Легенда Дейва, деревенского жителя в Minecraft. Книга 2. Лед и пламя

Дейв Вилладжер, 2022

«Легенда Дейва, деревенского жителя в Minecraft» – захватывающее приключение в мире всеми любимой и всемирно популярной игры. Дейв – обыкновенный деревенский житель, и все с детства твердят ему, что деревенские жители не могут быть героями. Но разве это справедливо? Приключения Дейва и его друзей продолжаются! Дейв, Поркинс и Карл всё ещё надеются найти портал Края, сразиться с драконом и стать героями. Их путь лежит через снежные, пустынные и болотные биомы, где на пути им встречаются самые разные люди и мобы. Герои и злодеи, гасты и ифриты, зомби и криперы, Стив и Хиробрин – все знакомые персонажи появляются на страницах этой невероятной серии. Сюжет держит в напряжении до последней страницы, а весёлые шутки и запоминающиеся персонажи делают это издание лучшим подарком для всех фанатов игры. Для среднего школьного возраста.

Оглавление

Из серии: Вселенная Minecraft

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Легенда Дейва, деревенского жителя в Minecraft. Книга 2. Лед и пламя предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава первая

Ничего, кроме снега

Последние два дня Дейву было очень холодно. И он подозревал, что холодно ему будет ещё много дней.

— Вперёд, братаны, — торопил Стив, вырвавшийся вперёд. — Пошевеливайтесь!

— Хорошо ему, — с горечью сказал Карл. — У него лошадь. А у меня почему нет лошади?

Как бы Стив ни раздражал его, Дейв помнил, что он спас жизнь ему и его друзьям. Огромный зомби-свиночеловек собирался съесть Дейва, но Стив подоспел как раз вовремя. Он утыкал гигантского зомби стрелами и спас положение.

Более того, Стив остался с ними, чтобы помочь. Дейв думал, что он ускачет прочь, как только они окажутся в безопасности, но нет — Стив сказал, что останется, пока они не выберутся из снежного биома.

— Снег может быть опасен, братаны, — сказал им Стив. — Особенно для таких новичков, как вы.

Удивительно, что они вообще столкнулись со Стивом. Последний раз Дейв видел его, когда он верхом на лошади выдвигался на поиски дракона Края. Дейв двигался в том же направлении, но без лошади.

Похоже, опередить Стива им помогло путешествие в Нижний мир. Дейв читал, что время там течёт иначе, поэтому небольшое расстояние, пройденное ими в Нижнем мире, равнялось многим километрам в мире реальном. Во всяком случае, такова была теория Дейва.

Начинало темнеть, поэтому Стив разжёг костёр, и все уселись вокруг него. Здесь не было никакого укрытия — только бесконечные плоские снежные равнины во всех направлениях.

— Как дела, малыши? — поинтересовался Стив. — Непростые у вас были деньки.

— Стив, мы не малыши — мы взрослые люди! — возмутился Дейв.

— О, извини, брат, — сказал Стив. — Не обижайся. Надеюсь, вы все усвоили урок: приключения — это только для героев. Тем не менее есть тут и свои плюсы: вы познакомились со мной — легендарным Стивом!

— Стив, — процедил Дейв. — Мы уже встречались раньше.

— Извини, брат, — повторил Стив. — Я встречаю много людей. Трудно уследить за всеми именами.

— Ты взорвал мою деревню! — огрызнулся Дейв. — Ты взорвал мою деревню и украл мои очи Края, а теперь даже не можешь вспомнить моё имя!

— Ооооо! — протянул Стив. — Теперь я тебя вспомнил, чувак. Уоллес, не так ли?

— Дейв!

— Дейв, конечно, братан. Теперь точно вспомнил.

Дейв кипел от ярости. После всего, что произошло, как Стив мог не вспомнить его?

— Должен сказать, — заметил Поркинс. — Всё это ужасно увлекательно. Отправиться в приключение с известным героем. Даже в Нижнем мире о тебе слышали, Стив.

Стив усмехнулся.

— Рад это слышать, Поркчопс, — сказал он.

Поркчопс — прозвище, которое он дал Поркинсу. Свиночеловек, похоже, не возражал, но Дейв считал его невероятно грубым.

— Ты хоть знаешь, куда нам? — спросил Карл у Стива. — Мы идём уже два дня. Когда же закончится этот биом?

Стив рассмеялся.

— Мне нравится этот парень, — сказал он Поркинсу и Дейву. — Дружелюбный крипер! Вот умора! Знаешь, маленький чувак, я чуть не убил тебя, когда впервые увидел — я думал, ты хочешь взорвать меня!

— Да, я помню, — с горечью ответил Карл. — Чуть не разрубил на части своим мечом.

Стив построил простой деревянный дом и несколько кроватей, и они все легли спать. Утром Стив положил кровати в свой рюкзак, но другие блоки оставил.

— У меня столько древесины, что я уже не знаю, куда её девать, — признался он. — Завтра вечером просто построю новый дом.

Дейв представил, сколько домов Стив, должно быть, оставил после себя за эти годы. След из заброшенных зданий посреди дикой природы.

