Эпоха раздора. Том I. На пороге

Давид Галустович Папоян, 2021

Континент – огромный материк, на котором с давних времён поселились люди, эльфы и гномы. Но здесь веками бушуют войны и раздор: деревни и сёла подвергаются постоянным нападениям наёмников и гоблинов, люди гибнут от болезней и постоянных стычек, а правители думают лишь о своём обогащении. Гаррет Артус, главный герой произведения, вместе со своей сводной сестрой Аннет в раннем возрасте покинули родной дом, но известия о смерти их общего отца вынудили молодых людей вернуться в обитель семейства Артус. По законам наследования Гаррет стал новым правителем замка и всех прилегающих к нему территорий, но, как выясняется, не всё так гладко, как хотелось бы, ведь раздор ступил на порог и этих земель. Главному герою предстоит пройти долгий и сложный путь, разбираясь с врагами и обретая новых союзников. Ему предназначено многое узнать прежде, чем встретиться лицом к лицу с настоящим злом. Содержит нецензурную брань.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Эпоха раздора. Том I. На пороге предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава четвёртая: Медвежья услуга

На западных землях Королевства людей не утихает ливень, но Гаррет с Аннет продолжают свой путь по новым владениям. Они свернули с главной дороги вглубь леса и вскоре приблизились к лесопилке.

— Твою мать! — воскликнул Гаррет, увидев кучу изрезанных тел дровосеков.

Брат с сестрой спешились и начали бродить по территории, осматривая тела убитых.

— Головорезы побывали и здесь, — сказала девушка.

— Тела уже сгнили. Кто-то, кто это сделал, побывал здесь уже достаточно давно.

— Это могли быть те же разбойники, что и в деревне? — спросила темноволосая.

Гаррет осмотрелся вокруг.

— Не думаю, — загадочно ответил он.

Брат с сестрой зашли в одну из хижин, в которой жили дровосеки. Помимо бытового беспорядка они ничего не обнаружили.

— Нет, это были не эти бандиты, — сделал окончательный вывод юный лорд. — На телах убитых нет ни единого укуса собак, как на трупах селян, а в хижинах ничего не украдено, хотя по словам бабки наши грабители выносили всё, что могли поднять. — Гаррет подошёл к деревянной тумбе и открыл верхний ящик, в котором лежали монеты. — Они даже деньги не взяли.

Парень с девушкой покинули хижину и вновь огляделись вокруг.

— Нет тел собак, — заметила Аннет. — Раньше они всегда здесь водились.

Брат, соглашаясь, кивнул.

Гаррета заинтересовал труп, лицом лежащий на стопке срубленных стволов. Подойдя ближе, он обнаружил глубокий порез в районе лопатки. Парень обеими руками перевернул дровосека и заметил на его лице следы от когтей.

— Похоже на медведя, — предположил юный лорд. — Видимо, он ударил дровосека по лицу, тот упал на дрова, и кто-то вонзил ему кинжал в спину, — восстановил ход событий Гаррет.

Вдруг Спайк побежал за хижину, поднимая громкий лай. Брат с сестрой направились следом, и пёс привёл их к местами разрыхлённой земле, начав копать одну из них.

— Могилы… — тихо проговорила Аннет.

— И судя по размерам, в них явно лежат не люди, — сделал очередное заключение молодой человек, глядя на относительно небольшие размеры захоронений.

Он взял одну из лопат, упёртых о стену дома, отогнал пса и принялся копать. К счастью, яма была неглубокой, и вскоре из-под земли показался почти разложившийся труп животного.

— А вот и собаки, — сказала Аннет.

— Это волк, — отрезал Гаррет.

Парень опустил руку в могилу и достал отделённую шкуру зверя.

— Освежёванный, — добавил он. — Среди дровосеков были охотники, а те, кто это сделал, явно, очень сочувствует животным, на которых они охотились.

— Кто мог это сделать? — поинтересовалась Аннет.

— Я не знаю, сестрёнка. Но теперь перед нами стоят две проблемы, которые нужно решить.

— Именно для этого мы здесь, — улыбнулась девушка.

Гаррет, Аннет и Спайк отправились обратно в замок. К их возвращению дождь уже утих, но за время путешествия они промокли до нитки.

