Остров драконьих надежд

Дана Данберг, 2020

Думала ли я, что судьба поступит со мной так жестоко? Я, Высшая, стану всего лишь наложницей, а не женой. Он уничтожил все мои планы на счастливый брак, выбрал меня из десятка невест. Что же ему от меня нужно? Может, он хочет отомстить моей семье? Если это его цель, то он ее добился. Ведь что может быть унизительнее случившегося? Так думала я, пока не поступила в Академию драконов и не познакомилась со всеми женщинами моего хозяина… Да еще кто-то пытается убить то меня, то его. Первая книга цикла: "Остров драконьих невест"

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Остров драконьих надежд предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 4

Налетались мы, конечно, вволю. Я даже на несколько мгновений почувствовала себя счастливой, полноценной, настоящим драконом. Но усталость все же дала о себе знать, а вместе с ней вернулись и невеселые мысли.

— Ваши вещи доставлены, миледи, — присела в книксене горничная, когда я вернулась в выделенные мне покои. Гивард велел переодеться к ужину, точнее не велел, это уже я придираюсь, а предложил привести себя в порядок. А теперь даже не отговоришься, что одежды у меня нет.

Хотя, если честно, меня так достали те тряпки, что я взяла с собой, и убогие платья, которые выдали на Острове невест, что хотелось уже надеть что-то свое, родное. К тому же, у меня неплохой вкус и замечательная коллекция нарядов — брат ведь ни в чем никогда не отказывал. Интересно, а Лан Кейнер будет контролировать мои траты, да и вообще даст деньги на милые женские штучки?

Или такие преференции, как поход в магазин, нужно будет заслужить, даже думать не хочу как?

Ну а что, вполне логично, наложница — не жена, хоть мужчина должен обеих обеспечивать. Но кто сказал, что он должен удовлетворять любой каприз? А если хочешь что-то сверх минимума, то будь добра… Это, конечно, фу, и я на такое никогда не соглашусь, но братишка Саер, пока был жив, практиковал именно такое отношение к любовницам. Уж сколько мы дома скандалов пережили еще до войны — это просто не поддается подсчету.

Но я-то Высшая, я не позволю с собой так обращаться. В конце концов, попытаюсь расторгнуть эти отношения, хотя сомневаюсь, что Гивард меня так просто отпустит, если за два следующих отбора не найдет более подходящую наложницу или жену.

К тому же, этой самой наложницей надо сначала стать… А я не хочу!

“Так, Фрея, возьми себя в руки! Времени осталось мало, а тебе нужно выйти на ужин в подобающем виде, тем более, что меня обещали представить главе Острова”, — пыталась увещевать себя я.

— Масель! — позвала я горничную, которая в этот момент что-то делала в гостиной. — Ты ведь вещи уже разобрала?

— Да, миледи, — кивнула девушка, входя.

— Ты не видела среди вещей темно-синего с голубыми разводами платья? Такое, знаешь, до пола, со строгим силуэтом.

— Видела, миледи, — еще раз кивнула девушка и на какой-то сверхзвуковой скорости метнулась к шкафу и достала платье. — Это?

— Да. Подготовь его, пожалуйста. Я пока приведу себя в порядок, помощь мне не нужна. Только если с прической чуть позже.

— Да, миледи, — поклонилась горничная. Отлично вышколенная прислуга, кстати, только вот конкретно эта девушка какая-то забитая. Надо постараться ее не обижать и вообще выяснить, что тут происходит, раз я здесь, можно сказать, новая хозяйка. Пусть и на время.

Я не стала принимать ванну — времени нет, быстренько ополоснулась в душе, наложила легкий макияж, подчеркивающий глаза, сбрызнулась духами и вышла обратно в комнату в одном белье.

— Гм… — только и успел сказать Высший, когда я под аккомпанемент собственного визга заскочила обратно в ванную. У меня самой от него аж уши заложило, а лицо и шея покраснели. Или это не от визга?

Но, он же… Он же… Он видел меня почти голой!

“Боги, Фрея, тебе с ним спать, и даже возможно, что сегодня” — отчеканил голос рассудка, но я его задавила, потому что и так стыдно и страшно.

— Фрея, — Гивард постучал в дверь ванной комнаты, а я с ужасом поняла, что не закрыла ее на защелку. — Фрея, извини, я не хотел тебя напугать или смутить. Я искал тебя или Масель, чтобы передать, что ужин будет готов через час — отец задерживается.

Вроде как и слова правильные, но чувствуется в них какая-то насмешка что ли? Чуть превосходства, сдобренного капелькой мужского интереса — вот что мне послышалось.

