Не оглядывайся

Дебра Уэбб, 2021

ОТ АВТОРА БЕСТСЕЛЛЕРОВ USA TODAY. ИДЕАЛЬНО ДЛЯ ПОКЛОННИКОВ РОБЕРТА ГЕЛБРЭЙТА. Иногда прошлое стоит оставить в прошлом… В небольшой табачной лавке в Бирмингеме находят мертвыми ее владельца и… новоиспеченного заместителя окружного прокурора. Оба убиты выстрелом в затылок – будто их казнили. Но ведь они даже не были знакомы и на первый взгляд никак не связаны между собой. Дело настолько странное, что его передают лучшим детективам местной полиции – Керри Девлин и Люку Фалько. Вскоре выясняется, что к этому преступлению может быть причастна их бывшая коллега Сэди Кросс. Но Сэди недавно потеряла память… И, похоже, что фрагменты ее воспоминаний – еще один шифр, который нужно разгадать, чтобы найти подсказки. В это же время Девлин сообщают, что ее дочь, обучающаяся в Брайтонской академии, столкнула с лестницы другую ученицу. Девочка втайне рассказывает матери о частых провалах в памяти и подозрительной новой однокласснице. И снова эта загадочная амнезия… События переплетаются между собой, как в тщательно выстроенной головоломке. «Интригующее сочетание полицейского процедурала и триллера». – Kirkus Reviews «Любители напряженных сюжетных поворотов в детективах – держитесь! Вам этот роман придется по нраву». – Publishers Weekly «Имя Дебры Уэбб говорит само за себя». – Карен Роуз, автор бестселлеров New York Times «Небольшое предупреждение: будьте готовы забыть, что такое сон, еда и любые домашние дела. Оторваться от чтения станет невозможно». – Washington Post «Дебра Уэбб снова поражает читателей извилистым и захватывающим повествованием с множеством сложных персонажей. С нетерпением жду новых встреч с детективами Девлин и Фалько!» – Лорет Энн Уайт

Оглавление

Из серии: Дебра Уэбб. Идеальное преступление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Не оглядывайся предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

3
5

4

12:30
Лофт Сэди Шестая авеню, Двадцать седьмая улица Бирмингем

Сэди смотрела на экран телевизора. Шла программа новостей. В табачной лавке «У Лео» произошло двойное убийство. Имена жертв пока не сообщались. Сэди и сама знала, что там случилось.

Уолш мертв.

Сегодня утром он хотел обсудить с Сэди, что ему удастся узнать на встрече с Курцем, но не позвонил. Ей не требовалось звонить ему. Уолш был мертв. Сэди Кросс это знала. Он мог не позвонить и не явиться к ней сегодня утром только в случае смерти.

— Сукин сын!

Она нажала на пульт, и экран телевизора снова стал черным.

Сэди же ему говорила. Проклятье. Она неоднократно ему объясняла. Его план был не самой лучшей мыслью. Не для него. Уолш не знал, как нырять в такой глубокой воде и при этом не стать приманкой для акул. У него не было опыта. Только много амбиций и бесстрашие.

«Идиот».

Сэди закрыла глаза и попыталась забыть его лицо. Он был слишком молод для смерти. Еще и тридцати не исполнилось! Но как он нацелился стать великим героем…

— Я сама прекрасный пример того, к чему приводит это дерьмо, — пробормотала она себе под нос.

А теперь полиция не оставит Сэди в покое. Сотрудники будут ползать у нее по заднице. Сэди Кросс была, как и всегда, чрезвычайно осторожна. Никаких звонков, только если на запасные телефоны, иногда «одноразовые». Никаких писем по электронной почте, никаких СМС-сообщений. Они встречались тайно, всегда только вдвоем. Никто не мог знать, что они разговаривали, но после поступка Уолша их знакомство скрыть не получится.

