1. Книги
  2. Зарубежное фэнтези
  3. Даниэль Л. Дженсен

Предавшая королева

Даниэль Л. Дженсен (2020)
Обложка книги

Итикана завоёвана, а муж Лары, король Арен, в плену. Лара готова на всё, чтобы освободить его и Королевство моста. Даже зная: ловушка для неё уже расставлена и Арен ещё жив только потому, что он — приманка. Лара ввязывается в опасную игру, где ставка — короны и королевства. Здесь больше игроков, чем она могла предполагать, а враги и союзники меняются местами. Но величайшим противником Лары может стать человек, которого она пытается спасти. Человек, которого она любит и которого предала. И Ларе придётся решать, за кого и за что она борется: за своё королевство, за своего мужа — или за себя. Долгожданное продолжение нашумевшего романтического фэнтези «Королевство моста»! Роман для поклонников Сары Маас, Джея Кристоффа и Лии Арден. Интриги, приключения, захватывающая история любви и эмоции, которые заставляют читать книгу взахлёб. Более 50 000 оценок на Goodreads. Серию по достоинству оценили русские книжные блогеры.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Предавшая королева» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

12

Лара

— Ты уверена, что нам сюда? — спросила Сарина, натягивая поводья мула, чтобы остановить телегу.

— Сюда мне сказал прийти Джор. — Из всех подробностей старый солдат сообщил только одну конкретную деталь, он всё ещё не доверял Ларе достаточно, чтобы рисковать рассекретить итиканских шпионов на маридринской земле. — Он назвал мне кодовое слово, его нужно передать трактирщику, который знает, как связаться с ними.

— Тогда, полагаю, нам стоит зайти и заказать что-нибудь выпить.

Несмотря на объёмный живот, Сарина скользнула с телеги легко и проворно — это её умение потрясало Лару до сих пор, хотя они с сестрой пробыли вместе в дороге больше недели. Бо́льшую часть этого времени их сопровождал Энзель, частично для того, чтобы предотвратить возможные нападения по пути, но в основном чтобы уменьшить число вопросов к двум маридринским женщинам, путешествующим без охраны. Сегодня утром он отправился обратно, Сарина так плакала, что веки у неё до сих пор остались слегка припухшими. Их слова прощания звучали так, словно они разлучались навсегда, и в какой-то момент Ларе даже пришло в голову связать Сарину и отправить назад домой.

Привязав мула у коновязи, Лара отправилась в общую залу таверны. Её обдало запахом специй и пролитого пива, глаза постепенно привыкали к тусклому свету. Это было простецкое заведение, подходящее какой-нибудь маленькой рыбацкой деревне; пол покрывал слой опилок, а обшарпанная мебель явно выдержала не одну драку. За столом в углу сидели два старика, больше увлечённые своими мисками супа, нежели беседой друг с другом. Помимо них в зале была только трактирщица: она стояла за стойкой, полируя стакан.

Лара тяжело вздохнула.

— Да, мы в нужном месте.

Взгляд Марисоль остановился на вошедшей паре, тряпка и стакан у неё в руках замерли. В их первую встречу с Ларой она носила дорогие вышитые наряды, теперь же на ней было серое домотканое платье, а её золотые волосы, заплетённые в простую косу, спадали по спине.

Она поставила стакан; Лара подошла, Сарина — за ней по пятам.

— Привет, Марисоль. — Лара уселась на один из стульев и оперлась на стойку локтями. — Далековато ты от «Певчей пташки».

— Ваш визит нарушил моё прикрытие. Мне показалось разумным на время залечь на дно.

— Мудро.

Марисоль зло смотрела на неё в упор. От Лары не ускользнул ни её взгляд, ни заметно напряжённая челюсть, ни дрожащие от тщетно подавляемой ярости руки. Поэтому её не удивило, когда девушка вскинула руку и звонко залепила ей пощёчину.

— Лучше бы тебя прикончили. Лучше бы я прикончила тебя сама.

Сарина уже вознамерилась пойти разбираться за барную стойку, но Лара, потирая горящую щёку, отрицательно покачала головой.

— К счастью для меня, люди у власти решили, что я полезнее им живой, чем мёртвой.

— Ты омерзительная дрянь, — прошипела Марисоль. — Предательница. Ума не приложу, как они могут доверять тебе.

— Они мне не доверяют. — Видя, что девушка готовится ударить снова, Лара добавила: — Своё ты получила. Попробуй ещё раз — я сломаю тебе руку.

