Дьявол моего рода. 1 том

Дарья Романовна Лакеева, 2020

Абсолютно у каждого есть демон, даже у самого доброго, правильного и честного из людей. Главный герой Юджин – шестнадцатилетний юноша, принц одного из четырёх королевств. Как и полагается герою, он добр, справедлив, не по годам мудр, предан своей семье и своему народу. Однако это не значит, что недоброжелатели не строят коварных планов. Похищения, пытки, насилие, демоны, желающие полакомиться его душой, через всё это придется пройти Юджину. Благодаря этому приоткроется завеса обратной, тёмной стороны главного героя. Вам предстоит увидеть, как чистая и невинная душа ломается, наполняется тьмой и пороками, как юноша пытается бороться с самим собой, своей тёмной сущностью, постепенно набирающей силу. И такие проблемы, как рабство, расизм, борьба за власть и жестокие захватчики, которым противостоит Юджин, всего лишь декорация для того, что действительно важно – борьба с собственным злом, собственным демоном.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Дьявол моего рода. 1 том предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава третья. Astaria

— Дядя, расскажи мне, пожалуйста, сказку! — Маленькая девочка со светлыми волосами прыгала по кровати, будучи в предвкушении очередного дядиного рассказа на ночь.

— Я расскажу тебе даже не столько сказку, сколько быль, которую рассказывают всем, всем детям Астарии. — Молодой человек поправил подушки, уложил племянницу в кровать, накрыв одеялом, и сел на рядом стоящее кресло.

— Ой, здорово! А о чём она, о чём она? — Девочка смотрела на дядю своими большими изумрудными глазами, в которых читалось огромное любопытство.

— Не спеши, сейчас всё узнаешь. — Он погладил девочку по голове, устроился поудобней на кресле и перешёл к рассказу.

Случилось это несколько сотен лет назад. Рыбачили как-то два брата кен меина на море и загружали улов в свою шхуну. Всё шло у них хорошо, и море спокойно, и рыба клюёт. Но вмиг спокойствие нарушилось падением сверху неопознанного объекта.

— Что это было, Пин? — Спрашивает один другого.

— Не знаю, Пак. — Ответил второй. — Кажется, в воду что-то упало, вон там круги расходятся.

Опустили они невод на место падения невиданного, потянули и вытянули к себе в лодку: это оказался…мертвый человек!

— Аааа!!! — Закричал Пак и от ужаса и выпустил сеть из рук.

Второй не растерялся и решил осмотреть находку: то был пожилой человек, скорее всего, покинувший этот мир из-за старости, и кое-что в нём удивило кен меина — у старика были невероятно длинные седые волосы и заострённые к верху уши. Никогда раньше они людей такой наружности не видывали, а тем более, чтобы они ещё и с неба падали!

— Пак, нам нужно срочно сообщить об этом императору! — Пробормотал Пин, отходя от полученного шока.

— Ты прав, Пин. — Бойко поддержал его брат. — А потом нам дадут за это награду, мы разбогатеем и станем знаменитыми!

На том братья решили и, позабыв об отловленной рыбе, направились вместе с трупом к императору, гордые своей находкой.

В то время правил дальний предок нынешнего правителя Эдварда, мудрый Гелиан Гаоми. Легкой, скользящей походкой, с невозмутимым видом, держа руки за спиной, император прошествовал мимо братьев, от которых нещадно несло рыбой. Но император не подал виду, ведь он достиг высшего уровня дзен и умел отрешаться от всего мирского. Ведь даже самый сопливый попрошайка являлся его народом, а император ценил свой народ, за что тот слепо боготворил своего правителя. Пак едва держался на ногах от эмоций, захлестнувших его при виде обожаемого императора! Ему хотелось прикоснуться хоть к краешку платья императора, но он не смел даже шевельнуться, боясь, что это всё окажется сном и видение правителя растает, как утренний туман. Его старший брат взирал на императора неестественно огромными, блестящими от слёз и умиления глазищами и жадно раздувал ноздри, втягивая аромат тонких благовоний, которые источал правитель.

