Нечисть или Фантики

Дарья Черно, 2018

В городе Ньюсвелл (США) существует единственная в своём роде частная организация, занимающаяся борьбой с нечистью (фантомологи). Используя оружие, разработанное по специальной технологии, команда из девяти человек под руководством учёного Гарри Глера помогает частным лицам и учреждениям избавиться от призраков, вампиров, демонов и т.д. В центре сюжета – противостояние команды фантомологов и Нелли Глер, опасной вампирши, которая также когда-то была членом команды.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Нечисть или Фантики предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

ГЛАВА 6

С Приком мы тут же поссорились. Он сказал, что Дани перегнула палку, а я пожелала ему доброго утра и сообщила, что выспалась вполне сносно. Какого чёрта?! Пусть маму свою учит хорошим манерам.

Ссору прекратил Гарри, предложив заняться делом. Дани тут же уселась за секретарский стол, Прик удалился в свой кабинет писать ежемесячный отчёт о здоровье сотрудников, Рич и Ивен пошли проверять оружие, а Гарри устроил маленький инструктаж мне и Марго на тему «Встреться с мэром неофициально».

Для этого он пригласил нас в свой кабинет на чашку кофе. Не из галантности, а чтобы мы делали два дела сразу — подкреплялись и обучались.

— Итак, господин мэр хочет поговорить с нами неофициально, — начал Гарри.

— Интересно, как он это себе представляет? — съехидничала Марго. — Очень трудно попасть в мэрию неофициально.

— В мэрию никто не пойдёт, — отрезал босс.

— И правильно, — поддакнула я, отхлебнув слишком горячего кофе. — Пусть сам решает свои проблемы.

— Вы, мисс Блек, и вы, мисс Джонс, отправитесь сегодня на прогулку в парк.

От неожиданности мы синхронно поперхнулись, закашлялись и уставились на Гарри.

— Ты что?

— Какой парк?

— Купите себе мороженого, прогуляетесь, покатаетесь на каруселях.

— Я не люблю карусели, — поморщилась я, — И вообще, зачем всё это нужно?

— Чтобы мэр смог встретиться с вами в неофициальной обстановке.

Мы переглянулись.

— А как он узнает, что мы в парке?

— Это уж точно его проблемы. Не думаю, что мы должны особо суетиться после вчерашнего письма.

— Логично, — кивнула Марго. И добавила вредненько, — а деньги?

— Деньги?

— На мороженое, на карусели?

Гарри к деньгам относился очень серьёзно и лишних трат не любил. В нашем доме-учреждении всё комнаты изначально были обставлены в стиле минимализма. Это уже потом сотрудники на собственные средства обзавелись более удобной мебелью и милыми безделушками.

Гарри вручил нам десять долларов на двоих. При этом вид у него был, как у строгого отца, вручающего непослушным дочкам деньги, которые они не заслужили.

Мы вышли из кабинета, собираясь слегка принарядиться и отправиться на «задание». День был солнечным, поэтому лично я, если честно, ничего не имела против небольшой прогулки.

Дани сидела на своём рабочем месте уже в компании двух симпатичных парней и, скромно потупив глазки, выслушивала комплименты в свой адрес.

— А вы здесь давно работаете? — Как раз поинтересовался один из них, одетый и причёсанный, как денди.

— Не очень, — улыбнулась Дани, — только освоилась.

— Я так рад, что буду членом вашей команды, — подхватил другой. Этот был одет в джинсы и лёгкий свитер. Волосы у него были красно-оранжевые, и в целом он напоминал персонажа аниме.

— Членом чего вы хотите быть? — резко поинтересовался Гарри. — Мисс Блек, что здесь происходит?

— Откуда я знаю? — пожала я плечами.

— Да не ты… вы… — Гарри запутался и на секунду покраснел. — Дани, кто это такие?

— Это наши новые сотрудники, босс, — доложила Дани чётким голосом. — Вот это (она указала на денди) мистер Томас Мун, закончил факультет физики и математики Фордовского университета. А это (кивок в сторону рыжего) — Ален Грин, бывший морпех, имеет награду за храбрость.

Вот так Дани! Не успела устроиться на работу, а уже нашла для организации подходящих сотрудников.

— Где их документы? — не сдавался Гарри.

— Вот, — Дани протянула боссу две флешки. — Тут они в электронном виде. Кроме того, у каждого из претендентов имеется рекомендательное письмо.

С этими словами Дани вручила Гарри Глеру два аккуратных документа, написанных от руки.

Босс придирчиво осмотрел письма, подняв поближе к глазам, вглядываясь в подписи. На одной из бумаг стояла печать.

— Фордовский университет, — пробормотал Гарри. — Закончил с отличием. Рекомендуем как талантливого учёного.

Отложив официальный документ в сторону, Гарри внимательно прочёл письмо без печати.

— Роджер Станс? — удивлённо обратился он к Алену. — Вы с ним знакомы лично?

— Так точно, сэр! — ответил Ален Грин по-военному. — Имею честь являться соседом мистера Станса. В детстве заслушивался его рассказами о борьбе с привидениями.

Гарри сдался.

— О'кей, я просмотрю остальные документы. Но учтите, сначала — испытательный срок.

На том и порешили.

