Чародейка по обмену, или Приказы императора не обсуждаются

Дарья Кравец, 2019

В борьбе за мир все средства хороши! Наверное, именно так думал император, отправляя меня и еще нескольких своих подданных по обмену на службу в магическое ведомство некогда вражеского государства. И вот я – дипломированная чародейка, приношу людям любовь и счастье вместо своей забугорной коллеги – феи. А в начальники мне достался несносный аристократ, едва не ставший моим мужем. Собственно, всё ничего, если бы не очередное задание от коронованных особ, исполнить которое необходимо. Ведь приказы повелителей не обсуждаются.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Чародейка по обмену, или Приказы императора не обсуждаются предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3

Высокое серое здание, увенчанное золочёным шпилем, было залито лучами утреннего солнца. Серый цвет символизировал равенство тёмной и светлой магии в королевстве и, хвала местным зодчим, не навевал тоски, а, напротив, казался нарядным.

За оградой, на территории Управления, у парадного входа суетились люди, скорее всего, посетители. В руках они держали заполненные бланки с заявлениями, прошениями и прочими формами. На их лицах читались разные эмоции: и предвкушение чуда, и тревога, и грусть. Каждый не одарённый магией человек приходил сюда со своей проблемой, а ещё с надеждой на волшебную помощь.

Задний двор, принадлежащий Магическому Управлению, был также ограждён. За высоким кованным забором виднелись всадники на прекрасных лошадях и беседующие о чём-то группы мужчин и женщин в военных мундирах Корт-Избора. Боевые маги — элита армии, её мощь и опора.

— Группа по обмену из Альдана, — обратилась к нашей компании из десяти человек рослая девушка с копной чёрных, как смоль, волос, появившаяся на крыльце главного корпуса ЦМУ.

Облачена незнакомка была в строгое тёмно-синее платье с воротом под горло и красный сюртук мужского кроя, смотрящийся на точёной фигуре очень даже неплохо.

— Прошу следовать за мной. Вас ожидает герцог Эдвин Рант Гровер.

Нас провели внутрь здания. Мы шли по широкому светлому коридору, озираясь на резные колонны и настенные узоры, пока не добрели до просторного зала у кабинета руководителя. Здесь нам велели ожидать вызова Его Светлости.

Первыми, разумеется, были удостоены аудиенции мастера порталов, маги-целители и мастера стихий. Вспомнив слова короля Рауля о том, что его племянник по какой-то причине недолюбливает фей и чародеек, я смирилась с тем, что моя очередь будет последней.

Сидеть долго без дела я не любила, потому решилась немного пройтись по прилегающим залам и осмотреться. Но стоило выйти в коридор, как я сразу же врезалась в человека рослого и явно куда-то спешащего, предсказуемо потеряла равновесие и упала на холодный каменный пол, при этом довольно сильно ударившись боком.

— Прошу прощения, мисс, — послышался приятный мужской голос, и ко мне устремилась ладонь в белоснежной перчатке.

Её обладатель с интересом рассматривал меня, ожидая, пока я воспользуюсь предложенной рукой для опоры. Преградой на моём пути оказался молодой мужчина с цепким взглядом и волосами медного, как и у большинства корт-изборцев, цвета, собранными в низкий хвост. Мужественное и довольно интересное лицо не портил даже тонкий шрам, рассекающий правую бровь ближе к виску. Лишь на мгновение мне показалось, что человек напротив кого-то мне напоминает, но, вероятно, это было шуткой воображения. Одет незнакомец был со вкусом, но достаточно скромно. Чёрный сюртук, из которого виднелся накрахмаленный ворот белоснежной рубашки, перевязанный синим атласным галстуком-платком, узкие брюки, заправленные в высокие сапоги.

Сообразив, что пауза затянулась и рискует стать неловкой, я поспешила отвести взгляд в сторону и, наконец, встать на ноги, опершись о предложенную руку.

— Благодарю за помощь, — робко улыбнулась я, оправив зелёную юбку своего платья.

— Не стоит! Ведь, несомненно, я стал причиной этой неловкой ситуации. Надеюсь, вы не ушиблись? — во взгляде незнакомца читалось искреннее участие.

— Со мной всё в порядке, уверяю вас, господин…

— Маркиз Кэрингем, — с улыбкой представился он. — Леопольд Кэрингем.

Леопольд Кэрингем… Леопольд?! Маркиз?!

