Из жизни отдыхающих базы отдыха, или Взгляд на гостиничный бизнес со стороны отельера

Дарья Русалова, 2020

ОСНОВАНО НА РЕАЛЬНЫХ СОБЫТИЯХПро отдых, отдыхающих и гостиничный бизнес в миниатюре. Практическая польза для отельеров, управляющих небольшими туристическими объектами. Легкое, ироничное чтиво для отдыха. Срез личности для психологов и всеХ, кто интересуется характерами людей.Эта книга о том, какие мы разные, часто смешные и забавные в своем поведении, в отношении к мелочам быта. Суетливые, часто напыщенно важные и серьезные, стеснительные и наглые, громкие и тихие, веселые и грустные, позитивные и не очень, привередливые и неприхотливые. Иногда так НАДО взглянуть на себя со стороны… Улыбнуться и проще относиться к жизни!

Оглавление

Глава 2. Залетные немцы!

Бронь из Германии! Вот это радость и удача! Выходим на международный рынок! За несколько месяцев до приезда — общение по электронной почте, подтверждение бронирования для получения визы — новый опыт для нас! Надо сказать, все свои журналистские навыки я использую в работе, чему очень рада. Для меня открылось столько сфер деятельности для реализации себя — работа над сайтом, фотожурналистика, азы бухгалтерии и юриспруденции, дизайн интерьеров и ландшафта, теперь я инстаграмер и еще много других неизведанных дел ждет меня впереди! Мне все это очень нравится! На сайте бронирований новые, и новые брони. Начало летнего сезона — мы готовимся, это наше первое лето!

Немцы тем временем приезжают на майские праздники! Да, к их приезду заготовлен разговорник — немецким занималась со страшим сыном, когда он учился в школе с углубленным изучением немецкого и английского! Английский в арсенале — со школьной скамьи, подкрепленный в университете и даже сданный на 5! Короче говоря, уверенность в себе 100%, плюс повторяю заученные фразы: «Hello! We are glad to see you!».

Жду, жду, немцев нет! Наконец звонок!

— Hello! We can not find you. How to get to you. We are near the bus stop"Krasnoe Selo".

Пауза… Судорожно пытаюсь перевести услышанное, а сказать… О, нет! Из головы вылетело все напрочь. Сценарий встречи разрушен.

— Ммм, ммм. Эээ. Аааа. Да, да. Это База отдыха. Господи, как же это сказать! Вы стойте там, никуда не уезжайте. Я сейчас подъеду и вас провожу. Do you understand me?

Постепенно прихожу в себя. В голове мысли только о том, как сказать, как перевести? Эх уж этот язык, и способности есть (чешский, живя в Праге освоила быстро), а на английском так за все годы и не научилась свободно говорить.

–I am now. I'll come. Do you understand? Do not leave. Wait, please.

Одномоментно прыгаю в машину, даю распоряжения мужу. Нервничаю. Забыла спросить какая машина? Ну да, ладно, разберусь. Главное, найти их.

Ну вот! Красная машина, номера минские, возле машины трое мужчин — на вид явно иностранцы.

Скомканные приветствия!

— Sorry for my bad English! And can you speak Czech? it's a pity.

Едут за мной. Какая у них была реакция при въезде в лес, а от трассы до нашей базы 2 км нужно ехать по грунтовой дороге, я, конечно, не видела. Ехали мы в разных машинах. Но вот, когда на берегу они вышли из машины, явно нерадостные лица понемногу просветлели — красивый финский домик, озеро, сосны, весна в самом изумрудно-зеленом начале!

Знакомимся… выясняется (все на ломаном английском с моей стороны, но тем не менее), что они не первый раз приехали в Беларусь, и вообще фанаты России, Украины и других стран бывшего Союза. Им интересен наш быт, люди. Путешествуют, бронируют все на самом популярном сайте бронирований. На майские праздники мы оказались единственным отелем, где были свободные места. А они и не подозревали, что мы за городом — эх, европейцы, не подготовились, забили координаты в навигатор и, вперед!

Были удивлены, что у нас нет ресторана! Тогда я в первый раз поняла, что люди и при бронировании НЕ ЧИТАЮТ или невнимательно читают описание отеля. А мы… мы смотрим на туристов и чувствуем себя виноватыми.

— А вы разве не читали? Читали. Странно. Там все написано.

Ну да ладно. Хватит разочарований. Беру инициативу в свои руки. Успокаиваю бедных немцев. Предлагаю им бесплатно отвезти их в ближайший ресторан, благо он в 5 км от нас.

Ресторан хороший, стильный, в моем любимом скандинавском стиле. На лицах немцев одобрение. Меню на английском нет. Официантка по-английски не говорит. Но очень веселая и очаровательная девушка — по-моему это для немцев стало за секунду важнее, чем ужин. Официантка заверяет меня, что они накормят их в лучшем виде. Главное принимают к оплате карты — это уже счастье для наших гостей!

Я оставляю их на пару часов. Возвращаюсь! Они меня уже поджидают на парковке — счастливые, сытые, навеселе. Тут уже и я выдыхаю с облегчением! Едем обратно, и чудо, которое случается с людьми всегда, когда они спокойны и расслаблены — наша беседа льется на английском языке — про детей, семью, футбол!

Прощаемся до утра! Утром застаю их в беседе с нашим работником — плотником, который родился в Потсдаме и что-то может слегка по-немецки! Немцы смеются, я счастлива, что они уезжают в добром расположении духа!

— Auf Wiedersehen! alles Gute!

Ура! Еще один опыт — сумбурный, но положительный! Понятно — надо быть готовым к нестандартным ситуациям. Плотник меня учит, что нельзя быть доброй, надо за все брать деньги, что это за бесплатные поездки! Я про себя думаю, чего это он меня учит. И впервые понимаю, что нет во мне еще этой предпринимательской жилки, нет жесткости. Ну а мне нравится бизнес с человеческим лицом!

Вдруг на горизонте появляется красная машина! Сердце выскакивает из груди, что-то случилось?! На дорогу упало дерево — береза. Проехать не могут!

Довольный плотник шутит, что это проделки «рашен партизанен» и живо бежит за бензопилой. Вжик, вжик — дерево убрал. Заработал чаевые! Плотник счастлив, счастлива я и немцы, которые теперь, кажется, с двойной радостью вырываются из леса.

Кстати, в нашем лесу действительно шли во время Отечественной войны тяжелые бои — в лесу сохранилось много окопов и землянок.

Смотрю вслед уезжающим немцам и решаю обязательно выучить язык! Два! Если будет время!

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я