Вчера вечером он позвонил ей с личного мобильного. Сэди сразу же высказала ему, что об этом думает, но Уолш пребывал в слишком большом возбуждении, и его это не волновало. Уолш сообщил, что подошел совсем близко. Курц согласился поговорить с другими владельцами маленьких, независимых магазинов и лавок, с теми, кого, как он подозревал, беспокоили те же проблемы. А что еще важнее, Курц нашел потенциальный источник дряни, и они собирались прямо спросить его о ряде вещей.

А теперь Уолш мертв.

Детективы, ведущие расследование, обнаружат звонок. Независимо от того, стер ли он его из «Звонков», а ее номер из «Контактов», они все равно выяснят, что Уолш ей звонил.

Ошибка номера не пройдет. В таком случае не говорят около трех минут, как разговаривали они.

«Проклятье!»

Сэди схватила со стола сигареты и немного помяла одну из них. Она вставила сигарету в уголок рта и щелкнула зажигалкой. Сэди с наслаждением глубоко втянула дым и позволила ему наполнить ее легкие — такие комфортные ощущения может дать только никотин. Ее не волновал рак легких. Сэди не ждала долгая и богатая жизнь. Было чудом, что она вообще еще не умерла.

Многие пытались отправить Сэди Кросс на тот свет. Ей было плевать. Ее это не волновало. Еще один прожитый день означал, что Сэди требуется искать способы отвлечься от разрозненных кусочков прошлого, которые преследовали и мучили ее. Сэди Кросс не собиралась кончать с собой. Она ничего с собой делать не собиралась. Ей просто было плевать. С ней покончено.

«Покончено. Покончено. Покончено».

В мысли Сэди проскользнул отец, и она от него отмахнулась. Он уже давно отрекся от всего, что касалось ее. Сколько они не разговаривали? Год? Вероятно, отец будет счастлив, когда она перестанет мешаться под ногами. Тогда ему больше не потребуется разочаровываться в дочери. Она не сможет еще больше испортить его жизнь, если помрет. Сэди Кросс не будет смущать отца и ставить в неловкое положение. Совершенно точно: его жизнь станет проще.

«Вы женаты? Нет, нет, я вдовец. Дети есть? Нет, детей нет. Моя единственная дочь умерла».

Как это будет для него хорошо. Не придется объяснять, кто его дочь. Где она живет. Чем дочь занималась после увольнения из Управления полиции Бирмингема. Единственный вопрос, который может возникнуть — как Сэди умерла. Он вполне может как-то скрыть правду. С отца станется. Рак, как у ее несчастной матери? Ее сбила машина, водитель скрылся? Разбойное нападение, во время которого ее убили?

Но Сэди не умерла.

По правде говоря, Сэди Кросс на самом деле не понимала почему. Ей следовало умереть в день, когда она исчезла сколько-то там лет назад, или в один из многочисленных других дней, когда что-то случалось, до или после. В тело Сэди неоднократно прилетали пули. Она попадала в автокатастрофы, в основном когда преследовала плохих парней. Каким-то образом Сэди выжила во всех передрягах.

— Твоя удача не будет вечной, — пробормотала она себе под нос и снова втянула дым в легкие. Положительным моментом будет то, что ей не придется беспокоиться из-за всего этого.

Сэди Кросс никогда не рассматривала вариант суицида. Ее много как можно было назвать и охарактеризовать, но Сэди никогда не сдавалась. А по ее мнению, совершить самоубийство означало сдаться. Выбрать легкий путь. Оставить весь остальной мир подчищать за тобой дерьмо.

Нет. Она не сдается. Сэди просто посылает весь мир подальше, и, может, когда-нибудь кто-нибудь сделает это за нее.

Проще простого.

Она пересекла комнату и раздвинула шторы на окне, выходящем на Шестую авеню. Пока никого из полиции. Ее телефон, как ни странно, не звонил. Детективы должны были уже позвонить по ее номеру и выяснить, кто она такая. Если только они не нашли телефон Уолша… Или он стер всю историю звонков.

Если одно из двух, то у нее есть в запасе какое-то время.

