«Легенда Дейва, деревенского жителя в Minecraft» – захватывающее приключение в мире всеми любимой и всемирно популярной игры. Дейв – обыкновенный деревенский житель, и все с детства твердят ему, что деревенские жители не могут быть героями. Но разве это справедливо? Приключения Дейва и его друзей продолжаются! Дейв, Поркинс и Карл всё ещё надеются найти портал Края, сразиться с драконом и стать героями. Их путь лежит через снежные, пустынные и болотные биомы, где на пути им встречаются самые разные люди и мобы. Герои и злодеи, гасты и ифриты, зомби и криперы, Стив и Хиробрин – все знакомые персонажи появляются на страницах этой невероятной серии. Сюжет держит в напряжении до последней страницы, а весёлые шутки и запоминающиеся персонажи делают это издание лучшим подарком для всех фанатов игры. Для среднего школьного возраста.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Легенда Дейва, деревенского жителя в Minecraft. Книга 2. Лед и пламя предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава первая
Ничего, кроме снега
Последние два дня Дейву было очень холодно. И он подозревал, что холодно ему будет ещё много дней.
— Вперёд, братаны, — торопил Стив, вырвавшийся вперёд. — Пошевеливайтесь!
— Хорошо ему, — с горечью сказал Карл. — У него лошадь. А у меня почему нет лошади?
Как бы Стив ни раздражал его, Дейв помнил, что он спас жизнь ему и его друзьям. Огромный зомби-свиночеловек собирался съесть Дейва, но Стив подоспел как раз вовремя. Он утыкал гигантского зомби стрелами и спас положение.
Более того, Стив остался с ними, чтобы помочь. Дейв думал, что он ускачет прочь, как только они окажутся в безопасности, но нет — Стив сказал, что останется, пока они не выберутся из снежного биома.
— Снег может быть опасен, братаны, — сказал им Стив. — Особенно для таких новичков, как вы.
Удивительно, что они вообще столкнулись со Стивом. Последний раз Дейв видел его, когда он верхом на лошади выдвигался на поиски дракона Края. Дейв двигался в том же направлении, но без лошади.
Похоже, опередить Стива им помогло путешествие в Нижний мир. Дейв читал, что время там течёт иначе, поэтому небольшое расстояние, пройденное ими в Нижнем мире, равнялось многим километрам в мире реальном. Во всяком случае, такова была теория Дейва.
Начинало темнеть, поэтому Стив разжёг костёр, и все уселись вокруг него. Здесь не было никакого укрытия — только бесконечные плоские снежные равнины во всех направлениях.
— Как дела, малыши? — поинтересовался Стив. — Непростые у вас были деньки.
— Стив, мы не малыши — мы взрослые люди! — возмутился Дейв.
— О, извини, брат, — сказал Стив. — Не обижайся. Надеюсь, вы все усвоили урок: приключения — это только для героев. Тем не менее есть тут и свои плюсы: вы познакомились со мной — легендарным Стивом!
— Стив, — процедил Дейв. — Мы уже встречались раньше.
— Извини, брат, — повторил Стив. — Я встречаю много людей. Трудно уследить за всеми именами.
— Ты взорвал мою деревню! — огрызнулся Дейв. — Ты взорвал мою деревню и украл мои очи Края, а теперь даже не можешь вспомнить моё имя!
— Ооооо! — протянул Стив. — Теперь я тебя вспомнил, чувак. Уоллес, не так ли?
— Дейв!
— Дейв, конечно, братан. Теперь точно вспомнил.
Дейв кипел от ярости. После всего, что произошло, как Стив мог не вспомнить его?
— Должен сказать, — заметил Поркинс. — Всё это ужасно увлекательно. Отправиться в приключение с известным героем. Даже в Нижнем мире о тебе слышали, Стив.
Стив усмехнулся.
— Рад это слышать, Поркчопс, — сказал он.
Поркчопс — прозвище, которое он дал Поркинсу. Свиночеловек, похоже, не возражал, но Дейв считал его невероятно грубым.
— Ты хоть знаешь, куда нам? — спросил Карл у Стива. — Мы идём уже два дня. Когда же закончится этот биом?
Стив рассмеялся.
— Мне нравится этот парень, — сказал он Поркинсу и Дейву. — Дружелюбный крипер! Вот умора! Знаешь, маленький чувак, я чуть не убил тебя, когда впервые увидел — я думал, ты хочешь взорвать меня!
— Да, я помню, — с горечью ответил Карл. — Чуть не разрубил на части своим мечом.
Стив построил простой деревянный дом и несколько кроватей, и они все легли спать. Утром Стив положил кровати в свой рюкзак, но другие блоки оставил.
— У меня столько древесины, что я уже не знаю, куда её девать, — признался он. — Завтра вечером просто построю новый дом.
Дейв представил, сколько домов Стив, должно быть, оставил после себя за эти годы. След из заброшенных зданий посреди дикой природы.
Они продолжили путь и к полудню увидели вдалеке огромные голубые башни.
