Второе дыхание

Давид Владимирович Чумертов, 2022

Современный мир столкнулся с угрозой невероятного масштаба – глобальная эпидемия, погубившая большую часть населения Земли, постепенно начинает возвращать унесенные жизни обратно. Мертвые вновь становятся живыми, и, обретя «второе дыхание», угрожают уничтожить те немногие остатки человечества, что еще ведут борьбу.Это произведение на примере сложных моральных выборов и внутренних противоречий героев расскажет о многоаспектности человеческой души, и о том, как она меняется в зависимости от того, в какие обстоятельства попадает человек. История поведает о сложности выживания, и о жертвах, на которые люди готовы идти ради него. Классическая история о зомби-апокалипсисе, переосмысленная под реалии современного мира. В ней нет места состраданию. В ней отображен мир, каким он мог бы быть, если бы указанные события действительно бы произошли. Погрузитесь в мир жестокости, страха и постоянно борьбы за жизнь ее героев.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Второе дыхание предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 1

Судебное заседание, как обычно, началось с небольшой задержкой. Суровая окружная судья кропотливо перебирала материалы дела, пока участники процесса собирались в зале суда.

У трибуны суетился молодой темноволосый гладко выбритый адвокат в дорогом синем костюме, нетерпеливо ожидая начала процесса.

— Слушается дело Стайлз против штата Орегон. — начала судья. — Сторонам разъясняются их права… Вы вправе знакомиться с материалами дела, заявлять жалобы и отводы участникам процесса, ходатайства…

Судья еще около 10 минут зачитывала права, после чего наконец обратилась к участникам процесса.

— Слово предоставляется стороне защиты. — заявила судья. — В заседание явился адвокат Декстер Плэг. Вам слово, мистер Плэг.

— Спасибо, уважаемый суд. — встал Плэг. — У стороны защиты имеется ходатайство о допросе свидетеля защиты. Прошу пригласить в зал суда свидетеля — мистера Джозефа МакЛаффина.

— Ходатайство удовлетворено. — заявила судья. — Проводите в зал свидетеля!

Охрана суда, следуя протоколу, вышла из зала суда и пригласила свидетеля. Войдя внутрь, охрана провела свидетеля к трибуне и оставила его стоять напротив суда.

— Мистер Джозеф МакЛаффин… — начала судья. — Клянетесь ли Вы говорить правду и ничего кроме правды?

Свидетель в ответ что-то невнятно пробурчал.

— Я повторяю вопрос… — повысила тон судья. — Клянетесь ли Вы говорить правду и ничего кроме правды?

Свидетель резко дернулся, огрызнулся и что-то прорычал в ответ на вопрос.

— Мистер МакЛаффин… — сурово заявила судья. — Отвечайте на поставленные вопросы, или я привлеку Вас к ответственности за неуважение к суду.

В ответ МакЛаффин затрясся и начал дико рычать на судью, отходя от трибуны и направляясь в ее сторону.

— Охрана! — крикнула судья. — Выведите свидетеля из зала суда! Немедленно!

— Уважаемый суд, протестую! — встал Плэг. — Свидетель явно плохо себя чувствует. Посмотрите на бледный цвет его лица! Необходимо отложить заседание. А я пока вызову скорую помощь.

— Протест отклонен! — заявила судья. — Выводите! Я выписываю вам постановление, штраф оплатите в Вашем банке в течение 10 дней со дня заседания.

Но свидетелю это было не интересно. Он жадно разглядывал несколько секунд подошедшего к нему охранника, тщательно принюхиваясь.

Когда охранник прикоснулся к нему, чтобы вывести его из зала суда, свидетель предпринял неожиданное действие. Он взревел и прокусил охраннику шею. Юноша вскрикнул от боли, отходя на несколько шагов назад. Свидетель бросился на него в попытках продолжить кусать и дальше. Из шеи обильной струей потекла кровь.

— Мистер МакЛаффин! — крикнул Плэг. — Вы мне все дело загубите! Прекратите немедленно! Встаньте и давайте показания, черт бы вас побрал!