Сэди разжала пальцы, и штора вернулась на место, по воздуху полетела пыль, копившаяся годами. Она повернулась к окну спиной, боком присела на подоконник и огляделась в комнате. На самом деле все не так плохо. У Сэди Кросс есть это место. Да, совсем небольшая квартирка, но ее собственная. Гораздо больше, чем дал бы ей отец, черт его побери. По сути, он ведь отрекся от дочери.

Поли Уинтерс, в прошлом полицейский и самый лучший частный детектив в штате Алабама до самой смерти, оставил это здание и бизнес ей в наследство. Он умер прошлой весной. Уинтерс был ее лучшим другом, а также больше всех подходил на роль родителя после смерти мамы. Он был настоящим отцом. А ее биологический отец очень изменился после смерти жены. Оттолкнул от себя Сэди, стал жестким и холодным. Она не могла ему угодить даже после того, как поступила на службу в Управление полиции Бирмингема. Сэди попросилась в группу, занимавшуюся наркотиками, чтобы произвести впечатление на уважаемого старшего спецагента Управления по борьбе с наркотиками Мейсона Кросса. Она хотела стать героиней подпольной работы, добиться в этом больших успехов, как когда-то он сам.

Это не произвело на него впечатления.

От мыслей об отце и прошлом у нее скрутило живот. Сэди отошла от окна и направилась к раковине. Ей нужно выпить кофе. Для виски слишком рано. Какое-то время она позволяла себе бесконтрольно пить. Больше она этого себе не разрешит. Папаша ведь ждет за кулисами, чтобы отправить ее в реабилитационный центр в третий, нет, четвертый раз.

— Ублюдок.

Она залила воду в кофемашину, добавила несколько ложек молотых зерен, нажала на нужную кнопку и запустила устройство.

Единственное, что было еще хуже, чем мучившие ее воспоминания о выпавших из жизни месяцах, — реабилитационный центр. Сэди Кросс провела более чем достаточно времени в больницах и реабилитационных центрах. Хватило бы на дюжину жизней.

Она подошла к письменному столу и перебрала лежавшие там папки. Последнее дело закрыто. Пока ничего нового не предложили. Маленькое частное детективное агентство вот так и существовало. Или пируем, или голодаем. Поли объяснил ей, что нестабильность работы частного детектива и стала главной причиной покупки этого здания. Бар внизу был единственным заведением такого рода в округе. Чисто ирландский, очень винтажный. Поли много лет назад сдал его одному ирландцу. Платы за аренду хватало на жизнь, если больше не появлялось никакой работы.

В последнее время Сэди оценила предусмотрительность старого друга. Прошел едва ли месяц после смерти Поли — и она завершила рухнувшую карьеру в Управлении полиции Бирмингема и взяла на себя руководство частным детективным агентством. Ведь в конце-то концов Поли оставил ей агентство. Почему бы и нет? Сэди может быть сама себе начальницей. Делать все, как сама считает нужным.

Получилось забавно. Отец, на которого она никак не могла произвести впечатление достижениями во время службы в правоохранительных органах, внезапно страшно расстроился, когда дочь решила закончить с карьерой.

Сэди потрясла головой, чтобы отогнать воспоминания. Она налила себе чашку кофе и направилась к стене рядом с дверью, отделявшей ее от узкого переулка. Окна на этой стене отсутствовали. Сэди Кросс использовала ее как огромную доску информации при расследовании дел. В этой части, у самой двери, было ее личное дело, расследование которого продолжалось уже больше четырех лет. То, которое не давало ей нормально спать и грызло ее каждый час бодрствования.

«Что, ради всего святого, произошло с Сэди Кросс?»

Поиск ответа на этот вопрос был единственной, пусть и не очень веской, истинной причиной ее слабого желания продолжать дышать. Чуть меньше пяти лет назад Сэди согласилась принять участие в операции, которая окажется ее последним заданием в Управлении полиции Бирмингема. Глубокое оперативное внедрение в преступную группу. Необычайно опасное. Через четыре месяца подпольной работы она исчезла. Почти через год после исчезновения Сэди появилась вновь, словно космический корабль с пришельцами сбросил ее назад на планету. За эти выпавшие из жизни месяцы кто-то будто украл человека, которым она когда-то была. Они забрали у Сэди Кросс больше, чем кто-либо знал. Вернулась только пустая оболочка. Ее блестящая карьера в правоохранительных органах внезапно превратилась в работу клерка, копающегося в пыльных старых папках с делами.

