Психолог для некроманта

Дарья Вознесенская, 2021

Думаете, вершина карьеры для психолога – частная практика и докторская степень? Я тоже так думала – до того, как попала в другой мир. И теперь вынуждена работать в Королевском криминальном агентстве психологом для неуравновешенных боевых магов, выгоревших целителей и равнодушных к смерти некромантов. Думаете, на этом мои несчастья закончились? Я тоже так думала до встречи с ужасным и неповторимым – в том смысле, что лучше не повторять – Мираклием дин Риорданом. И теперь ищу вместе с ним маньяка, держащего в страхе наш город… Хотя единственный, кто здесь маньяк – это он!

Оглавление

Что-то, что нас объединило

Интересно, как работает самовнушение"он не пялится на мой зад"в магическом мире?

Наверное, как и в не-магическом. Он либо и правда не пялится, либо никакими самовнушениями я не заставлю некроманта отвернуться.

Вот будь я магом, тогда бы да… Ослеп.

И вообще, стоило бы лучше подумать о том, зачем нас позвал Сеор, чем о том, куда смотрит некроманта, поднимаясь позади меня…

Может предложить установить хотя бы один лифт в здании? Слышала, что подобные монстры уже появились в самых крупных агентства, и даже король подумывал о такой переделке…

Тьфу, Сабина. Опять не о том. Тебе точно нужен выходной, а то никакой сосредоточенности.

Я мельком поймала наше отражение в зеркальной галерее — да-да, была у нас и такая, не знаю, зачем магам, но мы бы точно обошлись — и быстро отвернулась.

Маленькая хорошенькая и действительно кучерявая девица в трогательной блузке, аккуратно юбке и туфельках с ремешками выглядела прям идеальной жертвой двигающейся за ней вытянутой и чёрной фигурой некроманта.

Кабинет главы агентства находился как ему и положено, где-то высоко и далеко от простых смертных — хотя Сеор и сам был простым смертным. Но знал все и про всех.

Поговаривали, что он держал мудреными заклинания при себе двух суматошников, которые шпионили для него по всему зданию, но я больше склонялась к мысли, что глава был умен, а мы все не отличались какой то особенной уникальностью. Так что никаких шпионов ему не нужно было — и так прекрасно знал, что можно ждать от своих подчинённых и о чем они говорят за закрытыми дверями.

Умен, красив и очень хмур сегодня…

Он стоял у окна, облокотившись спиной о подоконник, с неизменной сигаретой в уголке рта — редкостная гадость даже в сравнении с земным табаком — и смотрел на присутствовавших в кабинете мужчин с каким то особенным неудовольствием.

Большинство из присутствовавших я знала — старшие детективы и констебли. И теперь тем более не понимала — что я здесь делаю? Может мое присутствие нужно для того, чтобы всех успокоить? Судя по их лицам, им это надо было.

Или успокоить главу, чтобы он не прибил кого-нибудь? Подумаешь, магии нет у него. Стульчик возьмет….

Против ожидания никто не бросился нам объяснять.

И если некроманту было привычно тусоваться среди молчащих существ, то я, напротив, привыкла, что при мне говорят или как-то проявляют себя. Потому чувствовала себя довольно неуютно.

— Для вас есть дело, — нарушил, наконец, тишину Сеор. — С которым прочие не справились. Даже не приблизились к тому, чтобы справиться.

Издевательский смешок некроманта прозвучал особенно неприятно и громко.

Но я же говорила, он вполне себе может питаться ненавистью, потому парочку острых взглядов в свою сторону воспринял едва ли не благосклонно.

А я… мне действительно следовала воспринимать “для вас” на свой счет?

И с чем там я могу справиться, с чем не справились прочие?

Детективы в юности я читала, конечно, но то, что убийца — дворецкий догадывалась далеко не сразу.

И речь же не о судмедэкспертизе?

Я бы предпочла продолжить копаться в мозгах в переносном смысле, а не в прямом.

— Вы хотите, чтобы я поработал с… Сартр? Нужно, чтобы расследование не завершилось так быстро?

Ого.

У дин Риордана есть понятие о субординации. В отсутствие такой толпы он обращается к главе на ты, а не на вы.

И он таки знает мою фамилию… хотя произносит ее первый раз вслух.

А вот на намек на то, что я буду помехой, меня даже не задел. Ну не успел выплеснуть человек, то есть некромант весь свой яд за время сокращенной сессии, пусть сейчас выпускает. Я психолог, моя работа и заключается в том, чтобы человек не захлебнулся своим дерь… ядом.

— Я хочу, чтобы вы поработали вместе и помогли друг другу, даже если прежде вы игнорировали эту замечательную возможность, — ядовито — тоже не до конца сцедил — сообщил глава, — Поэтому немедленно отправляйтесь на ваше любимое южное кладбище.

— Ах, место нашего знакомства, — приложил руки к груди некромант.

Им обоим бы в театре работать, а не в полиции…

Хотелось бы мне высказаться по этому поводу, но я только спросила:

— И что мы там должны делать?

— Обследовать место преступления, конечно.

— А… какого? И причем здесь психолог?

— Вот это вы мне и скажете, — Сеор оторвался от подоконника и прошелся вперед.

Кажется, впервые нас с некромантом роднило одно и то же чувство.

Полного недоумения.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я