с невероятной для его комплекции скоростью.
— Блин, там еще и Джек! — с досадой добавил Боренька, увидев черного пса, несущегося следом. — Сейчас начнет воспитывать!
— И Арно! — Майк посмотрел вверх.
— И все остальные, — резюмировал Боренька, глядя на разношерстных котов, появившихся из леса.
Подбежавший Аполлинарий с размаху упал прямо на мусор, затем отполз и уперся спиной в старый автомобильный аккумулятор. Живот его бешено вздымался, а из пасти свисал язык.
— Сейчас… отдышусь только… И крысам хана… Сейчас, сынок, отдышусь только…
— Пап, да все нормально! — поспешил успокоить Майк. — Конфликт исчерпан.
Аполлинарий перевел дух и внимательно оглядел грязного и израненного сына.
— Цел?
— Цел!
Подбежавший Джек сразу же включился в воспитательную работу.
— Я миллион раз говорил, что здесь опасно! Говорил?! Говорил! Майк, ты опять мне проблемы доставляешь?! И Боренька, конечно, тоже тут! Две дружилки!
— Иди своих детей воспитывай! — Аполлинарий пихнул пса в бок и снова обратился к Майку. — Крысы где?! Главный кто?!
— Пап, лучше тебе с ним не встречаться.
— Это еще почему?! — рассердился Аполлинарий и тяжело поднялся с твердым намерением разобраться с обидчиками сына.
— Пап, давай-ка я сам разберусь, ладно?! — твердо сказал Майк. — Я взрослый, если ты не заметил.
— Я-то заметил, а вот матушка твоя, похоже, замечать не хочет, — пробурчал Аполлинарий. — Вообще, мне надо с тобой серьезно поговорить. Позже.
— Поговорим, пап. Обязательно, — заверил Майк.
— Где Тимоха?! Он же с вами был?! — требовательно поинтересовался Джек.
Майк промолчал. Разумеется, он не мог ничего рассказать Джеку! Сразу бы начались допросы и вопросы, плавно перетекающие в подозрения, а те — в нелепые обвинения.
— Молчим, значит?! Боренька, я слушаю!
— Что ты пристал к ним?! Вон он идет! — Аполлинарий показал на вышагивающего по мусорным дюнам кота.
Боренька подавил возглас удивления. Майк же спокойно посмотрел на Джека.
— Вот и Тимоха.
— Я вижу. Ладно.
Подошедший Тимоха как ни в чем ни бывало поприветствовал Аполлинария и Джека. Пес вгляделся в его исцарапанную морду и кровоточащее ухо.
— Все в порядке, начальник!
— Ну-ну, — недоверчиво прорычал Джек, будучи в полной уверенности, что далеко не все в порядке.
Тут подбежали другие коты и подлетел Арно.
— Тимоха, чё тут?! Кого порвать?! Крыс?!
Тимоха поднял лапу.
— Никого рвать не надо! Идем домой!
Коты разочарованно переглянулись и потянулись обратно к лесу, вслед за Джеком и Аполлинарием. Арно опустился Тимохе на спину.
— Р-р-ребята, а что было-то?
— Ты зачем Джека позвал и отца? — спросил Майк.
— На всякий случай.
— Ладно, — отмахнулся Майк и посмотрел на Тимоху.
— Отпустила меня, Бэт, — ответил тот, догадавшись, о чем хочет спросить Майк. — Сказала, верит, что не обманешь.
— Сейчас идем ко мне, забираешь виноград и несешь его обратно сюда. Один. И только попробуй не донести или выкинуть.
— Майк, давай завтра?
— Сегодня!
— А как я его попру?!
— В пакете. А пакет в зубы.
— Ладно, — отвернулся Тимоха.
Майк оглядел свою команду.
— Поиски Авиценновой коровы продолжим завтра. Мне надо подумать.
***
Утром следующего дня все собрались у Майка, и каждый счел своим долгом заглянуть в комнату Шниперсона. Все, что они увидели — это высокая кровать, одеяло и ворох цветных фантиков на полу. И руку, тянущуюся к вазочке за новой конфетой.
— Ничего не ест кроме конфет, — пояснил Майк и неслышно прикрыл дверь. Все молча спустились на первый этаж и вышли на террасу.