Теперь она здесь. Заполняет пустоту выпивкой и тем, что Сэди оставил Поли, пока она не сможет выяснить правду.

Она не могла сказать, почему это на самом деле столько для нее значило, но почему-то значило. Сэди уставилась на «линию времени», которую сама и создала. На стене висели дюжины листочков для заметок с клейким краем. Красных, желтых, пурпурных. Даже несколько розовых. Парочка светло-зеленых. Все — кусочки ее разбитых воспоминаний. Разлетевшиеся фрагменты. Ничто, ни помощь психотерапевта, ни регрессионная терапия не смогло вытянуть ничего, кроме каких-то обрывков воспоминаний. В прошлое Рождество она задумалась, не обратиться ли опять к тому врачу, который работал методом регрессионной терапии три года назад, не попробовать ли снова. Оказалось, что он умер. Автокатастрофа. Этот врач был единственным из всех психотерапевтов, который нравился Сэди… которому она хоть немного доверяла. Она подумала, не запросить ли карточку пациента и аудиозаписи сеансов после его смерти, но так и не удосужилась это сделать.

Сэди Кросс отпустила ситуацию. Ничего не поможет. Психотерапевты дошли до определенной точки, а сознание блокировало любое продвижение за нее. Это была кирпичная стена у Сэди в голове, и, похоже, никто и ничто не могло ее пробить. Может, истина заключалась в том, что она сама не хотела знать о находящемся за той кирпичной стеной. И ведь она не могла изменить ничего из случившегося за те выпавшие из жизни месяцы.

У Сэди в сознании слышались звуки, шептали образы, и это заставляло ее вздрагивать.

Она выжила. Но вставал один-единственный вопрос: почему?

Еще одна тайна из жизни Сэди Кросс.

Она уставилась на разноцветные листочки для заметок, некоторые уже побледнели, потеряли изначальный цвет от старости. А то, что случилось в эти выпавшие из жизни месяцы, на самом деле играет роль? Сэди больше не служит в полиции. Эти события не помогут построить мост над широкой, как каньон, пропастью между нею и ее отцом. Совершенно точно не помогут довести до конца проваленную операцию. Тем не менее часть Сэди хотела, чтобы эти недели и месяцы вернулись. Это ее жизнь, и в любом случае она хотела это знать и понять. Вписать в книгу жизни, как и остальные ее дни. Если Сэди собирается продолжать дышать, то нужно знать всю историю.

Доктор Оливер Холден, психотерапевт, использовавший метод регрессионной терапии, сказал Кросс, что воспоминания за той кирпичной стеной или исчезли навсегда, или так и останутся спрятанными за ней. По всей вероятности, попытки вытащить их оттуда — занятие бессмысленное. Если их не восстановила регрессионная терапия, они не вернутся. Травма может быть слишком тяжелой, такой, с которой ей не справиться. Человеческое сознание обладает способностью блокировать подобные воспоминания и умеет делать это очень хорошо.

Отрицание — невероятно сильный когнитивный процесс.

Прозвучал тихий сигнал тревоги, означавший, что кто-то приблизился к пожарной лестнице. Сэди направилась к ноутбуку и проверила показания камеры видеонаблюдения. Лестницу, ведущую на первый этаж, в бар, давно закрыли для оборудования жилого пространства на втором этаже. В этот лофт в верхней части здания — ее пыльный, плохо организованный дом — можно было попасть по пожарной лестнице из узкого переулка. Поскольку такой доступ делал Сэди уязвимой сам по себе, она предприняла дополнительные меры предосторожности для обеспечения собственной безопасности. Например, камеры видеонаблюдения и датчики движения.