Память, хранившая в мельчайших подробностях все детали моего морского путешествия из Алерании, как бы я ни пыталась вырвать эту страницу из книги своей жизни, стереть тревожащие душу моменты, сейчас услужливо воскрешала образ гордого корт-изборца с израненным лицом. Лео…

Нет! Не может судьба свести нас снова, тем более вот так нелепо… Просто столкнуть в коридоре. Или наоборот? Именно так и действует слепая сила рока?

— Вы уверены, что с вами всё в порядке? — маркиз шагнул ко мне и с беспокойством заглянул в глаза, которые я поспешила отвести в сторону, словно ища кого-то. Возникшее вдруг смешение чувств я немедленно затолкала в дальний уголок души, и когда посмотрела на маркиза, на моём лице уже была привычная светская маска.

— Разумеется. К счастью, падая с высоты моего роста, крайне сложно серьёзно пострадать.

Уголок губ лорда Кэрингема дрогнул в улыбке.

— Могу я узнать ваше имя?

— Верея Ярис, — представилась я и ещё раз посмотрела на маркиза, в котором начала узнавать знакомые черты.

Подбородок с маленькой ямочкой, высокий лоб, глаза столь редкого орехового цвета, вот только взгляд… Кэрингем смотрел на меня не так, как смотрел некогда Лео. Но… я ведь сейчас тоже совсем не та Рея, да и воды с тех пор утекло достаточно.

— Чародейка Ярис? — послышалось за моей спиной.

Я обернулась и увидела ту самую высокую девушку, что провожала меня и моих земляков-альданцев к кабинету руководителя.

— Почему вы покинули зал ожидания? — осведомилась она, водружая на нос очки с круглыми линзами и что-то выискивая в своих бумагах. — Герцог уже два раза вас вызывал. Вот, возьмите, — мне протянули плотный конверт внушительных размеров. — Это ваш договор. И поспешите. Его Светлость терпеть не может непунктуальности.

— А ещё фей, — хмыкнул рядом мой новый (или все-таки старый) знакомый. — Милинда, ты можешь идти. Я сам провожу мисс Ярис к лорду Гроверу.

Девушка кивнула и поспешила вернуться на своё рабочее место у кабинета герцога. Я проводила её взглядом, мысленно отмечая почти военную выправку Милинды и подчёркнутую строгость в каждом движении, а затем повернулась к маркизу, адресуя ему вопросительный взгляд. Зачем ему понадобилось меня сопровождать?

— Видите ли, мисс Ярис, — заговорил Кэрингем, заметив моё недоумение, — Его Светлость сегодня с утра не в духе, а ваше опоздание, да ещё и принадлежность к чародейкам, по сути, к феям, не сыграют вам на руку. Не могу же я отпустить вас прямиком к тигру в пасть?

— Я благодарю вас, но не стоит, я вполне способна пережить встречу с тигром.

Маркиз явно сомневался в правдивости моих слов:

— Я всё же настаиваю.

— Хорошо, но только если откроете мне страшный секрет.

В глазах собеседника блеснули искры любопытства, а бровь, рассечённая шрамом, изогнулась и приподнялась в удивлении.

— Почему Его Светлость недолюбливает фей?

Кэрингем усмехнулся и ответил с лёгкостью:

— Эдвин считает их, то есть вас, легкомысленными созданиями, сующими носы в чужие жизни и приносящими людям лишь проблемы.

Я нахмурилась, затем приосанилась и даже немного вздёрнула подбородок — настраивалась на встречу с этим малоприятным герцогом, посмевшим нелестно отзываться о моих братьях и сёстрах по магии. А ещё запоздало отметила, что маркиз, говоря о наследнике корт-изборского престола, величал его запросто по имени, но акцентировать на этом внимание не стала.

— Вижу, вы и впрямь готовы к встрече с тигром, — уважительно заметил Кэрингем и распахнул передо мной дверь в зал ожидания.

Кабинет герцога Гровера оказался просторным, светлым и до неприличия опрятным. Здесь не было ни единого намёка на то, что в данном помещении кипит работа. На столе и полках не громоздились кипы бумаг, все писчие принадлежности разложены аккуратно — перо к перу, карандаш к карандашу.

Хозяин этого приюта порядка и чистоты восседал за массивным столом из тёмного дерева и что-то сосредоточенно выводил карандашом на клочке бумаги.

