Легенды и сказки Вьетнама в изложении востоковеда

Дарья Дмитриевна Мишукова, 2023

Вьетнамские сказки и легенды представляют собой драгоценные сокровища национального фольклора. Кроме того, во Вьетнаме сказкотворчество – это весьма современный процесс. Коллекция вьетнамских сказок постоянно пополняется новыми творениями, которые весьма удачно вписываются в фольклорное наследие и культурный контекст. В поведении и взаимоотношении героев этих историй, внимательные читатели обнаружат укоренённые на генетическом уровне ролевые модели, которые вьетнамцы с неизменным постоянством демонстрируют при построении деловых отношений и регулярно воспроизводят при решении практических задач. Заметки на полях раскрывают глубинный культурный контекст и особенности национального менталитета вьетнамцев, расшифровывают культурный код, дают полезные и интересные пояснения, без понимания которых читателю, мало знакомому с универсалиями восточных культур, свойственно пускаться по пути ложных ассоциаций.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Легенды и сказки Вьетнама в изложении востоковеда предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

О ДУХЕ ГОР И ДУХЕ ВОД

Главные действующие лица: восемнадцатый правитель из легендарной династии Хунг-выонгов, дочь правителя принцесса Ми Ныонг, Дух гор, Дух вод.

Другие персонажи: члены семьи государя, придворные; другие знатные женихи, которые сватались к принцессе, простой народ.

Время действия: старые добрые времена, когда землями вьетов правила легендарная династия Хунг-выонгов.

Место действия: протовьетское государство Вангланг.

Точная локация: гора Танвиен, которую принято с незапамятных времен считать обителью духа гор, находится в местечке Танлинь уезда Бави, который входит в состав большого Ханоя на правах административной единицы.

Теперь, дорогой читатель, Вам известны исходные данные, потому далее по ходу повествования будет гораздо удобнее ориентироваться в системе координат вьетнамского культурного ландшафта. Пришло время начать увлекательный и поучительный рассказ, из которого каждый может извлечь полезные уроки, обогатить ум и расширить кругозор.

В давние дивные времена, когда страной вьетов мудро правил государь Хунг-выонг восемнадцатый, случилась эта история. В старинных хрониках упоминается, что у правителя были две прекрасных дочери, красавицы неземной красоты, с ликом подобным светлому диску луны.

Одну дочь государя звали принцесса Ми Ныонг. Другая принцесса носила имя Тиен Зунг. Она является главной героиней другой весьма занимательной и интересной истории, поэтому здесь об этой прекрасной красавице мы больше рассказывать не будем. И посвятим всё внимание истории сватовства к её сестре, принцессе Ми Ныонг.

О красоте принцессы шла молва по всей земле, потому ко двору государя Хунг-выонга часто прибывали посланники правящих семей из соседних государств с предложениями о сватовстве. Некоторые кандидаты в мужья для дочери не нравились самому правителю, другие претенденты на руку принцессы не нравились придворным сановникам. С одним из соседей вьеты даже поссорились: как смеет такой старый и некрасивый жених свататься к нашей прекрасной, умной и талантливой принцессе. Принцесса Ми Ныонг из рода небожителей, поэтому мужем такой дивной красавицы может стать только молодец, равный ей по стати, красоте, уму и талантам.

В ту пору жили на вьетской земле два красивых молодых человека — Дух гор и Дух вод. Оба были искусны и в речах, и в сражениях. Духа гор звали Шон Тинь, а дух вод носил имя Тхюи Тинь. Шон Тинь и Тхюи Тинь одновременно явились ко двору государя Хунг-выонга и посватались к красавице-принцессе Ми Ныонг. Для того, чтобы определиться с выбором достойного жениха, государь вьетов устроил конкурс талантов. Дух гор сотворил магическое заклинание и показал государю бессчётные сокровища земли, дивной красоты драгоценные камни, сокрытые в породах высоких гор. Дух вод тоже произнес слова волшебного заклинания, и перед очами правителя предстали чудесные сокровища стихии воды: светлые жемчужины и фантастические обитатели моря. Такая впечатляющая демонстрация талантов конкурирующими женихами поставила правителя Хунга в затруднительное положение: он не мог определиться с выбором. И тогда правитель сказал: хорошо, вы оба одарены редкими талантами, сложно сделать выбор, приходите завтра утром со свадебными дарами: чей подарок окажется лучшим, тот и женится на принцессе.

На рассвете следующего дня Дух гор Шон Тинь прибыл ко двору государя вьетов первым со свадебными дарами. В то время как Дух вод Тхюи Тинь где-то задержался по причинам, неизвестным ни составителем летописей, ни сочинителям легенд. Всё сводится к тому, что когда Дух вод появился у ворот дворца правителя вьетов со своими дарами, ему сообщили, что принцесса Ми Ныонг уже уехала. Вместе со своим мужем Духом гор.

Оскорблённый в своих чувствах Дух вод рассердился и отправился вдогонку. Обнаружил Дух гор погоню и приказал горам расти вверх, чтобы спастись от наступающих волн. Высоко поднял Тхюи Тинь свои воды, но еще выше поднял Шон Тинь свои горы. Долго сражались они, но так и не смог Дух вод одолеть Духа гор, и вынужден был отступить. Однако и по сей день не оставляет Дух вод надежду отнять у Духа гор красавицу Ми Ныонг, поэтому каждый год в месяц восьмой и девятой луны устраивают они очередное сражение. Всякий раз Дух вод Тхюи Тинь терпит поражение в этой битве, но каждый год все равно возвращается и вновь вызывает Духа гор Шон Тиня на поединок. Так объясняет миф причины тайфунов и наводнений в Северном Вьетнаме.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Легенды и сказки Вьетнама в изложении востоковеда предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я