Они продолжили путь и к полудню увидели вдалеке огромные голубые башни.

— Это город? — спросил Дейв у Стива, воображая город из ледяных небоскрёбов.

— Нет, это ледяные шипы, — ответил Стив. — Не знаю, почему они так растут. Лёд — странная штука.

Они подошли ближе, и ледяные шипы стали видны более отчётливо: массивные голубые колонны, уходящие в небо. Дейву пришлось прищуриться и поднять руку, чтобы солнечный свет, отражаясь ото льда, не слепил его.

— Боже правый, — сказал Поркинс. — Какое замечательное зрелище!

Когда они наконец добрались до ледяных шипов, только проходя под ними, Дейв осознал, насколько они огромны. Он коснулся основания одного из шипов. Оно, конечно же, было холодным и твёрдым, как камень.

— Вау, — прошептал он и увидел, что изо рта у него вырывается пар.

В биоме ледяных шипов было так холодно, что Дейв пожалел, что у него нет более тёплой одежды. Но у него, по крайней мере, была хоть какая-то одежда, а вот Поркинс и Карл ходили голышом. Карл говорил, что взрывчатка внутри его тела согревает его, но Поркинс страдал. Он вырос в Нижнем мире и не привык к такому холоду.

— Я-я-я буду о-о-ок, старина, — дрожал Поркинс. — Небольшой холод никому не повредит.

Дейв понимал, что Поркинс просто храбрится.

— Стив, — сказал он. — Нам нужно найти более тёплую одежду, иначе Поркинс замёрзнет.

— Мороженая свинина! — объявил Стив. Но никто не засмеялся.

— Есть ли здесь какие-нибудь животные, с которых падает шерсть или кожа? — спросил у него Дейв.

— Кроличьи шкурки, — ответил Стив. — Из четырёх кроличьих шкурок получается одна кожа. А из кожи мы можем сделать броню для твоего друга. Всего-то и нужно, что наловить кучу кроликов.

Он быстро посчитал в уме.

— Хм, четыре кожи на ботинки, потом на кирасу нужно восемь…

— Стив, — растерялся Дейв. — Что ты…

Стив поднял палец вверх, призывая к тишине.

— Девяносто шесть кроликов! — воскликнул он. — Если мы убьём девяносто шесть кроликов, у нас будет достаточно кожи, чтобы сделать полный комплект брони.

— Боже правый, как-то многовато, — возразил Поркинс. — Я немного замёрз, признаю, но девяносто шесть кроликов… слишком жестоко.

— А вот и один, — сказал Карл, и все повернулись в ту сторону, куда он смотрел.

Из тумана к ним приближалось что-то белое и пушистое.

— Кролик номер один, — усмехнулся Карл. — Доставай свой меч, Поркинс. Останется всего девяносто пять.

— Какой большой кролик, — нахмурился Поркинс.

— Не думаю, что это кролик, — заметил Дейв, вытаскивая меч.

Наконец из тумана появилось существо — Дейв собирался броситься на него с мечом, но потом остановился. Это был белый медведь — но только маленький.

— Ой, какой славный малыш! — умилился Поркинс. Он побежал вперёд и потрепал медвежонка по голове. — Ты хороший мальчик, не так ли? Очень хороший мальчик.

— Из него вышло бы отличное пальто, — заметил Карл.

— Карл! — возмутился Поркинс.

— Может, нам лучше уйти отсюда? — забеспокоился Дейв. — Вдруг его мама и папа где-то поблизости?

— Не волнуйся, дружище, — сказал Стив. — Нас здесь четверо. Если кто-то нападёт, мы сможем противостоять ему вместе!

РААААААУУУРРРРР!!!

Они разом оглянулись и увидели огромного белого медведя, несущегося к ним сквозь туман.

— Каждый сам за себя! — крикнул Карл, убегая в противоположном направлении.

Дейв застыл, словно корова в свете факелов. Медведь почти настиг его, а он даже меч не поднял.

А вот у Стива никаких проблем не возникло. Он выхватил меч и бросился на медведя.

— Нет! — услышал Дейв крик Поркинса.

Свиночеловек побежал вперёд и повалил Стива на снег.

— Что ты делаешь, брат?! — возмутился Стив.

— Ты не можешь её убить! — закричал Поркинс. — Не на глазах у детёныша!

Дейв забыл о медвежонке, но обдумать ничего не успел — снова раздался крик Поркинса. Мать-медведица стояла перед Поркинсом и Стивом на задних лапах и готовилась напасть.

Дейв поднял алмазный меч. Убивать медведицу ему не хотелось, но выбор был невелик — если её не остановить, она съест Стива и Поркинса, а на десерт почти наверняка получит его и Карла.

— Эй, ты… медведь! — крикнул он. — Сюда!

Медведица, всё ещё стоя на задних лапах, повернулась к Дейву и оскалила зубы. Затем опустилась на четвереньки и бросилась прямо на него.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Легенда Дейва, деревенского жителя в Minecraft. Книга 2. Лед и пламя предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я