Коринн из Некрополиса

Дарья Валерьевна Кошевая, 2014

Коринн не поступила в университет темной магии, провалив простейшее воскрешение, не смогла найти волшебный артефакт, да и новые знакомые мало смахивают на верных и преданных друзей. А вокруг зеленое марево Некрополиса, где за каждым углом таится опасность.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Коринн из Некрополиса предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава третья

С посохом в руках она чувствовала себя гораздо безопаснее. Пусть он и не работал, но окружающие-то об этом не знали и на всякий случай не заступали на дорогу девушке-некромантше. Возможно, именно поэтому Коринн благополучно добралась до дома.

Оставив сервиз и посох внутри башни, Коринн решила еще раз навестить родителей. в приподнятом настроении она спустилась с крыльца. Возле таблички с названием улицы снова околачивался тип в капюшоне. Он ничуть не смутился, встретившись глазами с девушкой. Нервно фыркнув, Коринн заторопилась вверх по улице.

Мадам Грюфон поливала орхидеи в своем садике. Ее гладкие волосы баклажанового цвета аккуратным шаром лежали на затылке. Длинное бардовое платье хоть и не скрывало полноты, но придавало женщине строгий вид.

— Лионель спит, — увидев гостью, пояснила она.

— Почему, когда я прихожу, мама все время спит?

— Маленькие дети много спят, Коринн.

Мадам строго посмотрев на девушку. и вдруг до Коринн дошла неприятная мысль.

— Лионель… Мою маму зовут Элен!

— Мне всегда нравилось имя Лионель, — спокойно отозвалась женщина, ставя на землю пустую лейку.

— Но…

Соседка выпрямилась, уперла руки в бока.

— Видишь ли, Коринн, усыновители платят не маленькие деньги, чтобы иметь возможность растить ребенка. Так что мы с твоей мамой внесли одинаковую сумму. Она — чтобы переродиться, я — чтобы иметь дочку. Понимаешь, о чем я? Это. Моя. Дочь. Поэтому я могу назвать ее, как хочу.

— Маме бы это не понравилось… — начала было Коринн, но осеклась, встретившись глазами с мадам Грюфон. — Хорошо, я зайду попозже.

Лионель — это Нелли, а Нелли звучит почти так же, как Элен…

Коринн уговаривала себя по дороге к дому.

Подумаешь, другое имя! Чепуха!.. Ведь человек не меняется от какого-то дурацкого нового имени!

Войдя в свою башню, она поняла, что совсем забыла посмотреть, стоит ли тот странный тип возле указателя. Она, все еще раздраженная, сделала себе какао и вышла на крыльцо. Тип не стоял возле указателя, тип сидел на одном из камней, живописно украшающих газон около дома.

— Проклятье! — буркнула Коринн, — а ну пошел отсюда! Здесь тебе не пристанище для бродяг!

— Не очень-то ты гостеприимна! — сказал тип. Больше всего Коринн боялась, что он поймет, как она беззащитна. а потому заговорила еще злее:

— Я тебе покажу, гостеприимство! Убирайся отсюда!

— И не подумаю!

Тип остался на месте. Да что ему надо?! Топнув ногой от возмущения, Коринн бросилась в башню. Схватила посох. «Сейчас я ему…» — бормотала она, выходя. Увидев посох, незнакомец, казалось, застыл.

— Понял теперь, что рискуешь своей шкурой?! Убирайся, иначе я прихлопну тебя молнией!

— Откуда он у тебя?!

— Что?

Коринн растерялась. Незнакомец скинул капюшон и оказался русоволосым парнем с серыми глазами. Его можно было бы даже назвать симпатичным, если бы не ужасная бледность и впалые щеки.

— Посох! Откуда у тебя мой посох?

— Твой?! — от возмущения Коринн не знала, смеяться ей или плакать. — Ты что-то путаешь!

— Хорошо-хорошо, это твой посох, — парень успокаивающе поднял руки, словно боялся, что Коринн бросится на него с обвинениями. — Но все-таки… Впрочем, не так уж и важно…

Не слушая его, Коринн сосредоточилась на магическом кристалле, как ее учили, и представила себе маленькую молнию. Он напряжения на лбу выступил пот. Из навершия вырвалась крохотная искорка и ударилась в землю.

Ничего себе! Я это сделала!

Коринн ликовала. У нее никогда не получалось ничего подобного. К тому же, по словам Тени этот посох был сломан, так что у Коринн прекрасное оправдание, почему молния получилась такой ничтожной. Коринн торжествующе взглянула на бродягу, но тот обидно ухмылялся.