Сэди Кросс почувствовала раздражение и нахмурилась, наблюдая за образами на экране. Керри Девлин и следовавший за ней Люк Фалько поднимались по заржавевшим железным ступеням. По крайней мере, теперь она знала, кому поручено расследовать двойное убийство в табачной лавке «У Лео».

— Проклятье.

Сэди предпочла бы иметь дело с другими сотрудниками. Ей в общем-то нравился Люк Фалько. Сэди будет труднее врать ему, и не факт, что вообще получится.

Ей требовалось врать. Хотя это для нее не было новым.

Она много врала.

Это необходимость. Или, по крайней мере, вранье обеспечивало меньшее количество сложностей.

Также Сэди Кросс беспокоило, что Фалько и Девлин были хорошими детективами. Самыми лучшими в Управлении полиции Бирмингема.

В дверь постучали. Стук. Стук. Пауза. Стук. Сэди уставилась на лицо Фалько на экране. Можно ведь и побыстрее с этим покончить. Даже если они сейчас уйдут, Фалько и Девлин вернутся позднее.

Она открыла многочисленные дверные замки. Сэди Кросс тяжело вздохнула и распахнула дверь.

— Что вы хотите? — Сэди никогда не рассыпалась в любезностях и не говорила лишнего. Задал вопрос — получи ответ. Все.

— Нам нужно поговорить.

Обычно Фалько тоже говорил прямо. По крайней мере, большую часть времени. Сэди бросила взгляд на Девлин.

— Хорошо. Только давайте побыстрее. У меня дел полно.

Она повернулась к ним спиной и пошла к кухонному столу рядом с раковиной, где оставила кофе. Этот лофт, как и большинство других, представлял собой одно большое помещение, стеной отделялась лишь маленькая ванная комната. Сэди нравилось такое пространство. Оно подходило ее характеру. Урбанистическое жилье. Просто и без помпы. Она специально не включала яркое освещение и почти погрузила лофт в темноту. Люди любопытны. В особенности детективы.

— Я бы предложила вам кофе, но вы ведь здесь ненадолго, не успеете выпить, — отметила Сэди и подняла чашку.

Фалько закрыл дверь и задвинул один из дверных засовов. Он знал, как серьезно она относится к безопасности. Просто так исчезновение почти на год не проходит, а в особенности когда большую часть этого года не помнишь вообще. Неизбежно станешь параноиком в плане безопасности. Сэди не боялась. На самом деле нет. Смерть — не так и плохо. Обычно ужасным оказывается то, что с тобой делают перед тем, как убить.

— Ты знакома с заместителем окружного прокурора Эшером Уолшем? — спросила Керри Девлин. Она решила не тянуть кота за хвост и сразу перешла к делу.

Хорошо.

— Нет, — Сэди тоже не тянула резину.

— Колись, Кросс, — проворчал Фалько. — Он тебе последней звонил.

Сэди пожала плечами.

— Мое имя значится в списке контактов?

— Ты прекрасно знаешь, что нет. — Это сказала Девлин. — Кончай притворяться, Сэди. Почему Уолш тебе звонил?

В такие минуты Сэди хотелось вернуться в то время, когда у нее не было друзей. Всех друзей, которые у нее когда-либо имелись, словно смыло с картины после ее исчезновения. Некоторые так называемые друзья на самом деле имели наглость верить, что Сэди специально исчезла с радаров, а затем вернулась, когда что-то пошло не так. Да, вот так. Люди очень быстро осуждают то, чего не понимают.

Ей следовало запомнить урок насчет друзей. Она слишком близко подпустила Фалько, и это было ошибкой. Затем он притянул с собой Девлин. Черт побери.

Может, слово «друзья» в данном случае являлось преувеличением, но эти два человека знали ее лучше, чем большинство. По крайней мере, если говорить о живых людях.

Сэди Кросс с грохотом поставила чашку на кухонный стол и скрестила руки на груди.