В глазах Марисоль мелькнуло подозрение; видимо, о навыках Лары её предупредили. Но гнева в них меньше не стало.

— Ты вся в отца.

— Не зарывайся, — холодно отрезала Сарина, и её тон впервые привлёк к ней внимание Марисоль.

— Мне сказали прийти сюда, — вставила Лара, пока дело совсем не испортилось, — сказали, что у тебя есть связь с моими товарищами. Думаю, всё остальное можно наверстать позже, учитывая, что время дорого.

Марисоль взглянула на неё с вызовом, но всё же коротко кивнула, затем достала из-под прилавка зелёный шарф и направилась к входной двери.

— Кто это? — спросила Сарина еле слышно. — Выглядит как маридринка, не итиканка. И говорит так же.

— А ты так хорошо разбираешься в том, как должны выглядеть и говорить итиканцы? — проворчала Лара в ответ.

— Просто ответь на вопрос.

— Она маридринка, но шпионит для итиканцев. — Лара немного поколебалась, но всё же добавила: — Арен часто бывал в Венции под прикрытием. Эта девушка была его любовницей.

— Это как раз было очевидно.

Их разговор прервало возвращение Марисоль.

— Вы хотите что-нибудь поесть, пока ждёте?

Лара покачала головой, но Сарина согласилась:

— Да. И пинту молока, если есть. А моей сестре добудьте что-нибудь покрепче.

У Марисоль от удивления отвисла челюсть, но затем она всмотрелась в тусклом свете в глаза Сарины — такие же, как у Лары. Она мотнула головой и проворчала:

— Надеюсь, у вас, принцессы, есть чем платить.

— Запишите на счёт наших соратников, — откликнулась Сарина и потянула Лару за один из столов. — Выглядишь обеспокоенно. Нам стоит волноваться?

— Единственное, что меня волнует, — смогу ли я выполнить свои обещания.

У них не было новостей от Бронвин и Кресты о том, удалось ли им привлечь остальных сестёр, и в этот момент Лару больше всего беспокоило, не потратила ли она несколько недель на бесполезное дело, вместо того чтобы в Венции посвятить это время освобождению Арена.

Сарина неопределённо помычала, её явно куда больше занимала еда, которую несла им за стол Марисоль. Та почти швырнула поднос на стол.

— Угощайтесь.

И отступила за стойку к своей посуде.

Сарина взяла одну миску, поставила перед собой и стала уплетать еду.

— Весьма неплохо. Поешь.

Возможно, так и было, но Лару мутило от одной мысли о съестном. Вместо этого она потянулась за стаканом, чуть пригубила янтарную жидкость, пробуя на вкус, и отсалютовала Марисоль. Та ответила безразличным взглядом.

— А вот и они. — Сарина перестала жевать, глядя, как два старика в углу оставляют свои миски и выходят из общей залы.

Через несколько мгновений дверь снова открылась и зашёл Джор, за ним — Лия. Оба оделись для прикрытия как маридринцы, на виду из оружия были только брачные ножи на поясе Лии, хотя Лара знала, что они оба вооружены гораздо лучше.

— Ни капельки не демонические, — отметила Сарина, не отрываясь от супа. — Я разочарована.

Лара предостерегающе взглянула на неё, затем откинулась на спинку стула, встречаясь глазами с тёмным взглядом Джора.

— Ну что же, — сказал он, усевшись, — мы ждали тебя несколько недель, чтобы в качестве подкрепления ты привезла нам… — он оглядел Сарину с головы до ног, — беременную девушку со здоровым аппетитом.

— Ложка — удивительно грозное оружие в умелых руках. — Сарина, отправляя в рот ложку супа, одарила Джора ясной улыбкой и снова вернулась к еде.

Джор пропустил её реплику без внимания, продолжая буравить Лару взглядом.

— Итак?

— Для того чтобы собрать моих сестёр, потребовалось больше времени, чем я ожидала. Они находились в разных местах.

Неважно, что она не была уверена, что они вообще придут.

— Вечные отговорки. — Лия достала один из своих ножей, острый как бритва, и положила на стол. Сарина тут же забрала его, чтобы разрезать пополам булочку, хотя стоило ей начать намазывать на хлеб масло, как Лия отняла у неё нож.

Лара знала, что случится некоторое состязание характеров, но не ожидала, что оно начнётся так быстро.