— Это и все, на что ты способна? с таким-то посохом? Ха-ха-ха-ха!.. Лучше отдай его мне!

— Ага, сейчас. Только испепелю тебя и сразу отдам!

Он перестал смеяться.

— Я серьезно. Дай мне посох, я помогу тебе расчистить газон от валунов.

Коринн помотала головой. Парень направился к ней.

— Ты даже толком не можешь им воспользоваться. а я помогу тебе, правда.

Или убьет меня, и станет жить в моем доме! Вот ведь влипла! и почему, почему, почему я не страшный всесильный некромант?!!

Она попробовала создать еще одну молнию, но ничего не получилось. Парень подошел совсем близко. Коринн со страхом осознала, что ее кинжал остался в кармане плаща, а плащ в башне.

— Да ничего я тебе не сделаю! Наоборот, хочу помочь! — с этими словами незнакомец вынул древко посоха из ее ослабевших пальцев. Его лицо осветила улыбка, полная блаженства. Коринн подумала, что сейчас он ее убьет.

— Меня, кстати, зовут Алан, — заявил парень и вернулся на газон. Он плавно повел рукой с посохом, фиолетовый кристалл замерцал, а несколько валунов поднялось в воздух. а потом, друг за дружкой, камни полетели к дороге, и собрались в кучу. Несколько раз моргнув, Коринн забрала кружку и удалилась в дом. Она с гордостью отметила, что ее руки почти совсем не дрожат.

Мне необходимо какао. Много какао.

Через некоторое время выглянув на улицу, Коринн обнаружила полностью расчищенный газон. Алан, увидев ее в окне, махнул рукой и бодрым шагом направился в дом.

— Я бы не отказался что-нибудь съесть, — объявил он, стоя на пороге.

— Не сомневаюсь!

Коринн была на кухне.

— Серьезно, я не ел несколько дней. Если не считать той крысы, что я поймал позавчера…

— Фу!

— Вот именно.

Алан прошел на кухню. Окинул взглядом то, что осталось от мебели, но ничего не сказал. Коринн молча указала на скудные запасы, выставленные на уцелевшей полке.

— Консервированное мясо! — просиял парень.

— Ла-адно, — тяжко вздохнув, Коринн полезла в опрокинутый сервант за тарелкой. Алан все еще держал посох возле себя. Вроде бы он не угрожал, но все равно…

— Я накормлю тебя, а ты скажешь, зачем пришел.

— Идет.

Коринн вскрыла банку с мясом, и, не удержавшись от соблазна, отправила кусочек себе в рот. Какое блаженство! Нет, она тоже должна поесть, иначе просто упадет от слабости. и Коринн поставила на стол вторую тарелку.

— Говори.

— Я еще не доел! — Алан встретил ее гневный взгляд, — Ладно-ладно. Я был знаком с твоими родителями. Я знаю, что с ними случилась… неприятность. Я просто хотел удостовериться, что тебе не нужна помощь.

— Откуда ты знал моих родителей? — Коринн подозрительно сощурилась.

— Это не важно. Знал и все. Они мне очень нравились. Я подумал… подумал, что буду последним падонком, если оставлю их дочь в беде.

— Я не в беде!

— Нет, но ты совсем одна. У тебя ничего нет.…И, если подумать, это и называется — в беде.

— У меня все хорошо. Есть все, что надо, — на последних словах ее голос дрогнул, но Коринн справилась с собой и продолжила уверенным тоном: — а вот о тебе такого не скажешь! Где ты живешь?

— Я… мой дом, он… э… а это еще кто? — Алан указал в окно. Коринн тоже посмотрела.

— А, это наблюдатель, Лесли Гриббоу. Он уже приходил.

— Да не наблюдатель, а те, кто с ним!

Коринн теперь увидела, что за Лесли следовало два некроманта. Они не были одеты в мантии, а придерживались городского стиля одежды, так что оставалось только гадать, кто это такие.

— Я их не знаю! Что им надо? — пискнула Коринн, борясь с подступающим страхом. Она отпрянула от окна и прислонилась к холодной стене.

— Я же говорил, что у тебя проблемы!

— Нет у меня никаких проблем! То есть не было. а может и не будет. Если только ты не…

— Помолчи, — цыкнул на нее Алан. — Слушай.

Наблюдатель тем временем подошел к двери и постучал.

— Коринн, ты дома?

Коринн поняла, что Лесли не заметил их лиц в окне. а также еще кое-что. Она нервно уставилась на Алана.

— Ты запер мою дверь?! Зачем?

— А ты предпочла бы, чтобы они ворвались к тебе без приглашения?

— Но ты не знал, что придет наблюдатель! Зачем ты запер мою дверь? Что ты собирался со мной сделать?!