— Извинения принимаются, — чопорно откликнулась я. В ответ мужчина лишь хмыкнул.

— Тогда выходи, — предложил он через секунду. Да он издевается! Специально ведь подначивает.

— Как только вы уйдете.

— Хорошо, легко согласился он. Через час жду тебя на ужине, — я только расслабившись вздохнула, надеясь, что он сейчас уйдет, когда он добавил: — И Фрея, ты великолепно выглядишь в белье.

Я приложила ладони к раскрасневшимся щекам, стараясь унять дрожь в пальцах и немного охладить пылающее лицо. Умылась ледяной водой.

Нет, ну каков наглец, а?! Великолепно я выгляжу! Я и без него знаю, что я великолепна, подсматривать и делать смущающие, постыдные комплименты для этого вовсе не обязательно. Специально ведь хочет вывести меня из себя, знает, что от того, чтобы лечь с ним в постель, я отказаться не смогу, и издевается.

Умылась еще раз. Это у меня от злости щеки горят, да. Вот только этот странный блеск в глазах мне не нравится. Но будем считать, что это тоже от злости, а не от того, что все же приятно получить такой комплимент от взрослого мужчины.

Хотя о чем это я? Вряд ли он выбрал меня, если бы я его хоть чуть-чуть не привлекала физически. А на мои чувства и предпочтения всем наплевать, м-да…

Тяжело вздохнув, я все же закрыла кран и вышла в комнату, предварительно высунув нос и проверив, не дожидается ли меня там кто-то лишний. Но нет, спальня была пуста, Масель еще не вернулась с платьем.

Вот тоже, интересно. Ведь дождался, пока горничная уйдет приводить в порядок одежду, и заглянул именно в этот момент. Хотя будем честными, вряд ли девушка его остановила бы, захоти он увидеть меня в неглиже. В конце концов, я же официальная наложница, так что ничего особенного в этом нет. И кого волнует, что мне неприятно, когда на меня почти голую пялятся как на кусок мяса.

Может, я и преувеличиваю, но только чуть-чуть, самую малость.

Наконец, вернулась Масель, помогла одеться и убрать волосы в вечернюю прическу, строгую, не слишком вычурную. Это семейный ужин, а не прием, поэтому выглядеть все должно торжественно, но не празднично.

— Вас проводить, миледи?

— Буду благодарна, — улыбнулась я девушке. Не то чтобы я не запомнила, где находится обеденный зал, но не хотелось по дороге встретить Гиварда и остаться с ним наедине. Это было бы совершенно неуместно, к тому же я теперь не знаю, как на это реагировать. То ли обозвать как-нибудь, то ли покраснеть, то ли состроить оскорбленную невинность. То ли все сразу.

Но что-то мне подсказывает, что я только покраснею и начну молоть какую-нибудь чушь. Что Высшего, вероятнее всего, лишь позабавит.

Спустившись вслед за горничной на первый этаж, я подошла к распахнутым в обеденный зал дверям, вздохнула поглубже пару раз, приняла гордый и независимый вид. Не позволю каким-то Лан Кейнерам себя смутить!

— Добрый вечер! — я вплыла в небольшой зал с гордо поднятой головой. За столом, в его главе сидел огромный, похожий на древнего дракона, мужчина, не имевший со своим сынов внешне ничего общего.

— Добрый, — отец и сын поднялись со своих мест, а Гивард подошел и взял меня за локоток. — Отец, позволь тебе представить Фрею Да Нарей. Фрея, мой отец и хозяин этого острова — Колен Лан Кейнер.

— Приятно познакомиться, — я вежливо присела в книксене. В одно мгновение от взгляда мужчины стало неуютно. Он смотрел из под тяжелый бровей, насупленно, мне показалось даже, что недовольно, но это ощущение продлилось доли секунды, потому что потом я разглядела веселый блеск в его глазах.

— И мне очень приятно, миледи Фрея. Не стесняйтесь, присаживайтесь.

Это послужило сигналом Гиварду, и тот подвел меня к месту справа от себя, а сын с отцом сидели по разные стороны небольшого, всего на шесть персон, стола. Вероятно, этот зал только для членов семьи, а их не так уж и много, сами Лан Кейнеры и теперь, получается, я. Временно, правда.

— Итак, миледи Фрея, — начал разговор старший из мужчин, — Гивард мне рассказал, что вы с воодушевлением отнеслись к идее обучаться в Академии?

— Это так, мой лорд, — склонила голову я.

— И какому же направлению знаний вы тяготеете? — усмехнулся в усы Лан Кейнер.