Император откинул краешек брезента, которым было накрыто тело. Едва уловимое удивление проскользнуло по его лицу. С минуту он изучал тело необычного пришельца, щелчком пальцев император подозвал к себе старшего учёного и что-то тихо объяснил склонившему голову старцу. Затем рука императора резко выпрямилась, и его палец указывал в сторону братьев рыбаков.

— Вы, двое! Вы покажете моим учёным место, где вы нашли тело. Цена не имеет значения, любые расходы за мой счет!

Пак почувствовал, как всё плывет, и земля уходит из-под ног. Обожаемый император обратил на него внимание! От счастья и эмоций голова шла кругом, и не надо было в тот момент ему никаких наград, лишь бы только служить своему императору! От нахлынувших эмоций Пак был готов свалиться в обморок, сквозь шум в ушах он услышал глухой стук лба о мраморные плиты дворца. Это старший брат Пин свалился в обморок первым.

— (Вечно он лезет вперёд меня!) — Подумал Пак, и мраморные плиты двора начали стремительно приближаться и к его лицу тоже.

Прибыв на место, учёные, не тратя ни секунды, развернули телескоп, оборудование и собрали консилиум. А труп дедушки они в уголок на стол положили, чтоб не мешался.

Через какое-то время кен меины обнаружили в небе неизвестный объект и начали строить теории, разрабатывать план, строить гипотезы, рассчитывать траектории безопасной телепортации, взвешивать все риски, намереваясь потратить на всю планировку минимум пару месяцев, или даже полгода.

А в это время, Пин и Пак, по простоте душевной, в силу недалёкости ума и природного любопытства втихаря добрались до оборудования, и начали совать свои носы в телескоп, пинаясь и отпихивая друг друга.

— Ооооо! Да! Вон, вон, вижу!

— Да дай я посмотрю! Ты своим жирным лбом все линзы заляпал! Да что ты там своими щёлочками мог уви…Точно!

Летающий остров, что ли?! Пару месяцев, полгода…ага, как же! Надо срочно самим на всё взглянуть! Я за полгода сдохну от любопытства.

— А давай слетаем, пока эти шишколобые очкарики там свои циферки считают? Я подслушал, что они говорили что-то о траектории прыжка. Вон и оборудование своё без присмотра оставили!

— Давай! Только первым туда слетать должен я!…эээ…ой, а вдруг там какие зверюги живут? Или нечисть какая?

— Да не боись ты! Мы таймер поставим на несколько минут, да и от тебя так рыбой смердит, что никакая зверюга на тебя и даром не позарится! Давай прыгай, карась!

Не успели они из-за собственной толкотни ничего понять, как они случайным образом включили механизм, и вместе оказались в полёте на неизвестный остров.

Оказавшись на месте, они и не сразу поняли, где находятся и что, собственно, произошло. И только поднявшись с земли и оглядевшись вокруг, они осознали, что попали на остров, и что ещё удивительней, с первого раза!

Пак и Пин начали оглядываться по сторонам с широкими улыбками на лицах, созерцая природу и необычные строения. Они посмотрели себе под ноги и увидели тропинку, аккуратно выложенную кладкой с бордюром по обе стороны. Глядя на всё это, братья просто потеряли дар речи, ведь они никогда не видели ничего подобного. Тут за их спинами раздался шорох, они обернулись и увидели двух молодых людей — мужчину и женщину. Пак, не мигая, уставился на них, а Пин про себя приметил, что внешностью они очень похожи на того упавшего старика: у обоих длинные волосы, даже у мужчины, заострённые уши и большие выразительные глаза. По правде, Пин даже не сразу смог понять по внешности, что второй — это мужчина. Тут местные переглянулись между собой, посмотрели на неизвестных пришельцев и одновременно добродушно улыбнулись Паку и Пину. Те нелепо улыбнулись им в ответ.

— Эм, ну…мы сейчас вернёмся, никуда не уходите…хорошо? — Промямлил Пин.

Те одобрительно закивали головами, продолжая улыбаться и переглядываться. Вдруг наши пришельцы буквально растворились в воздухе.

— Что это было, дорогая?

— Не знаю, милый. Пойдем, расскажем соседям?