Когда за нашими с Кэрингемом спинами захлопнулась дверь, герцог поднял глаза, и я вздрогнула. Сидевший передо мной мужчина отдалённо и лишь в общих чертах напоминал человека, изображённого на портрете, присланном Велимиру. А вот на стоящего по правую руку от меня маркиза герцог походил невероятно. И глаза, и медного цвета волосы, и даже ямочка на подбородке имелась. В голове мелькнула нелепая, но позабавившая меня мысль, что корт-изборских аристократов штампуют крупными партиями на специализированных мануфактурах по единому образцу.

Пока я ошалело и беззастенчиво рассматривала лицо своего временного руководителя, изредка осторожно возвращаясь взглядом к своему провожатому, герцог поднялся с места. Он оказался несколько шире в плечах, нежели лорд Кэрингем. А при более внимательном рассмотрении стало ясно, что герцог и маркиз вовсе не двойники. Да и по возрасту Эдвин Гровер был явно моложе моего спутника.

— Кэри? — удивлённо спросил герцог, обращаясь явно не ко мне. — Какими судьбами?

Маркиз хмыкнул и выступил вперёд, отвечая:

— Ваша Светлость, может, для начала стоит предложить мисс присесть, а уже потом учинять допрос мне?

— Чародейка Ярис? — удостоилась я герцогского внимания и хмурого взгляда.

— Присаживайтесь, — мне указали на кресло, стоящее у стола хозяина кабинета. — Но учтите на будущее, что в стенах ЦМУ вы в первую очередь сотрудник, от которого требуется дисциплинированность и трудолюбие, а уже потом мисс.

— Неприметно запомню это, Ваша Светлость, — сообщила я, опускаясь в предложенное мне кресло, и не забыв при этом очаровательно улыбнуться.

А что? Этот человек и так считает всех чародеек легкомысленными особами. К чему его разубеждать? Во-первых, уверена, что это бесполезно, а, во-вторых, мне ни к чему его расположение. Вполне могу позволить себе от души повеселиться, изображая стереотипную фею из корт-изборских анекдотов. Кстати, как удачно, что сегодня заботливая мисс Гвендолен приготовила для меня именно это изумрудно-зелёное платье, яркое, но вполне подобающее для похода на службу. Утром на споры по поводу одежды не имелось ни сил, ни желания, а вот сейчас я была рада броскости своего наряда, вполне подходящего классической фее или чародейке.

Герцог тяжело вздохнул, глядя на меня, невинно хлопающую ресницами. Иного поведения от чародейки он явно не ждал и теперь мысленно вопрошал у высших сил, за что ему это «счастье». А счастье, то есть я, досталось ему по решению наших коронованных родственников — не в жёны, так в штатные чародейки… по обмену. Придётся потерпеть, Ваша Светлость! Четыре месяца, и вы свободны! А у меня впереди не так много времени, за которое я планирую успеть вкусить если не всё, то очень многое из того, что для Агнелии Буслав недопустимо, но в разумных пределах позволено Верее Ярис.

Герцог ещё какое-то время рассматривал меня немного странным взглядом, выражающим одновременно как недовольство, так и любопытство. Невероятно, мне и в глаза заглянули, возможно, пытаясь найти там проблески совести или интеллекта. Меня эта ситуация порядком забавляла, поэтому, кроме старательно подавляемого мной веселья, Его Светлость едва ли что-нибудь отыскал. Он презрительно хмыкнул и переключил своё внимание на маркиза.

— Так какими судьбами, Кэри? — снова поинтересовался лорд Гровер у моего провожатого, используя сокращение его фамилии в качестве обращения.

— Отчасти я был виновен в опоздании мисс Вереи, потому счёл должным лично препроводить её к строгому начальству и постараться, чтобы первое впечатление у иноземной гостьи о нашем Магическом Управлении не было омрачено внезапной вспышкой гнева Твоей Светлости.

— Не ожидал от тебя такого трепетного внимания к командированным из Альдана магам.

— Прошу прощения, Ваша Светлость, — вмешалась я в беседу мужчин, — там за дверью вашей аудиенции дожидаются ещё трое или даже четверо моих соотечественников. Полагаю, у вас и без того достаточно дел. Может, приступим к обсуждению моих обязанностей и покончим с формальностями?

Договорила и осеклась, осознав, что отошла от избранной линии поведения ветреной особы. А ещё с досадой подумала о том, что от вбитых в меня стараниями Велимира манер не так-то просто избавиться.

Герцог метнул в мою сторону суровый взгляд и ледяным тоном сообщил:

— Мисс, запомните, что здесь решения принимаю я. Но… впрочем, вы правы. Перейдём к делу, — лорд Гровер помедлил немного, а затем обратился к маркизу. — Леопольд, гарантирую, что прогнозируемой тобой вспышки гнева от Моей Светлости не ожидается, — в его интонации я уловила саркастические нотки, но лицо герцога оставалось невозмутимым. — Маркиз, попрошу оставить нас.