Оказавшись в тепле, они переоделись, а вечером настало время ужинать.

Юный лорд вошёл в столовую, где уже сидела вся его семья, Сайман и капитан стражи.

— Мы ждали только тебя, — сказала мать.

Гаррет сел в центре стола, и служанка положила ему еды в тарелку, налила сока в стакан и покинула комнату.

— Сайман, как прошёл твой визит к рыбакам? — тут же поинтересовался Гаррет.

— Очень… — сделал паузу советник. — … необычно, милорд.

— В чём дело?

— В поселении дела идут действительно неплохо. Со времён моего последнего визита там правда очень многое изменилось: деревушка сильно разрослась. Но когда я начал общение с их старостой, то выяснилось, что все последние годы они платили дань, — рассказал Сайман.

— Почему тогда казна пуста? — недоумевал Гаррет.

— Дело в том, что кто-то другой собирает подать с них, выдавая себя за лорда.

— Как такое возможно? — возмутилась и одновременно поинтересовалась сестра.

— Рыбаки — необразованные и неграмотные люди, — начал Гаррет. — Им скажут платить, они и будут платить, лишь бы их не трогали. Кто-то, видимо, узнал, что в замке никто не заинтересован делами на этой территории, и вовремя подсуетился, — попытался найти объяснение ситуации лорд. — Что у вас, сир Эстевот? — обратился он к капитану стражи.

— Как Вы и приказали, я отправил солдат в деревню, а разведчики уже начали осматривать лес, — отчитался мужчина.

— Когда мы с Аннет были в порту, — начал рассказ Гаррет, — мне в голову пришла мысль, что за ограблением деревни стоит лорд Огал. Сайман, твой рассказ только подкрепил мои подозрения, а также натолкнул на мысль, что он посягнул на наши территории. Уверен, происходящее у рыбаков — тоже его рук дело. Поэтому разведчиков мы отправили зря. Мама, — обратился он к родительнице, — как часто лорд Огал был у нас до смерти отца?

— Не то что бы часто, — задумалась мать. — Последний его визит был месяца четыре назад, если мне не изменяет память.

Сайман и сир Эстевот подтверждающе закивали.

— К сожалению, лорд Огал — не единственная выявленная проблема, — начал негативное вступление Гаррет. — Несколько недель назад на нашу лесопилку было совершено нападение. Все дровосеки и охотники убиты.

Мать и Сайман удивлённо вздохнули, но капитана стражи такими вестями не удивить.

— Вы сказали, что это ещё одна проблема. Хотите сказать, что лорд Огал к этому не причастен? — обратил внимание сир Эстевот.

— Однозначно нет, — отрезал юный лорд. — На лесопилке ничего не было украдено или поломано. При этом мы с Аннет нашли могилы животных, которые были добычей охотников. Судя по всему, именно нападавшие похоронили их.

— Думаю, это могли быть эльфы, милорд, — прокомментировал Сайман.

— Эльфы? — не ожидал такого предположения хозяин замка.

— Да, господин. Эльфийская культура славится своей магией и гармонией с природой. Их восприятие мира отличается от нашего и это, как по мне, могло пробудить злобу со стороны некоторых представителей их расы. Они привыкли приручать диких зверей, что не под силу ни одному человеку.

— У одного из дровосеков на лице были следы медвежьих когтей, — добавила Аннет.

— Вы хоть раз видели человека, который мог бы приручить медведя? — задал риторический вопрос Сайман.

— Эльфа с медведем я тоже не видел, — всё же ответил Гаррет.

— Будь я эльфом, который убивает мирных жителей, я бы и сам не показывался, не говоря уже о моём медведе, — серьёзно заявил капитан.

— Если Вы всё же наткнётесь на них, то будьте осторожны, милорд: эльфы — искусные воины, не говоря уже об опасности, которую представляет медведь, — предупредил советник своего лорда.

— Когда мы направлялись сюда из Крагоса, — Аннет начала вспоминать дорогу домой, когда они с братом узнали о смерти отца, — то мы проезжали эльфийский храм.

— Тогда нам стоит наведаться туда, — отрезал Гаррет.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Эпоха раздора. Том I. На пороге предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я