Начало легендарной «Корпорации "Тайна"» положило знакомство – одним солнечным летним днём маленький Шэгги встретил щенка и назвал его Скуби-Ду. Как случилось, что они стали лучшими друзьями, собрали команду и начали разгадывать самые таинственные и сверхъестественные загадки? И получится ли у них на этот раз успешно завершить самое мистическое расследование в истории?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Скуби-Ду! Хвост всему голова. Официальная новеллизация предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 2
— А имени у меня нет, — шепнул щенок.
— Его зовут… — Мальчик принялся думать, как бы назвать щенка. Его взгляд скользнул вниз, на плед, где он приметил коробку. На ней было написано: «Печенье Скуби».
— Печенье!
Полицейский удивился. Он никогда прежде не слышал, чтобы у собаки была кличка Печенье.
— Печенье?! — не меньше полицейского удивился пёс.
— Ой! — Мальчик снова задумался. — Вообще-то я хотел сказать Скуби!
— Хорошо! А отчество у него тогда какое? — устроил допрос полицейский.
— Дуби! — ответил мальчик.
— Хм… А фамилия? — не унимался страж порядка.
— Ду!
Полицейский смотрел с недоверием. Щенок нервно лизнул свой нос. Поверит ли коп, что собаку действительно зовут Скуби-Дуби-Ду?
— Что ж, если это твой пёс, то вопросов у меня больше нет, — наконец сказал полицейский. Он сел на мотоцикл и уехал.
— Ура! — обрадовались Скуби и мальчик.
— Я Норвилл, — представился мальчик. — А ещё у меня есть прозвище Шэгги. Зови меня лучше так.
— Что ж, а я… Скуби?
Шэгги улыбнулся.
— Это имя теперь точно легко запомнится!
Тем же вечером Шэгги провёл для Скуби экскурсию по своей комнате. И даже показал свой личный автомат с конфетами.
— Угощайся! — предложил Шэгги.
— Это я с радостью! — ответил Скуби. Стоило Шэгги отойти, как щенок набрал конфет в лапу и положил себе в рот.
— А это, — продолжал Шэгги, — моя старая кукла Чревовещателя. Она уже давно там сидит и пугает меня по ночам.
— Жутковато выглядит… — поёжился Скуби. — А это что? — Он показал на кровать.
— А это… кровать. Она нужна для того, чтобы на ней спать, — объяснил Шэгги.
Скуби запрыгнул на кровать и завертелся волчком.
— Как мягко! — заливисто засмеялся щенок. — Раньше у меня никогда не было кровати! Впрочем, раньше у меня вообще ничего не было!
Улыбаясь, Шэгги что-то вытащил из кармана.
— У меня для тебя сюрприз! Я успел купить это для тебя сегодня днём. — Шэгги разжал кулак. На ладони у него был ошейник с подвеской в виде ромбика. А на подвеске были инициалы «С. Д.».
Скуби изучающе осмотрел подвеску, а потом Шэгги застегнул на нём ошейник.
— Мне нравится! — сказал Скуби. — Я никогда его не сниму!
И тогда друзья крепко обнялись.
Однажды на Хеллоуин Шэгги и Скуби нарядились как их любимые супергерои из комиксов — Синий Сокол и Робопёс Динамит. В таком виде — и с наволочкой вместо конфетного мешка — они отправились по соседским домам выпрашивать сладости, как это обычно делают дети на Хе ллоуин. К концу вечера наволочка была полна сладостей.
— Ух, как здорово! — сказал Шэг ги. — Кажется, мы обошли все дома.
Скуби указал на старый, жутковатого вида дом, куда они ещё не заглядывали.
— А это что за дом, Рэгги? — спросил Скуби. Всякий раз, когда он обращался к другу, вместо Шэгги у него получалось Рэгги.
Шэгги вздрогнул.
— Туда мы не пойдём. Это дом Ригби. Поговаривают, в нём живут привидения. Так что давай-ка лучше пойдём отсюда!
Они собрались двинуться дальше, но вдруг на скейтбордах к ним подкатили хулиганы Чад и Чет. Один из них вырвал у Шэгги мешок с конфетами и бросил его в окно дома Ригби.
— Ой-ой, — заволновался Скуби.
Смеясь, хулиганы толкнули Шэгги, и он упал. Неизвестно, чем бы кончилось дело, если бы вдруг не послышался голос:
— А ну, отстаньте от них!
Голос этот принадлежал крепкому мальчишке по имени Фред, наряженному в рыцарские доспехи. Рядом с ним стояли девочки: Вэлма и Дафни. Вэлма была в чёрной мантии судьи, а в руке держала деревянный молоточек. Дафни же оделась как Чудо-Женщина из комиксов.
— Что-то мне тут уже всё наскучило, — сказал Чад своему приятелю, делая вид, что не боится Фреда.
Чет кивнул, они вскочили на скейтборды и, глупо посмеиваясь, укатили прочь.
— Вы в порядке, ребята? — обратился Фред к Шэгги и Скуби.
— Ага, — сказал Шэгги. — Они только ранили моё самолюбие. И копчик теперь болит.
— Давай я тебе помогу. — Фред протянул Шэгги руку и помог встать, после чего представился: — Я — Фред. А это Вэлма.
— Привет! — сказала Вэлма. Она повела по воздуху рукой так, словно держала не молоток, а волшебную палочку.
— А это Дафни, — продолжил Фред.
— Привет, — поздоровалась Дафни.
— Я — Шэгги. А это Скуби-Ду.
— Приятно познакомиться! — Скуби лизнул лицо Дафни. Девочка засмеялась.
— Классный костюм, Чудо-Женщина, — сказал Шэгги и повернулся к Вэлме. — А ты кто? Гарри Поттер?
— Я Рут Бейдер Гинзбург, — объяснила она. — Это же очевидно!
Шэгги не знал, что это имя судьи Верховного суда. Поэтому спросил:
— Она волшебница?
— Ага, — ответила Вэлма. — Волшебница правосудия.
— Так! — обратился Фред к Шэгги. — Давай-ка вернём твои конфеты!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Скуби-Ду! Хвост всему голова. Официальная новеллизация предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других