Но свидетель был так увлечен попытками вцепиться в шею охранника, что не реагировал.

— Помогите! — орал охранник, пытаясь отбиться.

Несколько других охранников неуверенно переглянулись, а после поспешили на помощь товарищу. Они силой оттащили свидетеля, чье лицо украсилось звериным оскалом. С его зубов стекала кровь. Глаза казались пустыми, а зрачки будто бы прозрачными.

Свидетель бессвязно рычал, пытаясь наброситься на других охранников, которые еле его сдерживали, хватая по рукам и ногам.

— Объявляется перерыв в заседании! — встала судья и в спешке удалилась в совещательную комнату от греха подальше.

— Звоните в полицию! — крикнул один из охранников.

— Скорую, прошу Вас! — взмолился истекающий кровью охранник на полу.

— Помогите сдержать его! — заорал третий охранник, получив укус в руку.

Плэг растерянно смотрел на происходящее. Он судорожно набрал 911 и ожидал ответа. Служба, которая обычно, реагировала мгновенно, сейчас была недоступна. Автоответчик сообщил, что линия перегружена. Значит, в городе было очень много происшествий в этот день. Плэг спешно выбежал из зала суда, пытаясь дозвониться в полицию или в скорую помощь, но безрезультатно. У города сегодня были заботы поважнее…

У Уильяма Мёрфи сегодня был самый счастливый день в жизни. 30-летний мужчина сегодня наконец-то должен жениться на девушке своей мечты. И вот, он, нарядный, с подстриженной бородой и мягко уложенными волосами, уже стоит в церкви у алтаря, дрожа от волнения.

Святой отец стоял рядом с алтарем, ожидая, когда отец невесты подведет ее к жениху и можно будет начать церемонию. Спустя несколько минут заминки счастливый отец со слезами радости на глазах торжественно вел к алтарю свою любимую дочь. Он вверял свое маленькое чудо Уильяму в его надежные руки, а потому был очень взволнован и растерян.

Невеста в пышном белом платье и красивой фоте плавно подходила к алтарю в сопровождении отца.

Когда отец довел невесту до алтаря, он, вытирая слезы, отошел.

— Сегодня мы собрались здесь для того, чтобы скрестись священным союзом эту прекрасную пару… — начал священник. — Перед Богом и людьми я засвидетельствую рождение новой семьи. С большим почтением я предоставляю слово жениху для предоставления свадебной клятвы.

— Дорогая Эшли… — нетерпеливо начал Уильям. — Мы с тобой так давно вместе. Я полюбил тебя с первого же дня нашего знакомства. Ты самая прекрасная из женщин, живущих на Земле. Боже, я так счастлив, у меня просто нет слов… Простите… Я так нервничаю… Эшли… Я обещаю, что буду примерным семьянином, верным мужем и достойным отцом нашим будущим детям! Я люблю тебя!

Присутствующие в зале восхищенно зааплодировали. Кто-то из родственников даже разрыдался.

— А теперь я попрошу произнести свадебную клятву Вас, дорогая Эшли… — отметил священник.

В зале снова повисла тишина.

Невеста несколько секунд молчала.

— Она забыла слова клятвы… — прошептала одна из подруг.

— Она просто нервничает. — отрицала вторая. — Сейчас она соберется. Человек не каждый день выходит замуж. Дай ей прийти в себя.

— Невеста, прошу Вас… — поторопил священник.

— Солнце, ты чего? — удивился Уильям, делая шаг вперед. — Скажи что-нибудь. Не пугай меня.

Невеста в ответ снова молчала.

Уильям занервничал. Неужели она решила сбежать из-под венца в день свадьбы? Нет, только не это…

Уильям хотел понять, в каком состоянии его любимая невеста, а потому аккуратно подошел и приподнял фоту, закрывавшую лицо Эшли. А после Уильям чудовищно вскрикнул и отпрыгнул на шаг назад.

— Кто это? — закричал Уильям. — Где Эшли?