— Мне бы хотелось попробовать поступить на боевой факультет, — огорошила я его, про себя ехидно ухмыляясь.

Лан Кейнер-старший закашлялся, потом стрельнул в меня заинтересованно-веселым взглядом.

— Довольно странный выбор для женщины.

— Моя невестка, Анна Да Нарей, считает, что любая девушка должна уметь себя защищать, — ответила я.

Как ни странно, единственным человеком, который поддерживал меня в желании стать боевым магом, и была Анна. Ведь то, что этот мир опасен не только для мужчин, мы обе знаем не понаслышке.

— У вас мудрая невестка, — ответил мужчина. — Тем не менее, мне хотелось бы понять, насколько вы сами осознаете, с чем столкнетесь на боевом факультете.

— Не с чем она не столкнется, — перебил Гивард. — Моя женщина не будет учиться на боевом факультете. Это нонсенс!

Мы опустим тот небольшой момент, что я пока еще не его женщина. Сейчас это несущественно, а изменить не сложно. В общем, не хочется нарываться.

— Сын, может пора это изменить? Почему бы Фрее, если она этого действительно хочет, не стать одной из первых Высших, принятых на этот факультет? Ведь простые девушки с даром там учатся…

— Простые девушки — ничейные, — процедил этот… это высокомерное чешуйчатое. — И принимать решения относительно своей дальнейшей жизни могут сами. Что-то я не видел на этом факультете женщин, у которых есть мужья или покровители.

— Видите, милая, проректор против, — развел руками ректор Академии.

О, я вижу и запомню!

— Не злитесь, милая, и не смотрите на него с такой предвкушающей все неприятности мира улыбкой. Его этим не пронять — я точно знаю.

— Хм… — я лучезарно улыбнулась Лан Кейнеру-старшему. Можно подумать, я не поняла, что он специально построил разговор таким образом, чтобы показать, что мне ничего не светит. — И на каком факультете мне будет позволено учиться?

— Артефакторики, теоретической магии, бытовой магии, — ответил Гивард.

— Даже не знаю, что и выбрать — стально возможностей, — ехидно хмыкнула я.

— А она с характером, сын, — подмигнул мне старый манипулятор. — Так что из этого вы готовы выбрать, милая Фрея?

— Конечно, теоретическую магию! — возмущенно буркнула я. М-да, не на это я рассчитывала.

Старший мужчина весело рассмеялся, хохотал так, что у него даже слезы на глазах выступили.

— Гивард, ну теперь у тебя на каждом факультете по наложнице! — продолжил веселиться мужчина. — И это я говорю только об официальных. Теперь деканы решат, что ты так за ними следишь.

Сам мой так называемый хозяин сидел с совершенно безразличным видом и ковырялся в тарелке. Только я ментальный маг и никакой артефакт не мог сейчас скрыть, насколько он зол. Я даже чуть отодвинулась, просто на рефлексах.

И разумеется, это не укрылось от внимательного взгляда Лан Кейнера-старшего.

— Успокойся, Гивард, ты пугаешь свою женщину!

Мне про себя оставалось только поморщиться, потому что говорить о том, что между нами еще ничего не было — это как-то бессмысленно. И так все понятно.

— Отец, у нашего повара получился замечательный рулет с паштетом, не хочешь его попробовать? — с таким жирным намеком наконец спросил младший из мужчин, оставаясь при этом совершенно спокойным на вид.

Это же какую надо иметь выдержку, чтобы так себя контролировать! И ведь не будь я ментальным магом — ничего бы не поняла. У него реально не один мускул не дрогнул.

— А что вы думаете о моем сыне, милая Фрея? Ведь у вас уже сложилось определенное мнение, не так ли? — задал еще один провокационный вопрос Лан Кейнер.

— Что думаю? — я по-возможности мягко улыбнулась, совершенно не собираясь поддаваться на провокацию. — Думаю, что мне повезло — меня выбрал Высший. Конечно, мне повезло бы еще больше, если бы случился резонанс…

— Милая Фрея, я вас спрашивал не об этом, — усмехнулся в усы мужчина.

— Отец, прекрати ее смущать! — наконец-то подал голос Гивард. — Кто, что и о ком думает, мы обсудим, когда узнаем друг друга немного лучше. Первое впечатление бывает обманчиво.

Мне в этой фразе послышался какой-то жирный намек, но я так и не смогла понять, что именно мужчина имел в виду.