Я обратила внимание, как изменилось лицо Кэрингема. Едва уловимая тень досады скользнула по нему и тут же исчезла. Он гордо вскинул голову и, холодно поклонившись, направился к выходу. И было что-то горькое и до боли знакомое в том, как он уходил.

— Перейдём к сути, — голос герцога вырвал меня из задумчивости, а пристальный строгий взгляд побудил собраться с мыслями и настроиться на разговор с начальством. — Значит, вас зовут Верея?

Моё имя прозвучало в устах Его Светлости так, словно являлось труднопроизносимым и требовало особой сноровки для чёткого проговаривания.

— Всё верно, — подтвердила я, удобнее расположившись в кресле.

— Довольно необычное, — небрежно заметил лорд Гровер, извлекая из ящика стола копию ещё не подписанного мной договора, — хотя, полагаю, в Альдане оно весьма распространено.

— Никогда не интересовалась статистическими данными на сей счёт, — сообщила я, с интересом рассматривая ноготки, словно их состояние сейчас заботило меня куда больше вопроса руководителя. — Но, если есть необходимость, могу предоставить их вам через пару дней.

Когда герцог поднял на меня хмурый взгляд, я невинно улыбнулась, чтобы моему предвзято настроенному к феям начальству не пришло в голову, что одна из них способна на сарказм. Я не нанималась менять личные взгляды герцога, а вот соответствовать им… даже забавно.

Сейчас нужно скоренько подписать бумаги и спешить на своё новое рабочее место. Не думаю, что мне предстоит часто контактировать с герцогом, ведь все рабочие моменты я смогу решать через своего непосредственного руководителя в отделе светлых чар.

— Я подумаю о том, как можно применить в ЦМУ ваши умения собирать и анализировать статистические данные, — заявил лорд Гровер, возвращаясь глазами к договору. — Я слышал, специфика магии альданских чародеек несколько отличается от корт-изборских фей, — деловым тоном продолжил он, сконцентрировав свой взгляд на одном из первых пунктов. — Вы можете пояснить, в чём отличия, или хотя бы подробнее рассказать о своих методах работы.

Я задумалась, вспоминая всё, что мне известно о заморских коллегах.

— Если не ошибаюсь, феи специализируются на одаривании своих подопечных качествами или умениями, которые могут в дальнейшем поспособствовать их счастью. Они видят все возможные пути человека и способны дать ему определённый толчок на тот, что окажется самым удачным, предсказать события и запрограммировать человека к определённому действию или решению, чтобы он не свернул с правильной дороги.

Герцог поморщился, словно слышать слова о талантах фей ему было неприятно, а затем спросил с явным интересом:

— А как вы одариваете человека счастьем?

— Мы не умеем предугадывать заранее верные маршруты, — скучающим тоном начала отвечать я, — но в нас отлично развита интуиция. Мы настраиваемся на выбранного в подопечные человека и способны понять, какие действия приближают его к счастью, а какие, напротив, отдаляют. Заставить кого-либо слепо следовать в правильную сторону чародейки не способны. Нам приходится сопровождать своего подопечного до тех пор, пока он не достигнет цели, прислушиваться к его душевным порывам, усиливать или ослаблять их в зависимости от ситуации, а ещё — вдохновлять. Вот, собственно, и всё… Ах, да! — поспешила добавить я. — Для того, чтобы настроиться на энергетические каналы человека, нам нужно произнести вслух заклинание — обет, после озвучивания которого между чародейкой и её подопечным устанавливается связь.

Лорд Гровер слушал, внимательно всматриваясь в моё лицо и о чём-то напряжённо раздумывая. В пальцах правой руки он перекатывал карандаш, продолжая рассматривать меня, словно я была некой диковинной зверюшкой, о которой многие говорят, но никто никогда не видывал.

— Ну, так что? — не выдержала я и прервала раздражающую паузу. — Где мне расписаться? — всем своим видом я демонстрировала нетерпение и желание поскорее ретироваться. — Знаете ли, очень не терпится познакомиться с новыми коллегами.

— Не торопитесь, мисс Ярис, — достаточно жёстко прервал мою речь руководитель Магического Управления. — Позволите? — жестом он указал на копию моего договора в конверте, лежащего на краю его стола.

— Разумеется, — я подтолкнула документ в сторону лорда.