— Это что за выходки? — встал с места отец. — Эшли стоит перед тобой! Это ты так решил соскочить?

— Сэр… — взмолился Уильям. — Я не понимаю… Что с ней? Эшли, ты больна?

— Целуй невесту давай и меняйтесь кольцами, а не то я вернусь с ружьем! — сурово заявил отец. — Эшли беременна! Ты теперь никуда не денешься! Свадьба состоится, и точка!

По залу прошлись неуверенные шепоты гостей. Удивленные возгласы смолкли когда вдруг Эшли сделала свой ход.

Подойдя вперед к священнику, она впритык прислонилась к его лицу и издала непонятный всем звук рычания. Большинство гостей видело ее сзади, откуда казалось, что Эшли поцеловала священника.

По залу прокатился хохот, звуки удивления и даже аплодисменты.

— Эшли! — крикнул отец. — Ты что творишь?

Эшли продолжала, не реагируя. Священник, казалось, пытается ее вежливо отпихнуть. Но секунду спустя он дико вскрикнул от боли. Силой оттолкнув Эшли, он продемонстрировал всем откушенную губу, а изо рта обильно текла кровь.

— Она сумасшедшая! — прокричал священник. — Уберите ее от меня! Что это за свадьба такая? Я не стану скреплять такой союз! Это не по законам Божьим!

Эшли же тем временем уже полезла со своим «поцелуем» на шафера жениха.

— Ну ты и шлюха… — сплюнул разгневанный Уильям, разворачиваясь и уходя из здания церкви. — Не звони мне больше!

Но Эшли и не собиралась. У нее теперь были совершенно другие интересы…

Деннис Хорн проснулся с чувством невероятного нетерпения и ожидания чего-то очень хорошего. Ведь сегодня был его день рождения. Молодой 20-летний паренек с маленькими рыжими усиками на лице ждал, когда же наконец-то начнется вечеринка в его честь. Назначена она была на 18:00.

Гости начали сходиться примерно за полчаса до начала. Все входящие улыбались, обнимали Хорна, дарили ему подарки и желали всего самого наилучшего.

Собравшись за большим праздничным столом, всем раздали выпивку и начали накладывать пиццу. Гости общались, весело шутили и смеялись, вспоминая различные забавные истории из жизни Хорна.

Внезапно внимание гостей отвлекло отключение света в комнате.

— Наверное, пробки… — охнул Хорн, вставая. — Пойду посмотрю.

Но через секунду он понял, в чем дело. Искры ярких бенгальских огней озарили комнату, в которую вносили гигантский праздничный торт. Все собравшиеся начали петь традиционную песню «Happy birthday to you» в честь именинника. Хорн умилялся, смотря на происходящее.

Торт поднесли к нему поближе. Мама попросила его загадать желание, но никому его не говорить, а после задуть свечи. Хорн долго думал, что загадать. У него было несколько вариантов. Новая приставка, мощный игровой компьютер, или же путешествие в Доминикану? Сложно было определиться. Поэтому он просто пожелал для себя мысленно «побольше интересных и необычных событий в своей жизни», а после задул свечи.

Желания редко склонны сбываться так молниеносно. Но в случае с Хорном это сработало мгновенно.

Одна из девушек-друзей Хорна подошла к нему сзади и закрыла ему глаза.

— А сейчас будет сюрприз! — объявила девушка. — Подглядывать нельзя.

Что-то вокруг зашуршало. Это явно была праздничная упаковка. Кто-то распаковывал подарок. Свет так и остался выключенным, и после того как погасли свечи, освещение осталось тусклым, лишь 2 торшера давали слабое свечение.

Хорн ждал более минуты своего сюрприза. Но минуту спустя вместо вручения приза услышал резкий женский крик. А потом еще один. А потом еще. А потом и мужской. Руки с его лица убрали. В темноте было ничего не разобрать.

Хорн двигался на ощупь, пытаясь понять, что происходит. Когда он по памяти нашел на ощупь выключатель, свет снова загорелся. Хорн оцепенел от ужаса. Двое его подруг заживо грызли лежащую на полу и кричащую от боли маму Хорна.