Дальше ужин пошел в более нейтральном ключе. Каверзных вопросов мне не задавали, я ела и поддерживала беседу, следуя традициям и правилам этикета. Гивард же наоборот все больше молчал, что вполне компенсировал его отец, пытаясь вовлечь меня в дискуссию. Но в итоге мужчины заговорили о работе, а я продолжила ковыряться в тарелке, навострив ушки.

А послушать, о чем они говорят, было довольно интересно. Они вскользь коснулись предстоящего начала учебного года, лекций, всяких организационных моментов, потом перешли на обсуждение каких-то научных проектов. Вот тут я ничего не поняла. Гивард сыпал терминами, его отец кивал, но все было настолько научным, что я даже примерно не распознала, о чем может идти речь.

Но все хорошее, а ужин был весьма неплох, имеет свойство заканчиваться, так что лорд Лан Кейнер где-то через полчаса бурных обсуждений встал, дав нам понять, что можно покинуть помещение, и сам вышел.

— Фрея, — оставшийся мужчина тут же вскочил, вежливо помогая отодвинуть стул. — Надеюсь, ужин тебя не разочаровал. Прошу прощения, что не смог уделить тебе все время — слишком много дел перед началом года.

— Ничего страшного, благодарю за беспокойство. А ужин был очень… познавательным.

— О, пусть тебя не смущает этот старый манипулятор.

Я бы хотела ответить, что меня смущает вовсе не он, но озвучивать это вслух было бы явно лишним.

— Все в порядке, — непринужденно улыбнулась я.

— Хорошо, тогда я тебя провожу. — Мужчина взял меня под локоток и повел к лестнице, а далее в направлении моих покоев. И мне это дьявольски не понравилось.

— Гивард, — начала я, когда мы зашли в гостиную.

— Присядь, — Высший направился к одному из диванчиков, я последовала за ним и аккуратно опустилась на край противоположного. Нас теперь разделял низкий столик — так себе защита, иллюзорная.

Некоторое время мы молчали, вероятно он обдумывал, что собирается мне сказать, а я просто не решалась начать разговор. Только сейчас до меня более-менее начало доходить, что все серьезно, что этот мужчина имеет на меня, на мое тело все права.

— Фрея, — все же заговорил он. — У нас не так много времени, чтобы познакомиться поближе. Я имею в виду, что нам нужно узнать друг друга, пообщаться, чтобы ты перестала видеть во мне какого-то монстра.

— Я не вижу в тебе монстра, — покачала головой.

— Когда мы сегодня летали, мне показалось, ты действительно не видела, но в остальное время… Тебе придется привыкнуть ко мне, к моему обществу, к мысли, что скоро мы разделим ложе.

Я смутилась и отвела глаза. Вот уж чего мне только недоставало, так это разговора по душам!

— Да, придется, Фрея. И чем скорее ты привыкнешь ко мне и к этой мысли, тем лучше для нас обоих. У тебя есть несколько дней, но не больше недели. И у нас в запасе не так уж много времени, чтобы понять, возможен ли между нами резонанс. Хочу напомнить, что это в интересах нас обоих.

— Ага, ты не получишь женщину, способную дать сильное потомство, а я окажусь на улице.

— Не преувеличивай, на улице ты не окажешься. К тому же, пока из трех моих официальных любовниц, ты самая сильная. И не факт, что после двух оставшихся отборов, я найду кого-то лучше тебя. Так что даже не надейся в ближайшем будущем от меня отделаться, — ухмыльнулся он. — Впрочем, я все это раньше уже говорил.

— Я все и с первого раза поняла, — съязвила я, стараясь скрыть смущение и смятие от обозначенных временных рамок. А если я не буду готова, что тогда? Но спрашивать не стала, можно сказать, что даже немного побоялась.

— Это прекрасно. Тогда я откланиваюсь, а тебе лучше хорошенько отдохнуть. Завтра предстоят хлопоты по зачислению, а я с тобой целый день провести и помочь не смогу — много работы.

— Я понимаю, — кивнула, поднимаясь вслед за мужчиной.

Проводила его до двери, чтобы… не знаю, может, чтобы убедиться, что он точно ушел и я осталась одна.

— Хорошего вечера и доброй ночи, — Лан Кейнер развернулся у самого выхода, и мы оказались практически нос к носу.

— И вам доброй, — только и ответила растерянно, смущаясь от его такого внимательного темного взгляда.

А потом он просто наклонился и впился своими губами в мои. От неожиданности, я даже сопротивление оказать не успела, а его наглый язык уже проник в мой рот, изучая, исследуя. Захватывая в вихрь незнакомых ранее ощущений.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Остров драконьих надежд предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я