— С задержкой ничего не поделаешь. — Наклонившись к столу, она спросила: — Есть какие-нибудь новости? Кто-нибудь видел его? Вы узнали, в порядке ли он?

— Мы знаем, что он жив.

Жив. Лара длинно выдохнула, у неё словно гора упала с плеч. «Жив» означало, что она ещё может что-то сделать. Что его можно спасти.

— А Эранал?

Джор слегка качнул головой.

— Бури держатся жестокие. Без перерывов. Без изменений.

И без возможности спустить на воду лодки рыбаков, что означало: городу придётся жить только на запасах. Лара скрипнула зубами, но с этой бедой она ничего не могла поделать.

— Горрик мёртв, — резко и горько бросила Лия, и Лара вздрогнула.

Горрик и Лия были любовниками, сколько Лара их знала, и Арен часто предполагал, что их свадьба — только вопрос времени. Не всякая жертва войны была рядовой потерей.

— Мне жаль.

— Плевать я хотела на твоё сожаление. Я до сих пор не перерезала тебе глотку лишь потому, что эта честь по праву принадлежит Анне.

Сарина шевельнулась, и Лара поняла, что она тянется за оружием, — и поспешно наступила сестре на ногу.

— Они с Ареном выросли вместе, ты знала? — продолжила Лия странным сдавленным голосом. — Горрик не мог смириться с тем, что он на свободе, а Арен в плену. Устал ждать тебя и решил, что пойдёт один. — Её подбородок задрожал. — Если бы я знала, что мы зря ждём, я пошла бы с ним. И, возможно, он до сих пор был бы жив.

— А более вероятно, что у Крысиного Короля появилось бы ещё два трупа, чтобы издеваться над Ареном, — огрызнулся Джор. — Не справляешься с собой — выйди на улицу.

— Я в порядке.

Лара едва услышала ответ женщины: она невидящим взглядом смотрела на щербины в деревянной столешнице, в ушах звенело. Арен привык к потерям в бою, но это? Когда перед ним — трупы его людей и он знает, что те погибли, пытаясь спасти его? Чувство вины его уничтожит.

— Я же говорила вам прекратить ваши спасательные вылазки. Вы лишь подталкиваете его к краю.

— А лучше нам ничего не делать, да? — озлилась Лия. — Или это всё часть вашего плана, Ваше Величество? Отвлекать нас обещаниями, пока не станет слишком поздно что-либо делать вообще?

В черепе Лары пульсировала боль, и она потёрла виски, пытаясь прогнать видения, заполнившие её разум. Арен мог свести счёты с жизнью в отчаянной попытке уберечь от гибели своих людей. Он не был трусом. Если бы он посчитал, что другого пути нет, он бы сделал это.

— Нам нужно вытащить его оттуда.

— Где твои сёстры? — требовательно спросил Джор. — Сколько нам ещё ждать, пока они доберутся сюда?

— Я не знаю. — Нет, ей надо было самой попытаться вызволить его. «Жив» — это недостаточно. Чтобы спасти Итикану, Арену нужно быть сильным. Несломленным. — Они придут.

Они должны прийти.

— Это пустая трата времени. Я ухожу. — Лия повернулась вставать…

И вдруг очутилась нос к носу с Афиной.

Сёстры прозвали Афину призраком. От матери, северянки из Эренделла, она унаследовала пепельно-светлые волосы и призрачно-белую кожу. Она могла двигаться через открытое пространство при ярком дневном свете, даже не отбрасывая тени. Что в очередной раз доказала сейчас.

— Откуда ты, чёрт подери, взялась? — возмутился Джор, вскакивая на ноги. Но с обоих флангов его окружили Креста и Шая, небрежно уперев руки в бёдра. За ними на барной стойке с делаными улыбками сидели Бренна и Табита. — Это что за чертовщина?

— Никакой чертовщины. — Сарина отодвинула пустую миску, а в общую залу уже прошествовали Катрин, Сьерра, Мэдди и Бронвин. — Хорошее планирование, только и всего. — А теперь не пора ли нам всем сесть и изобрести стратегию, как эффективнее ударить по нашему отцу?

— Сейчас важнее всего спасение Арена, — подчеркнул Джор. — Вы должны ставить его выше своей жажды мести, иначе ничего не выйдет.

— Двух зайцев, — откликнулась Сарина, — одним выстрелом.

И если Лара что и знала наверняка, то лишь одно: стреляли сёстры Велиант прекрасно.

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я