— Да ничего я не собирался! Просто так спокойнее, знаешь ли. Там, где я живу… словом, мы не оставляем двери открытыми.

Его глаза казались кристально честными.

— Хм. Ладно. а что мне делать с этими? — она кивнула в сторону улицы. — Может открыть им и узнать, что нужно?

— Подожди. Проявить гостеприимство всегда успеешь. не стоит доверять всем тем, кто стучится в твою дверь так настойчиво.

— Коринн, я знаю, что ты дома! — крикнул Лесли. — С тобой хотят поговорит два господина!

— Что за наглость! — шепотом возмутилась Коринн. — Может быть, я не хочу с ними разговаривать! Может быть, меня нет дома!

Алан покачал головой:

— Он чувствует твое присутствие.

— А твое?

Парень погладил навершие посоха:

— Пока нет.

Вдруг Коринн поняла, что действительно нужно открыть дверь. За ней ведь находится наблюдатель, к тому же они знакомы. Это Лесли Гриббоу, и именно он обещал ей помощь и поддержку. К тому же Коринн почувствовала твердую необходимость собирать вещи. Все, что ей нужно будет взять с собой. Она встала, и под внимательным взглядом Алана, взяла банку какао, кружку и запихнула в мешок вместе со своим плащом.

— Что ты делаешь? — спросил парень, но она не ответила. Сборы поглотили все ее мысли.

Смена одежды? Нет, она мне не нужна. Я тороплюсь.

Она взяла мешок в руки и пошла открывать дверь. Щелкнула задвижка. Лесли Гриббоу улыбался по ту сторону порога.

— Куда мне идти? — спросила Коринн.

— Не знаю, малышка. Куда-нибудь. Попробуй поискать себе приют на нижних улицах.

— Но почему я должна уходить?

Гриббоу обернулся к своим спутникам и кивнул им.

— Потому что здесь дорогая земля. Эти господа снесут твою башню и построят новую. а потом продадут ее. Понимаешь?

Коринн кивнула. Она понимала.

— Осталась одна мелочь, — Лесли достал из кармана листы бумаги и ручку. — Твоя подпись вот здесь, в уголочке. и все, можешь быть свободна.

— Хорошо, — сказала Коринн. Она взяла ручку. За ее спиной вдруг почувствовалось движение воздуха. Коринн мотнула головой, вдруг перестав понимать, что она хотела сделать.

— Убирайтесь отсюда! — прозвучал голос Алана, усиленный гневом и каким-то заклинанием. — Убирайтесь! Немедленно!

Лесли Гриббоу и два некроманта попятились. Они словно бы и не хотели уходить, но приходилось.

— Кто это? Что за тип? — спросил один некромант другого.

— Мы должны уйти, — пояснил второй. Коринн взглядом проследила за троицей, пока они не скрылись вдали. Потом обернулась. на Алане снова был капюшон, только на этот раз лица было совсем уж не разглядеть.

— Перестань! — взмолилась она. — Ненавижу все эти некромантские штучки!

Парень снял капюшон, и его лицо снова стало видимым. в серых глазах сверкало несколько фиолетовых искорок. Такие же искорки плясали в кристалле посоха, который он сжимал в руке.

— Ты заставил их уйти! — удивленно повторяла Коринн, нарезая круги по гостиной. — Хотя там был наблюдатель и два некроманта! Как? Как ты это сделал?!

— А ты, — заметил Алан, не отвечая на ее вопрос, — поддалась внушению так легко, будто в тебе вообще нет ни капли магии! Я понимаю, Лесли Гриббоу обладает неплохим даром внушения, но не думал, что тебя можно загипнотизировать, как младенца! Ты хоть что-нибудь знаешь о магических блоках?!

— Знаю! — насупилась Коринн. — Я все о них знаю! Но у меня ничего не получается!

Алан помассировал виски указательными пальцами.

— Не понимаю, как ты училась. Ты вообще поступила в ГлавУ?

Коринн выдавила жалкое «нет».

— А сам-то ты, — начала было она, но потом осеклась и подумала, что с такими способностями Алан должен там преподавать. Чувствуя себя выжатой, опустошенной, измотанной, она тряхнула головой. с улицы послышался шум, как будто сотни людей сейчас шли по дороге.

— Что еще такое? — Коринн подбежала к окну. Так и было. Хоть и не сотня, но человек пятьдесят набиралось. и все — либо некроманты с нижних улиц, либо торговцы оттуда же. Коринн впервые видела столько неприятных людей на Паутинной улице. — Они, словно, ищут кого-то.

— Меня, — сказал Алан, оказавшийся за спиной. Коринн недоверчиво фыркнула.