☆☆☆

От остановки автобуса до парка было минут восемь ходьбы. Марго весело болтала о том, какой он смешной, «этот Рич Куин», и как забавно он шевелит ушами. Я слушала её, автоматически поддакивала и решала в уме сложную задачу о личной жизни, в которой появился неизвестный. Неизвестного звали Ален Грин, и был он довольно симпатичным. К тому же, герой. Если рассуждать логически: Дани ему явно осень понравилась — это раз. Но Ален не в её вкусе — это два. Мы с Дани похожи (это всё говорят) — три. Каким же будет его следующий шаг? Приятный вывод напрашивался сам собой, но… В том-то и подвох данной задачки: я не могла точно ответить, стоит ли сбрасывать Прика со счетов. Не смотря на сложности с его мамой, мне казалось, что он всё ещё любит меня. А если так, то зачем мне Ален? А как бы Дани решила эту задачу? Да поставила бы вопрос ребром: или я, или мама. Я так не могу.

— Да Элли же! — Марго так рявкнула, что проходившая мимо дама с собачкой вздрогнула и отшатнулась. Собачка, визгливая болонка, подпрыгнула и два раза звонко тявкнула.

Марго не обратила на эту мизансцену никакого внимания.

— Я тебя спрашиваю, ты согласна?

— С чем?

Марго закатила глаза. Потом терпеливо начала повторять то, что я пропустила мимо ушей:

— Давай устроим господину мэру сцену ревности. Как будто ты его бывшая подружка, а я — настоящая.

Меня это предложение почему-то не вдохновило. Я ответила как можно ехиднее:

— М-да? А почему не так? Я — твоя дочка, и тебе не нравится, что я путаюсь с шестидесятилетним мужчиной?

Наверное, получилось чересчур злобно, потому что Марго надула губы и отвернулась. Зря я сорвала на ней злость из-за личных проблем. Но и мириться мне тоже пока не хотелось.

Я вздохнула и попыталась переключиться на красоту парка. Он чем-то напоминал мне Петергоф, который я видела, к сожалению, только на фото. Может быть, дело было в фонтанах, довольно многочисленных для небольшого парка. Каждый из них был особенным, не похожим на другие. А сочетание солнца и брызг творит чудеса, превращая окружающий мир в настоящую сказку.

Мы купили по эскимо и уселись на лавочку возле пульсирующего фонтана. Он выбрасывал в небо струи разной высоты из множества отверстий по окружности бассейна. А в центре время о времени устремлялся вверх водяной взрыв, разлетаясь на мириады разноцветных искр. «Это мамин любимый фонтан», — вдруг вспомнила я и стало грустно. Так уж получилось, что мы видели от матери мало хорошего, но тем отчётливее оно помнилось. Несколько раз мы всей семьёй гуляли в этом парке. Это были самые счастливые моменты моего детства. Мама тогда казалась абсолютно здоровой: не мучила нас страшными сказками, не доставала поучениями насчёт здорового образа жизни. Она брызгала в нас водой из фонтана и смеялась. Только здесь она и смеялась.

В эту минуту на дорожке, ведущей к нашей лавочке, показался пожилой мужчина, возле которого прыгала и кружилась девочка лет пяти в нарядном платье и голубых бантах. Я узнала мистера Смита, мэра Ньюсвелла. «В любом случае, разыграть сцену ревности у нас не получится», — подумала я, посмотрев на девочку, а потом покосившись на Марго.

Маленькая Кристи, с которой мы познакомились около месяца назад, побежала к нам со всех ног. Я вспомнила большой городской парад в честь Четвёртого июля, в котором команда фантомологов занимала одно из почётных мест. Мы украсили нашу машину («катафалк», как прозвали её журналисты) лентами и флагами, одели яркие комбинезоны, сшитые специально к торжественному дню. Шествие медленно двигалось по главной улице, непоседа Марго взобралась на крышу машины и принялась приветствовать «почтеннейшую публику», как наездница в цирке. Она была одета в красный комбинезон с золотистым поясом и стразами, а в руке сжимала начищенный до блеска бластер. Толпа восторженно выкрикивала её имя, и мисс Джонс в припадке самолюбования принялась палить в небо, что, между прочим, было не так уж безопасно. Но это весьма обрадовало маленькую внучку мэра, наблюдающую праздничную процессию с балкона. Она запрыгала и замахала руками пуще самой Марго. Старшая сестра Кристи — Элис — вела себя намного сдержаннее.

— Майго! Майго! — Кристи, чуть не сбив меня с ног, подлетела к моей подруге. Марго, смеясь, подхватила её на руки. — Ой, ты в молоко испачкалась!

— Это мороженое, — похвасталась Марго. — Пойдём, я тебе тоже куплю.

— Мисс Джонс, только не балуйте её! — крикнул вслед господин мэр. Откуда ему было знать, что у Марго всего-то четыре доллара с копейками. Особо не побалуешь.

Я поднялась навстречу мистеру Смиту.

— Здравствуйте, мисс Блек.

— Добрый день, господин мэр. Вы хотели поговорить неофициально. Я слушаю.

На секунду мистер Смит растерялся. Лицо у него стало обиженным, но он тут же взял себя в руки.

— Позвольте мне всё объяснить.

— Зачем? Всевозможные меньшинства, права личности, — всё это модно, особенно во время избирательной кампании. А как насчёт большинства, господин мэр? Может, не стоит о нём забывать?

Я взглянула на мэра и осеклась. Мне показалось, что он вот-вот заплачет.

— Мистер Смит? — осторожно позвала я. — Мистер Смит, что случилось?

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Нечисть или Фантики предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я