Дейзи Медоус – автор более ста книг для детей, среди которых серия Rainbow Magic – всемирный бестселлер о приключениях фей. Представляем вашему вниманию ее новый проект! Лили и Джесс – лучшие подруги, они обожают животных и даже помогают в ветклинике. Однажды девочки знакомятся с необычной кошкой Голди, которая привела их в волшебное место – Лес Дружбы, где все животные умеют разговаривать. С этого дня приключения следуют одно за другим! На Ярмарке Чудес – прекрасном и веселом празднике – Лили и Джесс познакомились с мышкой Молли. Молли стремится всем помогать и приходит на помощь даже вредным троллям. Но благодарность им неведома – и теперь, чтобы спасти Молли, подружки должны повернуть реку вспять и собрать сокровища…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Мышонок Молли, или Ярмарка Чудес предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Text © Working Partners Ltd 2014
Illustrations © Orchard Books 2014
© Манчхашвили М., перевод на русский язык, 2015
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2015
Гвендолин
Особая благодарность Валерии ВайлдингГвендолин
Хранить умеешь тайны?
А ну-ка, поклянись!
Есть заповедный лес,
Где скачет рыжий лис,
Сквозь древний дуб ведёт тропа,
За мной, туда, скорей!
Там волшебство, там чудеса,
Мир сказочных зверей!
Глава первая. Гостья с золотой шёрсткой
Джесс Форестер и её лучшая подруга Лили Харт сидели на кухне дома у Джесс. Девочки заканчивали обед.
— Как же я объелась, — сказала одетая в полосатое платьице Лили, довольно поглаживая себя по животу. — У твоего папы всегда получается такая вкусная пицца!
Джесс улыбнулась:
— Здорово, что ты живёшь прямо напротив и можешь заглядывать к нам каждый раз, когда папа её готовит.
— Очень рад, что обед вам пришёлся по вкусу, девочки, — сказал мистер Форестер, заходя на кухню. — Какие у вас на сегодня планы?
— Мы сходим к зверям, конечно же! — ответила Джесс.
Родители Лили организовали в сарае прямо за домом ветеринарную клинику для диких животных «Лапа помощи». Обе девочки любили помогать ухаживать за пациентами.
— Сегодня утром нам принесли раненого лисёнка, — напомнила Лили. — Сначала проведаем его.
Джесс кивнула, от чего её кудряшки запрыгали.
— Отличная идея, — сказала она. — Как чудесно, что сейчас летние каникулы и можно сколько угодно ухаживать за животными!
— Постойте-ка, — прервал их мистер Форестер, — куда мы складываем грязную посуду?
— В мо-ойку, — нараспев ответили Лили и Джесс.
Пока они складывали тарелки, Джесс услышала, как кто-то тихо скребётся.
— Слышишь? — прошептала она.
Шрр-шрр-шрр…
— Кажется, звук доносится из-под раковины, — сказала Лили.
Девочки присели на корточки, стараясь что-нибудь разглядеть. Лили заправила за уши свои коротко стриженные тёмные волосы и распахнула дверцу шкафа.
— Ой! — воскликнула девочка.
Внутри она увидела восхитительную крохотную мышку коричневого цвета с розовыми, тонкими, почти прозрачными ушками. Блестящие глазки моргнули, и мышка юркнула под совок.
— Какая хорошенькая, — прошептала Лили.
Мистер Форестер рассмеялся.
— И правда, — сказал он, — только здесь ей не место. Надо её поймать!
Он порылся в шкафу и достал оттуда длинную пластиковую коробку с маленькой дверцей.
— Видите? — спросил он. — Это гуманная мышеловка. Как только мышка заберётся внутрь, дверца захлопнется. А потом мы найдём безопасное место и выпустим её на волю. Но сначала мы должны её туда заманить.
— Мыши любят шоколад, — сказала Джесс.
— И арахисовое масло! — добавила Лили. — Давайте положим туда каждого понемногу.
Все вместе они подготовили ловушку и поставили её в шкаф. Потом девочки попрощались с мистером Форестером и, перейдя на другую сторону улицы, зашагали к ветеринарной клинике.
Они шли по саду Лили и замедлили шаг, чтобы пропустить кролика. Бедняга с перевязанной лапкой неспешно проскакал к забору и оглянулся на них.
— Только посмотри, как забавно шевелится его носик, — умилилась Джесс.
Лили улыбнулась:
— Он мне напомнил одну нашу знакомую крольчиху — маленькую Люси Длинноус! Я всё ещё не могу поверить, что у нас было такое невероятное приключение в волшебном Лесу Дружбы!
Джесс кивнула.
— Было здорово, да? — со вздохом сказала она. — Все эти милые зверушки и их забавные домики. И Голди!
Голди звали волшебную кошку, которая как-то раз попала в ветеринарную клинику «Лапа помощи». Она позвала Лили и Джесс в тайный мир Леса Дружбы, чтобы девочки помогли одолеть мерзкую колдунью Гризельду. Ведьма захотела выжить всех зверей и единолично править лесом.
Девочки прошли мимо сарая, где располагалась клиника, и мимо норы, которую мистер и миссис Харт построили для раненых барсуков. Неподалёку в тени деревьев расположились два оленёнка — у каждого на ноге было по гипсовой повязке. Вдруг оленята встрепенулись и быстро захлопали своими длинными ресницами.
Джесс проследила за их взглядом. В листве одного из деревьев блеснуло что-то золотое.
— Смотри! — воскликнула она. — Это же Голди!
Кошка с золотистым мехом прыгнула сквозь ветки и приземлилась у их ног. Девочки опустились на колени, чтоб погладить шёлковую шёрстку своей знакомой.
— Как мы рады тебя видеть, — сказала Лили.
И, повернувшись к Джесс, добавила:
— Голди сказала, что разыщет нас, если Гризельда вновь задумает что-то нехорошее. Ты поэтому здесь, Голди?
Кошка мяукнула и устремилась к Хрустальному ручью, журчащему в глубине сада. Остановившись, она оглянулась на девочек.
— Хочет, чтобы мы пошли за ней! — радостно воскликнула Джесс. — Наверное, она опять зовёт нас в Лес Дружбы!
Перепрыгивая с камешка на камешек, Голди перебралась на другую сторону ручья. Девочки поспешили за ней. Они шли за Голди до середины Золотого луга, где стоял засохший дуб. Как только кошка приблизилась к нему, листва зазеленела на ветвях — чудесное дерево вернулось к жизни и зацвело. Пчёлы жужжали вокруг его цветков, птицы радостно пели на ветках.
Голди прикоснулась лапкой к вырезанным вокруг ствола буквам.
— Помнишь, мы вместе должны прочитать надпись вслух? — прошептала Лили, её переполняло приятное волнение.
Джесс кивнула и начала считать:
— Раз, два, три…
— Лес Дру-ужбы! — сообща пропели девочки.
В ту же минуту в стволе дерева появилась небольшая дверь, не выше плеч девочек. Джесс потянулась к ручке в форме листа и открыла дверь. Изнутри заструилось завораживающее золотое сияние.
Голди мяукнула, прыгнула внутрь и исчезла.
Джесс улыбнулась Лили:
— Ты готова?
— Ещё бы! — ответила Лили.
Они взялись за руки и тоже шагнули внутрь, следуя за Голди в Лес Дружбы.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Мышонок Молли, или Ярмарка Чудес предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других