— Ему требовалась информация. — Сэди склонила голову набок и обратилась к Девлин: — Знаешь, как тебе в прошлом году, когда исчезла племянница. Когда я помогла тебе выбраться из действительно запутанной ситуации.

Странно, что люди не помнят таких вещей и вспоминают, только когда это нужно для их целей.

Фалько покачал головой, но не успел сломать Сэди Кросс челюсть, поскольку Девлин пошла к Сэди. Керри прошла мимо, слегка задела одежду Кросс, схватила чашку и налила кофе. После этого она опустила худую задницу на диван. Сэди в свое время помогла Поли забрать этот диван с обочины в Маунтин-Бруке, а потом они вместе тащили его вверх по чертовой ржавой лестнице. Может, он и мог позволить себе купить новый, но Поли клялся, что бренд этого дивана стоит всех их усилий. Он был почти как новый, но людям, живущим в доме за несколько миллионов долларов, диван больше не требовался.

Вот таким был Поли. Он любил сберегать вещи. Например, сломленных детективов.

— У меня был очень трудный день, — произнесла Керри Девлин и этим вновь заинтересовала Сэди. — Мне пришлось поехать забирать дочь из школы после того, как одна из ее одноклассниц свалилась с лестницы — возможно, с чьей-то помощью. Из-за того, что заместителя окружного прокурора Уолша убили, у меня не было выбора, кроме как высадить получившего эмоциональную травму ребенка на пороге дома моей сестры и поехать сюда. — Она фальшиво улыбнулась. — А теперь прекрати испытывать меня на прочность и расскажи остальное.

Фалько усмехнулся.

— Черт побери, Кросс. Почему ты не скажешь все как есть?

Он тоже сходил к кофемашине, налил кофе и потом уселся рядом с напарницей.

Сэди прекрасно понимала, что зашла в тупик, поэтому решила бросить этой паре кость. Если она поможет выгнать их отсюда, то игра стоит свеч. Сэди Кросс прошла к креслу, которое когда-то раскладывалось и могло служить кроватью, но теперь на нем только сидели. Она опустилась в него и свесила руки между колен.

— Уолш видел себя великим. Хотел быстро сделать имя. И при этом не хотел пачкаться. В наши дни людей больше всего беспокоят две вещи: наркотики и торговля людьми. Мы все знаем, что наркокартели активно участвуют в торговле людьми, а не только занимаются наркотой. Уничтожишь одну, и поток прекращается. По крайней мере, на какое-то время. Амбициозный заместитель окружного прокурора не скрывал отношения к наркотикам.

— Картель Осорио, — произнес Фалько. — Он знал, что ты один раз в него проникла, и захотел получить информацию.

— Все правильно, — саркастически ответила Сэди. Она вложила в ответ максимум яда. — Просто кто-то явно забыл сообщить Уолшу, что во время той операции пострадал мой мозг. В нем полно разрозненных кусочков из того периода, которые никак не склеиваются вместе и из которых никак не получается извлечь смысл. Словно кто-то потерял часть пазла, а теперь полная картина никак не складывается.

— Когда он впервые с тобой связался? — спросила Керри Девлин.

Сэди уставилась на другую женщину. Ей очень не хотелось, чтобы Керри ей нравилась, даже немного, но она ее уважала. Прошлым летом жизнь преподала Девлин тяжелый урок, но она подобрала рассыпавшиеся фрагменты и продолжает жить. Такое случается с полицейскими: иногда это занятие разбивает тебя на миллион маленьких кусочков.

— Примерно месяц назад.

Сэди откинулась на спинку кресла и заставила тело расслабиться. Ей было тошно от того, что Уолш мертв. Он на самом деле хотел достичь цели. И в процессе помочь Сэди, но она предупредила Уолша, что он рисует у себя на спине большую мишень. Тупой богатенький мальчик.

— Уолш хотел, чтобы я рассказала ему побольше о поместье, где базируется картель Осорио, и про операцию.

На секунду или две воцарилось молчание. Фалько и Девлин ждали продолжения.

— И ты рассказала? — спросила Девлин.