— Много чести!

— Не думал, что они будут искать и на верхних улицах, — парень скорбно покачал головой и сжал посох, прикрыв глаза.

Они ищут его?!! Этого только не хватало! а еще говорит, что у меня проблемы!

— Ты что, их боишься? — поддразнила она. — Только что ты велел уйти наблюдателю и его дружкам! а здесь — подумаешь, какие-то вшивые некромантишки с нижних улиц.

Алан открыл глаза и серьезно посмотрел на хозяйку дома.

— Лесли Гриббоу не захочет, чтобы о его афере узнали, поэтому вряд ли вернется сюда с целым корпусом наблюдателей. Чего не скажешь о «вшивых некромантишках с нижних улиц», как ты выразилась!

— Чем же ты им насолил?

— Провернул кое-какую авантюру.

— Пф! — Коринн была готова взорваться. — Я сейчас кину в тебя чашкой, если ты мне все не расскажешь! а нет, лучше я открою дверь, и приглашу твоих друзей в гости!

— Вот и помогай после этого людям, — посетовал Алан и побрел к дивану. Коринн ждала, когда он с удобством устроится, закинет ногу на ногу и облокотит руку с посохом на резной подлокотник.

— Ты слишком рисуешься для голодного бродяги! Что же ты такого сделал?

Она хотела спросить: «Кто же ты?», но не спросила. Может статься, что ответ ей совсем не понравится.

— Я собрал по кварталам опустившихся зомби, околдовывал их и продавал торговцам, как нормальных, — Алан довольно улыбнулся, явно гордясь своей схемой. Коринн открыла рот, а потом закрыла. Она была слишком ошарашена, чтобы сразу найти подходящие слова.

— А потом зомби снова стали безумными, (довольно быстро, надо сказать) и торговцы почему-то разозлились.

— Конечно, они разозлились! Это же наглый обман! Как тебе вообще пришло в голову околдовывать опустившихся зомби?!

Алан пожал плечами, как бы говоря «а что такого?» и Коринн поразилась его бесстрашию. Сама она боялась не то, что опустившихся, но всех без исключения. и у нее были на это несомненные причины.

— Ты разве не думал, к чему все это приведет? Что торговцы захотят тебя убить?

Парень раздраженно потер щеку.

— Конечно, я это понимал. Я заплатил одному типу, некроманту, и он должен был наслать на нормальных зомби болезнь. Ну знаешь, вроде того, что все они помешались и я не при чем.

— Хм…

— Но… не знаю, что случилось, зомби так и не заболели, и торговцы ополчились на меня. Я едва смог уйти.

— И пришел к моему дому! Со своими проблемами прямо в мою башню!

Коринн понимала, что близка к истерике. Ей и так было ОЧЕНЬ СТРАШНО. Она боялась каждого чертового зомби, каждого баргеста на рынке, каждого городского прохожего с неприятным взглядом! Она не понимала, как пользоваться магией. Родители и сами были слабыми некромантами (их сила лежала скорее в области темной научной магии), поэтому особо не удивлялись, что у дочери не проявляются способности. «Со временем», — говорили они, — «все придет со временем». Но время шло, а ничего не приходило. Коринн понимала, что совершенно беззащитна.

Ей было плохо и без Алана, тянущего за собой вереницу странных и страшных проблем.

— Ты должен уйти, — сказала Коринн срывающимся голосом. — Пожалуйста. Уйди.

Парень встретился с ней холодным взглядом серых глаз. и покачал головой.

— Пожалуйста, — повторила Коринн еще тише, — или… или я…

Коринн подумал о кинжале.

— Ты слишком слаба в магии, чтобы мне указывать. Попробуй открыть дверь — и пожалеешь.

Теперь она думала о собственном посохе в чужих руках. Она сама дала ему оружие против себя же! Как безмозгло с ее стороны!

— Угрожаешь мне?

— Нет. Просто объясняю, как обстоят дела. Я и правда хочу тебе помочь, но ты должна помочь мне. Как ты уже поняла, мне нужно пристанище. Временное. Пока я не решу, что делать дальше.

— Со мной? — пискнула Коринн.

— Да нет, глупая, со своими проблемами. Я обязан твоим родителям жизнью, и совсем не хочу причинять тебе вред.

Это звучало не очень обнадеживающе, потому что «не хочу причинять» и «не причиню» — все-таки разные вещи и Коринн об этом было известно. с другой стороны, у нее все равно не было выбора. Посох, который Тень назвал сломанным и негодным к использованию, лежал в руках Алана и поблескивал работающим кристаллом.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Коринн из Некрополиса предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я