— Отлично! — он сложил в аккуратную стопку оба экземпляра контракта и разорвал их на не слишком мелкие клочки. — Я и не подумаю ставить свою подпись на этих бумагах, — сказано это было совершенно бесстрастным тоном, но затем правый уголок губ герцога дрогнул в подобии улыбки.

Вероятнее всего, его повеселило моё ошарашенное лицо. Пришлось скоренько брать под контроль эмоции, чтобы не доставлять сидящему напротив человеку удовольствия своей растерянностью. Через несколько секунд я даже смогла улыбнуться. Но получилось это совершенно непроизвольно, стоило только подумать о том, как мне повезло, что этот, с позволения сказать, герцог не стал моим мужем.

— Означает ли это, — небрежным жестом я указала на аккуратную стопку из обрывков контракта, — что моя кандидатура на должность в отделе светлых чар не устраивает вас, и я могу идти?

— Всё верно! В отделе светлых чар вам, мисс Верея, делать нечего, — уверено заявил лорд Гровер, и на мгновение мне показалось, что в его взгляде блеснуло веселье. — К вечеру я придумаю, как и где можно продуктивно использовать ваши таланты и подготовлю новый контракт. А пока…

Он замолчал, встретившись с моим взглядом. Я склонила голову набок и с интересом взирала на своего собеседника, ожидая продолжения речи. Герцог не спешил. Несколько секунд мы просто соревновались в выдержке, предлагая противнику первым отвести взгляд. Одержать победу мне помешала шальная и совершенно неуместная мысль о том, как привлекателен всё же этот мрачноватый тип. Смутившись собственным открытием, я опустила глаза и спросила, придавая своему голосу кокетливые нотки:

— Так что же все-таки пока?

— Пока я пытаюсь понять, какова она, ваша тёмная магия.

— О чем вы? — искренне удивилась я, силясь понять, каким образом герцогу удалось распознать во мне вторую сторону силы. Ведь будь он способен к видению энергетического поля, король предупредил бы меня. Или нет?

— Не стоит хитрить, мисс, — посоветовал Гровер. — Я долго работаю с магами и сам не обделён силой, видел и знаю достаточно, чтобы понять — сейчас передо мной не просто мастер чар, но и боевик или как минимум спец по магической обороне. Причём достаточно обученный и уверенный в себе.

Я мысленно улыбнулась. Страха и даже неловкости, как ни странно, не было, а вот уважение к герцогу крепчало.

— Вы хотите сказать, что к вам направили вместо заявленной в бумагах светлой чародейки мага иного профиля? — осведомилась я преувеличено бодро. — Кому вы планируете поставить в вину подобное? Альдану, допустившему эту оплошность, или Корт-Избору, не обнаружившему несоответствие при кадровом отборе?

— Оплошность? — удивился лорд Гровер с лёгкой усмешкой. — Впрочем, называйте это как хотите. Я не собираюсь никого обвинять. Подумайте только, в Альдан на ваше рабочее место направилась обыкновенная фея, а мы взамен получили вас.

Крыть было нечем. Да и не знала я, как реагировать на подобное. Герцог же явно наслаждался моим замешательством. Он откинулся на спинку кресла и — подумать только! — улыбнулся. К подобному поведению руководителя я точно не была готова, потому растерялась ещё больше. Мгновение назад на моём языке уже крутился достойный ответ, а сама я была готова выставить свои колючки, но… В улыбающегося противника не летит даже ведьмовское проклятье.

— Так какова ваша тёмная сила, мисс Верея? — серьёзным тоном поинтересовался лорд Гровер. Он придвинулся к столу, вновь вооружаясь карандашом.

Пришлось быстро, слишком быстро принимать решение. О тёмной силе Агнелии Буслав знали немногие. Собственно, аристократы вообще редко афишировали свои магические способности. Зарабатывать с их помощью на хлеб насущный нужды не было, а в случае государственной необходимости был шанс проявить себя во всей красе. У императора, разумеется, имелся специальный архив с картотекой на всех дворян, там можно было узнать и об их магической силе, если таковая имелась. Открыв герцогу, какой силой владею, я определённо не разрушу своё инкогнито, но червячок сомнения всё же грыз меня изнутри.

— Какая разница, Ваша Светлость? — спросила я, вырисовывая пальчиком на столе герцога вензеля. — В Корт-Изборе мне вручили лицензию на использование лишь светлой магии.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Чародейка по обмену, или Приказы императора не обсуждаются предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я