— Я рассказала то, что уже известно всем остальным. У меня только фрагментарные воспоминания, туманные и расплывчатые, поэтому на них нельзя полагаться.

Это было не совсем так. Сэди Кросс вначале сказала ему то же самое два месяца назад, но Уолш снова и снова приходил к ней, и наконец месяц назад Сэди поделилась с ним дерьмом из прошлого. Дерьмом, которым не делилась ни с кем после регрессионной терапии.

Дерьмом, из-за которого его, вероятно, и убили.

— Он снова связывался с тобой после первого визита? — Фалько поставил чашку на столик у конца дивана. — Предполагаю, когда мы проверим расшифровку звонков Уолша, вчерашний окажется не единственным звонком тебе за последний месяц.

Сэди пожала плечами.

— Он звонил мне несколько раз, но обычно с запасного телефона. Уолш не был готов принять тот факт, что я не помню ничего полезного. Я ему говорила, что даже регрессионная терапия ничего не вытянула из моей головы, но он продолжал меня долбить. Некоторые люди не желают тебя слушать, если твои слова мешают осуществлению их планов.

— Что он хотел вчера вечером? — Керри потягивала кофе и не отпускала взгляд Сэди.

Вот оно. Еще один момент для очередного фрагмента правды. Девлин и Фалько — хорошие детективы. Безжалостные. В конце концов они обо всем догадаются или просто достанут Сэди, будут приставать, пока она не расскажет им все, что знает. Сэди Кросс расскажет, лишь бы они ушли. Она не хотела продлевать эту пытку.

— Уолш рассказал, что, по его мнению, нашел внутренний источник. Возможно, связанный с распространением наркоты в Бирмингеме. Они с Лео Курцем собирались припереть этого человека к стенке. Уолш планировал предложить ему сделку со следствием, если согласится сотрудничать. Обычная чушь.

— Ты знаешь, кто был этим источником? — вцепилась в информацию Керри. — Мужчина? Женщина?

Сэди рассмеялась. Это был сухой смех, как листья в Алабаме во время безжалостной летней жары. Она на самом деле не помнила, когда в последний раз смеялась по-настоящему.

— Он называл этого человека «источником». Ни разу даже не намекнул, мужского пола или женского. Очевидно, раз вы здесь, источник не заинтересовала сделка, которую предложил Уолш.

Девлин гневно посмотрела на нее, словно была святее папы римского. А ведь они обе знали истинное положение вещей. Девлин не была святой. У нее имелись тайны. Грехи. Они есть у всех. По крайней мере, один раз она свои руки замарала, и еще как.

Фалько поставил локти на колени и изучающе смотрел на Сэди над ободком чашки с кофе.

— Кто-то кроме Курца участвовал в плане Уолша, помогал ему? Может, владелец еще какой-то лавки?

— Если так, то этой информацией он со мной не делился.

Это было не совсем так. Привлечение других владельцев лавок и магазинов, избавление их от страха, убеждение раскрыть тайны как раз и являлось целью, но Сэди Кросс понятия не имела, начал ли Курц предпринимать попытки по привлечению остальных. В любом случае ей требовалось выяснить пару вещей перед тем, как раскрывать этим двоим слишком многое.

— А начальник Уолша знал про расследование? — спросила Керри.

— Понятия не имею. Предполагаю, что да, но Уолш его никогда не упоминал. У меня сложилось впечатление, что это его крестовый поход. Уолш хотел сам раскрутить дело, по крайней мере, пока не почувствует твердую почву под ногами.

— Нам нужна твоя помощь.

То, что Девлин произнесла эти слова, удивило — нет, шокировало — Сэди. Может, детектива на самом деле выбило из колеи случившееся в школе, где учится ее дочь.

Сэди решила плыть по течению.

— Я скажу вам то же, что и Уолшу. Спрашивайте все, что хотите, но я не могу гарантировать ответ. По крайней мере, ответ, который я могу дать.