Боренька уселся на мягкую подушечку и «взорвал» упаковку с сырными чипсами. Нравилось ему это «бум!», от которого все вокруг вздрагивали и возмущались.
Все, естественно, вздрогнули и возмутились. А потом снова задумались.
— Может, он думает о вечном? — предположил Арно.
— Рано еще! — категорично отрезал Майк, который ничего на подобную тему и слышать не хотел.
— Ничего не хочу сказать, но как-то он странно болеет — конфетки жует, — Тимоха был немного озадачен.
— У него обычная депр-р-рессия! — беззаботно махнул крылом Арно. — Ер-р-рунда!
— Ошибаешься! Депрессия — это очень серьезно! — возразил Майк. — Будем надеяться, что это не она. Давайте лучше подумаем, где искать корову. Мысли, предложения? Возражения?
— Вчера мы выяснили, что у Заячьей сопки ее нет и не было последние 40 лет, — весело похрумкал чипсами Боренька. — Так, во всяком случае, сказала Бэт. Оснований не доверять у меня нет.
— Тимоха, что скажешь? — Майк посмотрел на своего помощника.
— Черт знает, где ее искать тогда! — мрачно ответствовал Тимоха. — Заячья сопка была единственным ориентиром. Даже не знаю.
— Арно?
— Я не знаю, Майк, — грустно проворковал попугай.
Майк принялся ходить по просторной террасе. После стычки с крысами выглядел он, мягко говоря, не очень: поцарапанный нос, глубокие продольные борозды на боках и слегка полысевший хвост. Остальные участники вчерашнего конфликта выглядели не лучше: у Тимохи слегка укоротилось ухо, а вдоль морды пролегли три царапины, придающие его уголовной внешности совсем уж устрашающий вид. Боренька же, вляпавшийся в пылу драки в клей, теперь сидел с колтунами на слипшейся шерсти и просто нескромно благоухал ацетоном — он весь вечер оттирался от клея, но безуспешно, зато надышался и теперь, под парами ацетона, смотрел на мир с завидным оптимизмом.
Майк прекратил хождения и посмотрел на команду.
— Кто потомки Панкрата Прасковеева?
— Хозяева Челси, — ответил Тимоха, состоявший с самой красивой кошкой в селе в романтических отношениях.
— Надо с ней поговорить. Возможно, она слышала что-нибудь краем уха.
На морде Тимохи возникло скептическое выражение.
— Очень сомневаюсь. Если даже она что-то слышала, то будь уверен — надолго в ее голове это не задержалось. У нее одно на уме — мода и всякие фенечки.
Майк это прекрасно знал: его сестра Самара, дружившая с Челси, часто по ее просьбе просила достать журналы о кошачьей моде, в которых известные мировые зоомодельеры и дизайнеры представляли свою продукцию: свитеры, толстовки, дождевики, жилеты, кулоны, подвески, банты, ленты, ошейники.
— Все равно надо поговорить, — настойчиво повторил Майк.
— Майк, поговори сам, — поморщился Тимоха. — Я в последнее время уже не вывожу ее капризы и стараюсь поменьше у нее появляться. Разные мы.
— Ладно. Сидите тут, я быстро.
Майк подошел ко входной дубовой двери со встроенной дверцой для кошек.
— А нам чем заняться? — спросил Арно.
Майк обернулся.
— Не знаю. В «города» поиграйте, что ли.
— О, это мысль! Я начинаю! — живо поддержал Тимоха и с глумливой ухмылкой посмотрел на Бореньку. — Печоры! Гы-ы-ы!
Боренька закинул в себя пригоршню чипсов и снисходительно улыбнулся.
— Дурак вы, сударь. Вам не с Челси встречаться надо, а с Барсиком. Гармоничная пара была бы.
Майк исчез в проеме дверцы. Пролез между стеблей кованых роз на заборе и побежал по улице, стараясь выбирать участки посуше и почище — снег совсем растаял, превратив дорогу в жижу. Но далеко убежать не успел — путь преградил кот, очень похожий на Майка, только намного крупнее.
— Братишка! Удели мне пару минут!
— Привет, Клим. Спешу я, давай позже?
— Майк, я и так долго терпел, — Клим медленно обошел брата. — Прямо спрошу, по-братски: долго будешь ерундой заниматься?