— Нет, давай лучше приведём их сюда, ведь гости обещали вернуться, а мы тут их всей деревней встречать будем, представляешь, как они обрадуются!

— Да, ты прав. Ты иди за соседями, а я тогда пойду и наготовлю еды по этому случаю.

***

По возвращению Пак и Пин рассказали учёным всё, что было.

— Мы всё видели, он там правда есть, мы были на нём, пока вы тут думки думаете!

Кен меинам — учёным ничего не оставалось, кроме как признать братьев первопроходцами, и в экстренном порядке самим прыгать туда, ведь если уж такие дурачки смогли оттуда невредимыми вернуться, то значит там реально безопасно. Взяв с собой ценные сведения, из истории Кен Меин, Беллатор и Гваритор, с целью поведать местным жителям о существовании иных рас, вся любопытная компания немедля отправилась на остров.

— Так, сколько их там? — Спросил один из кен меинов.

— Двое, двое их. — Торопливо отвечал Пак, активно жестикулируя руками. — Они стояли прямо перед нами, вот прям прямо перед нами! Смотрели, прям на нас глазищами своими!

— Хорошо, хорошо, сейчас прибудем на место, покажете. — Прибыв на место, все, пребывали в замешательстве. — Кажется, вы от волнения немного просчитались с количеством людей.

— Как, почему? — Пин пробрался через толпу учёных и начал пребывать в замешательстве вместе со всеми. Он точно помнил, что при первой встрече местных было раз в двадцать меньше.

Перед Пином, Паком и учёными стояла огромная толпа местных обитателей самых разных возрастов, от детей до стариков, и абсолютно у всех на лице стояло неподдельное любопытство. Не успели исследователи обернуться, как их повели в дом, сопровождая громкими аплодисментами и восторженными возгласами, усаживая за стол и подавая всякие блюда. Учёных это немного смутило, так как они вовсе не собирались на протяжении всего исследовательского процесса сидеть и пировать, ведь они прибыли изучать культуру и обычаи своих новых оппонентов. Но Пина и Пака это совершенно не волновало, они набивали свои рты всем, что попадалось им под руку, общались с местными обо всём, что взбредёт им в головы, чувствуя себя самыми почётными гостями из всех присутствующих.

Учёные точно для себя решили, что они, во что бы то ни стало, добьются права встретиться с королевской семьёй Астарии, чтобы поведать им о другой части мира, а самим разузнать о них. Усилиями добиваться аудиенции королевской семьи кен меинам не пришлось, так как король с королевой, узнав о прибытии нежданных гостей, сами решили пригласить их к себе.

Как бы сильно им этого ни хотелось, но исследователям пришлось взять с собой во дворец Пина и Пака, ведь они, какие-никакие, но всё-таки первооткрыватели. Те же, в свою очередь не горели огромным желанием идти, оправдываясь тем, что они ещё не всё съели. Но стоило им только напомнить, что буквально недавно они собирались стать знаменитыми и получить королевское признание, как братья тут же подорвались с мест и поспешили во дворец, чуть ли не вперёд всех.

Правители оказались очень милыми, общительными и добрыми людьми, некоторые учёные даже признались, что они ещё никогда себя не чувствовали так раскованно и легко, даже в компании собственного императора, не менее доброго и разговорчивого. А Пин с Паком отметили, что по мраморному полу во дворце очень прикольно кататься, на что правители ответили, что полностью разделяют их мнение.

Никто не ожидал, что разговор будет таким лёгким и непринужденным. Астарианцы слушали учёных с большим интересом, соблюдая при этом гробовую тишину, не смея произнести ни звука, чтобы не упустить и не прослушать ни капли познавательного рассказа. Астарианцы, оказывается, и не подозревали о том, что кроме них на свете ещё кто-то есть. Они даже не могли об этом узнать, так как остров Астария большую часть времени пребывает в состоянии невидимости для остального мира. И невидимостью его обеспечивает «сердце» Астарии, дарующее как острову, так и своим жителям невероятные способности. Как рассказал король, остров становится видимым только на определённый срок, но в абсолютно любое время, и учёным невероятно повезло их найти за столь долгое время.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Дьявол моего рода. 1 том предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я