— Я уверен, на этот вопрос у тебя он есть, — заговорил Фалько. — Номер запасного телефона Уолша? Нам нужна расшифровка звонков. Посмотреть, кому еще звонил убитый.

Сэди Кросс продиктовала номер.

— Не тратьте время. Я уже проверила звонки. С этого номера он звонил только мне. Если у него был еще один телефон, я об этом не знаю.

— Отправь мне распечатку на электронную почту. — Девлин встала. — Спасибо за кофе. Учти, что у нас появятся еще вопросы.

Фалько поднялся на ноги, взял чашку Девлин и отнес ее и собственную в мойку. Этот мужик слишком хорош, черт побери, и внешность может не пойти ему на пользу. Годы работы под легендой, внедрения в преступную среду тоже сильно на него повлияли. Может, Фалько в эти дни такой хороший, даже слишком хороший, поскольку пытается искупить вину за совершенное им в тот период. Такое случается. Уход в подполье подобен актерской работе. Нужна достоверность. Нужно так играть, чтобы полностью войти в роль и стать новой личностью. Иногда приходится делать настоящие пакости, чтобы выдать наилучшее представление.

— Об этом деле будут говорить во всех программах новостей, Кросс, — сказал Фалько. — И шеф все время будет стоять у нас над душой.

— Предлагаю вам сделку. — Сэди перевела взгляд с Фалько на Девлин. — Проверьте, чтобы никто не знал о наших перезвонах с Уолшем, а я буду с вами сотрудничать. Всячески помогу. Я не хочу, чтобы моя фамилия упоминалась в каких-либо официальных отчетах.

Девлин с Фалько переглянулись. Инициативу взяла на себя Девлин.

— Даю слово.

В одном Сэди была абсолютно уверена: Девлин не станет ей врать. Несмотря на то как низко она пала прошлым летом, Керри Девлин все равно не избавилась от представлений о том, каким должен быть хороший полицейский, и изо всех сил старалась соответствовать этому образу.

Сэди хотелось помочь Девлин увидеть: этот идеал нереален. Хороший полицейский делает необходимое, а иногда это нечто совсем плохое, но нужное.

— В таком случае мы договорились, — согласилась Сэди. — Я свяжусь с источниками и посмотрю, что мне удастся для вас выяснить.

Они у Сэди на самом деле были. У нее имелись бесценные источники информации, все — из самых неожиданных мест. Вообще, казалось маловероятным, что они у нее там есть. И источники были не только надежными, но и, черт побери, отличными. Ни один из источников еще ни разу не подвел Сэди Кросс, а она не могла сказать ничего подобного о большинстве друзей или о тех, кого Сэди так называла.

— Это нам бы очень помогло, — кивнул Фалько.

— Хорошо, — Сэди встала и направилась к двери. — Да, я знаю: вы будете у меня в долгу.

Когда она потянулась к верхнему замку, Фалько добавил:

— Я уже у тебя в долгу, Кросс. Я ничего не забыл.

Она повернулась к нему.

— Я уверена, что не забыл. — Сэди переключила внимание на Девлин: — Следует помнить помогающих тебе людей.

— Я тоже ничего не забыла, — кивнула Девлин.

Сэди снова потянулась к замкам.

— И еще одно. — Она встретилась взглядом с Фалько и Девлин и только тогда продолжила: — Все, связанные с картелем Осорио, абсолютно безжалостны. Такая гнусь, что вы просто не можете себе представить. Эти люди сделают все, что угодно, только бы защитить себя. Будьте осторожны.

— Понял, — сказал Фалько.

Девлин хотела уже выйти из двери, но притормозила.

— Ты тоже должна быть осторожна. Мы можем оказаться не единственными, кто знает, что Уолш обращался к тебе.

Сэди это прекрасно понимала. И это была еще одна причина, почему ей требовалось соединить вместе все разрозненные кусочки.

Что бы ни происходило, это, несомненно, как-то связано с ее прошлым.

5
3

Оглавление

Из серии: Дебра Уэбб. Идеальное преступление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Не оглядывайся предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я