— Это город? — спросил Дейв у Стива, воображая город из ледяных небоскрёбов.
— Нет, это ледяные шипы, — ответил Стив. — Не знаю, почему они так растут. Лёд — странная штука.
Они подошли ближе, и ледяные шипы стали видны более отчётливо: массивные голубые колонны, уходящие в небо. Дейву пришлось прищуриться и поднять руку, чтобы солнечный свет, отражаясь ото льда, не слепил его.
— Боже правый, — сказал Поркинс. — Какое замечательное зрелище!
Когда они наконец добрались до ледяных шипов, только проходя под ними, Дейв осознал, насколько они огромны. Он коснулся основания одного из шипов. Оно, конечно же, было холодным и твёрдым, как камень.
— Вау, — прошептал он и увидел, что изо рта у него вырывается пар.
В биоме ледяных шипов было так холодно, что Дейв пожалел, что у него нет более тёплой одежды. Но у него, по крайней мере, была хоть какая-то одежда, а вот Поркинс и Карл ходили голышом. Карл говорил, что взрывчатка внутри его тела согревает его, но Поркинс страдал. Он вырос в Нижнем мире и не привык к такому холоду.
— Я-я-я буду о-о-ок, старина, — дрожал Поркинс. — Небольшой холод никому не повредит.
Дейв понимал, что Поркинс просто храбрится.
— Стив, — сказал он. — Нам нужно найти более тёплую одежду, иначе Поркинс замёрзнет.
— Мороженая свинина! — объявил Стив. Но никто не засмеялся.
— Есть ли здесь какие-нибудь животные, с которых падает шерсть или кожа? — спросил у него Дейв.
— Кроличьи шкурки, — ответил Стив. — Из четырёх кроличьих шкурок получается одна кожа. А из кожи мы можем сделать броню для твоего друга. Всего-то и нужно, что наловить кучу кроликов.
Он быстро посчитал в уме.
— Хм, четыре кожи на ботинки, потом на кирасу нужно восемь…
— Стив, — растерялся Дейв. — Что ты…
Стив поднял палец вверх, призывая к тишине.
— Девяносто шесть кроликов! — воскликнул он. — Если мы убьём девяносто шесть кроликов, у нас будет достаточно кожи, чтобы сделать полный комплект брони.
— Боже правый, как-то многовато, — возразил Поркинс. — Я немного замёрз, признаю, но девяносто шесть кроликов… слишком жестоко.
— А вот и один, — сказал Карл, и все повернулись в ту сторону, куда он смотрел.
Из тумана к ним приближалось что-то белое и пушистое.
— Кролик номер один, — усмехнулся Карл. — Доставай свой меч, Поркинс. Останется всего девяносто пять.
— Какой большой кролик, — нахмурился Поркинс.
— Не думаю, что это кролик, — заметил Дейв, вытаскивая меч.
Наконец из тумана появилось существо — Дейв собирался броситься на него с мечом, но потом остановился. Это был белый медведь — но только маленький.
— Ой, какой славный малыш! — умилился Поркинс. Он побежал вперёд и потрепал медвежонка по голове. — Ты хороший мальчик, не так ли? Очень хороший мальчик.
— Из него вышло бы отличное пальто, — заметил Карл.
— Карл! — возмутился Поркинс.
— Может, нам лучше уйти отсюда? — забеспокоился Дейв. — Вдруг его мама и папа где-то поблизости?
— Не волнуйся, дружище, — сказал Стив. — Нас здесь четверо. Если кто-то нападёт, мы сможем противостоять ему вместе!
РААААААУУУРРРРР!!!
Они разом оглянулись и увидели огромного белого медведя, несущегося к ним сквозь туман.
— Каждый сам за себя! — крикнул Карл, убегая в противоположном направлении.
Дейв застыл, словно корова в свете факелов. Медведь почти настиг его, а он даже меч не поднял.
А вот у Стива никаких проблем не возникло. Он выхватил меч и бросился на медведя.
— Нет! — услышал Дейв крик Поркинса.
Свиночеловек побежал вперёд и повалил Стива на снег.
— Что ты делаешь, брат?! — возмутился Стив.
— Ты не можешь её убить! — закричал Поркинс. — Не на глазах у детёныша!
Дейв забыл о медвежонке, но обдумать ничего не успел — снова раздался крик Поркинса. Мать-медведица стояла перед Поркинсом и Стивом на задних лапах и готовилась напасть.
Дейв поднял алмазный меч. Убивать медведицу ему не хотелось, но выбор был невелик — если её не остановить, она съест Стива и Поркинса, а на десерт почти наверняка получит его и Карла.
— Эй, ты… медведь! — крикнул он. — Сюда!
Медведица, всё ещё стоя на задних лапах, повернулась к Дейву и оскалила зубы. Затем опустилась на четвереньки и бросилась прямо на него.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Легенда Дейва, деревенского жителя в Minecraft. Книга 2. Лед и пламя предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других