— Смотря что ты считаешь ерундой, — спокойно ответил Майк.
Клим сел напротив и склонил голову. Судя по настороженному прищуру, настроен он был решительно.
— Майк, братишка, ты меня прекрасно понял. Хорошо, давай объясню. Ты же в курсе, что я вступил в патруль?
— В курсе.
— Страдает репутация.
— Чья? Моя? Плевать.
— А мне на мою — не плевать! — разозлился Клим и придвинулся к брату вплотную, нос к носу. — Вчера коты в патруле болтали, будто ты с королевой летучих мышей подружился?! Эт чё аще?! Продолжаешь заводить полезные знакомства?! Сначала Тори, потом Алтай, теперь вот и до летучих мышей добрался?! Неправильно это, брат! Это плохие знакомства!
— Клим, давай-ка я сам решу…
— Нет, брат, ты меня подставляешь, поэтому ничего ты сам решать не будешь! — Клим потыкал в его грудь лапой. — Слышал, что про тебя говорят?! Будто ты — второй Хирург! А утром мамка с батей поссорились из-за тебя! Тебе родителей наших не жалко?! Мамку не жалко?!
— Глупости это все! Хирург был уголовником, я — нет! — раздраженно ответил Майк и попытался обойти брата, но широкая лапа Клима уперлась в грудь.
— Майк, я тебя предупредил.
— Угрожать мне не надо, — Майк убрал лапу брата и поинтересовался. — Джек еще не повысил тебя до своего адъютанта?
— Не нарывайся, пожалуйста. Прошу. По-братски, — с угрозой предупредил Клим и вскочил на дерево.
— И мордой своей исцарапанной перед мамкой не свети, — прошипел он с ветки и исчез, прыгнув на крышу сарая.
Майк, у которого здорово испортилось настроение, продолжил путь. Свернул в переулок и столкнулся с Агнессой.
— Майк, ты-то мне и нужен!
Глядя в серьезные глаза сестры, кот понял, что и этот разговор будет не из приятных.
— Вы что, все сговорились?! Потом!
— Сейчас! Дело серьезное и безотлагательное! Майк, по какому праву твой дружок Боренька оскорбляет моего Барсика?!
— «Моего Барсика» — это так трогательно! — хихикнул Майк.
— Не иронизируй! — рассердилась Агнесса. — Боренька обозвал его профессором кислых щей! Это как понимать?!
— Ну не дураком же назвал? Профессором. Умный он у тебя.
Кошка изучающе посмотрела на брата, словно пытаясь понять: он действительно считает Барсика умным или продолжает эстафету глумления, начатую Боренькой.
Майк выглядел серьезным, поэтому Агнесса продолжила в более спокойном тоне:
— Если ты не замечаешь очевидного, то я тебе объясню. Боренька считает, что дружба с тобой дает ему право вешать на всех оскорбительные ярлыки: направо и налево, причем совершенно безнаказанно. Он кем себя возомнил? Твоим консильери?
— Кем?! — опешил Майк.
— Консильери — это советник босса мафии.
— Какой еще мафии?! — занервничал Майк.
— Итальянской.
— Я что, похож на мафиози?!
— Не зря же тебя с Хирургом сравнивают.
Майк вздохнул и бережно отодвинул сестру.
— Прости, сестричка, но мне нужно идти.
— Мы не договорили, Майк! И, кстати, почему у тебя такой вид?!
— Долго объяснять, — процедил кот и, быстро перебирая лапами, поспешил удалиться. Через десять метров, решив срезать путь, побежал грязно-снежными огородами. Преодолев несколько препятствий в виде покосившихся плетней, высоких заборов и низеньких штакетников, снова выбежал на улицу, в конце которой виднелся дом Челси. И снова пришлось задержаться, потому что на крыше дровяного сарая он увидел Пьера, отрешенно наблюдающего за проплывающими облаками.
— Пьер, привет.
Брат сложил лапы вместе и слегка поклонился.
— Намасте, Майк!
И снова уставился в небо. Майк призывно помахал лапой и, не получив никакой реакции, решил не мешать тому балансировать между реальностью и нирваной. Перешел на другую сторону дороги, более сухую, но вопрос брата заставил остановиться и обернуться.
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Аполлинарий-2: Дорожная история предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других