Хорн вскрикнул.

— Джессика! — заорал Хорн. — Что происходит? Доун? Хватит!

Девушки не реагировали.

Хорн думал недолго. Он тут же схватил стоящую рядом вазу и ударил ею по голове Джессику. Тогда Джессика наконец-то отвлеклась и обернулась. Хорн вскрикнул снова. Во взгляде Джессики больше не было ничего человеческого. Все ее лицо было в крови. Зубы жевали человеческую плоть, а мягкий тонкий голос сменился злобным рычанием.

Хорн, испугавшись, развернулся и пустился наутек из дома. Он еще долго бежал по улице, выкрикивая призывы о помощи. Но помочь было некому. Ведь сейчас помощь была нужна абсолютно каждому живому жителю города…

Молодая блондинка Рут Уэллс в траурном черном костюме стояла на похоронах своего любимого дедушки и тихо ревела.

— Сегодня мы прощаемся с достопочтенным мистером Гарри Уэллсом, поистине великим человеком. — говорил речь священник. — Гарри был любящим отцом, заботливым дедушкой и просто почетным жителем нашего города. Я благодарю каждого, кто почтил его своим присутствием и пришел отдать последнюю дань уважению усопшему. Да упокоит Господь его душу.

Рут принялась реветь еще пуще прежнего. Она очень сильно любила дедушку и никак не могла его отпустить. Еще сильнее рыдала мама Рут, которая потеряла родного отца. Она склонилась над его телом, ровно уложенным в гробу и одетым в черный смокинг.

— Папа… — ревела она. — Нет, я не могу в это поверить… За что? Папа…

У присутствующих раздиралось сердце. Было сложно пережить и потерю дорогого человека, и страдания его близких, и все это одновременно. Люди тяжело вздыхали и опускали глаза, либо отворачивались, чтобы не смотреть.

— Пришло время проститься… — заявил священник. — Начинаем ритуал погребения.

Сотрудники похоронного бюро отвели маму, закрывая крышку гроба. Гроб поместили в вырытую рядом глубокую могилу.

— Сегодня от нас уходит раб Божий Гарри… — начал священник. — Господи, даруй ему покой и мир в твоем царстве, и пусть…

Внезапно священник замялся. Ему явно послышался какой-то звук, но он не мог понять, какой именно.

— Простите. — закашлялся священник. — Продолжим. И пусть душа его обретет покой в царстве господнем, которое…

Священник снова одернулся.

— Прошу прощения, господа… — остановился священник. — Я так не могу. Кто это делает?

Гости удивленно переглянулись.

— Если вы считаете забавным так шутить на похоронах, то уверяю, Бог накажет за такое неуважение к усопшему! — вскипятился священник.

А после звук повторился. И теперь его услышали и гости. Это был звук стука по дереву. И шел он почему-то как будто бы из самой могилы. Сотрудники похоронного бюро подошли ближе. Один из них спустился в могилу и приложил ухо к гробу.

— Звук явно отсюда, сэр. — кивнул он. — Прошу разрешить вскрытие. Возможно, животное забежать успело. Такое бывает. Ящерица там, или змея… Надо открыть.

Священник одобрительно кивнул. Гости замерли в напряжении. Когда крышка гроба отворилась, сотрудник охнул.

— Боже мой… — попятился он. — Простите, сэр. Великодушно простите. Я… Мы… Мы не знали.

Никто не понимал, о чем речь. Когда гости начали толпиться и подходить к могиле, раздавались громкие возгласы потрясения.

Рут пробивалась через толпу как могла. Дойдя до точки, откуда открывался обзор на могилу, она вздрогнула. Лежащий в гробу дедушка шевелился и что-то бормотал.

— Дедушка! — крикнула Рут. — Господи… Это же дедушка! Дедушка! Помогите ему встать, что вы стоите? Как? Как это возможно?

Один из сотрудников похоронного бюро тут же приподнял мужчину из гроба и поставил на ноги. Выглядел он мягко говоря не очень. Кожа была вся в язвах, глаза были пустыми и будто бы остекленели, от него очень дурно пахло, а сам он что-то бессвязно рычал.

— Это же чудо Господне! — крикнула мама Рут, и побежала обнимать дедушку.

Дедушка в ответ просто стоял, не обнимая ее.

— Папа, это же я… — взмолилась мама Рут. — Ты не узнаешь меня? Боже, это такое чудо… Врачи констатировали смерть… Господи, вот идиоты. Прости что мы тебя так… Папа?

Но папа смотрел будто бы сквозь нее, не замечая ее вопросов и переживаний.

— Папа, скажи что-нибудь! — взмолилась мама Рут.

Но дедушка Гарри не стал ничего говорить. Вместо этого он отчаянно вцепился зубами в плечо мамы Рут. Та в ужасе закричала и попыталась вырваться. Дедушка тем временем продолжал кусать дальше.

— Папа, стой! — закричала она. — Прекрати! Что ты делаешь? Мне больно! Папа! Хватит!

Сотрудники похоронного бюро начали пытаться оттащить его.

— Дедушка, что ты делаешь? — прошептала Рут, не понимая.

Все гости были в панике. Повсюду стояли возгласы шока и удивления. Вокруг все было настолько громко, что никто даже не услышал таких же, аналогичных по звуку, стуков из других гробов. А когда услышали, стало уже поздно…

Учительница младших классов, рыжеволосая и самодовольная Эстелла Райс, ведущая «гражданское воспитание», начала урок на бодрой ноте.

— Так, дети, сегодня тема урока: забота о домашних питомцах. — начала Райс.

Она достала из-под стола переноску, и достала оттуда красивую пушистую черную кошку.

— Когда Вы подрастете, прежде, чем у Вас появятся собственные дети, Вам нужно будет научиться заботиться о ком-то кроме себя. — заявила Райс. — И в этом вопросе Вам очень помогут домашние питомцы. Знакомьтесь. Это Булочка. Сегодня она у нас в гостях, чтобы научить Вас проявлять заботу. Мы будем учиться кормить ее, гладить, правильно расчесывать и даже убирать за ней. Кто хочет погладить Булочку?

Дети нетерпеливо потянули руки вверх. Райс начала проходить по рядам, вручая по очереди детям кошку.

— Какая мягкая! — улыбнулась девочка.

— И теплая! — обрадовался мальчик.

— А я умею ухаживать за животными! — воскликнул мальчик в кепке. — У меня дома тоже есть кошка. Можно я возьму ее на руки?

— Конечно. — улыбнулась Райс.

В этот момент у Райс зазвонил мобильный телефон.

— Билли, подержи тогда пока что Булочку, а я сейчас вернусь. — заявила Райс, выходя из кабинета.

Разговор по телефону у Райс очень затянулся. Ей звонила мама, описывая все ужасы происходящего в городе. Рассказы о толпе зараженных, заживо пожирающих людей показались Райс несколько преувеличенными. Тем не менее, она слушала очень внимательно. Разговор длился почти полчаса и шел к тому, что мать Райс просила ее спрятаться в надежном месте и не покидать его.

Райс уже хотела было сказать, что ее мать бредит и что ей нужно успокоиться, но тут она услышала громкие возгласы из школьного класса. Ворвавшись внутрь, Райс вздрогнула. Перед ее глазами предстала страшная картина.

Кошка по кличке Булочка яростно вцепилась в горло лежащего на полу ребенка, раздирая его горло заживо, отрывая от него целые куски плоти.

— Билли! — закричала она.

Несколько секунд она стояла в оцепенении, а после громко вскрикнула. Булочка повернулась к источнику шума и зашипела. Ее мордочка была испачкана кровью, а взгляд был диким, бешеным, озлобленным. Райс вскрикнула еще сильнее и с ужасом выбежала из кабинета.

Она уже не застала момента, когда Билли поднялся на ноги и дал Булочке сдачи… А после и всем своим одноклассникам…

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Второе дыхание предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я