Парасомния

Д. В. Ковальски, 2020

«Доводилось ли вам замечать тот момент, когда обрывалась связь с реальностью и вы засыпали? Этот момент, если за ним понаблюдать, наполнен настоящей магией и тайной». Вы хорошо спите? Быстро засыпаете и легко встаёте по утрам? Или ворочаетесь всю ночь и после мечтаете о дневном сне? 1883 год, Англия. Врач-психиатр Август Морган приезжает в провинциальный городок Литл Оушен, жители которого страдают бессонницей. Когда и почему это началось, одна ли причина у недуга или дело в тайнах, что скрывают горожане? И кто же такой загадочный мистер Баро, предлагающий всем исцеление? «Парасомния» – смесь мистики и реальности в лучших традициях Лавкрафта, когда монстр намного ближе, чем ты думаешь и больше не намерен скрываться. Это бодрое детективное расследование в антураже викторианской Англии: мрачной, пугающей, не дающей вторых шансов. В книге легкие диалоги, а многие сцены заточены под экранизацию.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Парасомния предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3

1

Пару дней назад этот бар мог похвастаться популярностью среди местных. Здесь коротали вечера мужики, чьи жены сидели у них в печенках, и они старались вымыть их оттуда доброй порцией бурбона. Были здесь и дамы, которые за несколько монет могли поделиться какой-либо заразой, хотя, возможно, в этом баре все знали друг друга настолько давно, что зараза на всех была общая. Сегодня утром владелец бара Дэни Стоун повесил замок на дверь, так как клиентов не осталось. Рисковать и ждать удачи он не хотел, поэтому принял решение как можно скорее открыть дело в другом местечке. А клиентов он найдет быстро, это он умеет. Мистер Стоун верил, что как только найдет подходящее место, то вышлет дилижанс за всем, что осталось в баре, и просто перевезет. Ехать он планировал на рассвете, так как после обеда ожидался ливень, на который указывали грозные тучи, идущие с севера. К его несчастью, этим же вечером Тени Севера под шумное веселье лихо опустошали бар. Сейчас здесь не было ни одного человека, кого бы беспокоила судьба городка или проживающих в нем людей. Для них это все казалось удачным стечением обстоятельств. Каждый из них уже заработал приличное состояние и грезил о новой жизни в Лондоне, Париже или где подальше, за океаном.

Сперва их было всего трое: Капитан, Малыш и Бурый, который получил прозвище из-за непривычного для этих мест темного оттенка кожи. О реальной причине своего цвета он предпочитал молчать, а тех, кто пытался строить теории, он быстро заставлял умолкнуть. Спустя две ночи промысла в одном из домов они встретили Джо, ирландца, который предпочитал, прежде чем войти в темную комнату, выстрелить туда дважды. Он был высок и имел широкие плечи. Поняв, что цель их связывает одна, они решили объединиться, потому что понимали, что добычи хватит на всех.

Спустя неделю Джо познакомил их с морским проходимцем Финли, который лихо расправлялся с любым препятствующим замком. Весь заросший, с густой бородой и непослушными каштановыми волосами, он походил то ли на пирата, то ли на бродягу. Именно он сказал банде, что мистер Стоун планирует покинуть свой драгоценный бар и оставить им свое наследство. Знал он это потому, что последние несколько месяцев появлялся в этом баре чаще самого владельца и знал практически всех посетителей.

Часам ранее, в тот момент, когда компания наконец справилась с замком — впервые они решили все сделать тихо — и попала в бар, Капитан представил нового члена их предприятия.

— Не слишком ли нас много? — спросил Джо.

— Действительно, больше людей, значица, больше разговоров и меньше фунтов, — язвительно продолжил Финли. — Я этого парня вижу впервые, и он мне не нравится!

— Он вам не девка, чтобы нравиться, — осадил его Капитан. — Если я сказал, что он с нами, значит, так этому и быть. Ваше дело лишь гривой махать в знак согласия, а кому не нравится, могут катиться к черту!

— Вас, обсосков, собрал именно Капитан, поэтому проявите уважение! — вступился Малыш и сделал шаг в сторону нового паренька.

— Зови меня Ральф! — он протянул свою руку и изобразил подобие улыбки, оголив свои редкие зубы.

— Ты утомляешь, — новичок посмотрел ему прямо в глаза, после на всех остальных. — Можете не переживать, я с вами, отбросами, ненадолго, так что заткнитесь и терпите…

Напряжение, которое появилось вместе с незнакомцем, быстро нарастало. С каждым новым словом нервозность в баре усиливалась, и в момент, когда этот наглец, не пожавший руку Малыша, осмелился им что-то сказать, Джо закипел окончательно и выхватил револьвер из кобуры. В ту же секунду Капитан схватил пепельницу, стоявшую на баре, и метнул в него. Возможно, он хотел попасть в пистолет и выбить его, однако пепельница угодила в самого Джо, отчего тот чуть не упал, однако пистолет все же не выронил.

— Отставить! — Бурый встал между бандой и новичком. — Всем закрыть рот и слушать Капитана!

Джо с залитыми кровью глазами сел на барный стул, положив на стойку револьвер дулом в сторону незнакомца. Малыш открыл бутылку рома и протянул ему, как лучшее средство от стресса. Финли прикурил сигарету и оперся на стол. Капитан выдвинул бочку из-под бара и забрался на нее.

— Все мы знаем, ради чего мы здесь, — он сделал глоток виски. — Ради мистера Нормана Брукса, а точнее, его дома!

— Они еще здесь… — заметил Финли.

— Ненадолго, Фин, мой доверенный человек в доме сказал, что приехавший доктор не справляется и мистер Брукс следующим утром покинет Литл Оушен, — Капитан заметил, что предчувствие добычи слегка успокоило банду и вызвало неподдельный интерес.

— Тогда мистеру Бруксу нужно торопиться, потому что если такой дождь продолжится, то все подъездные дороги размоет, и они уже никуда не уедут, — задумчиво произнес Джо.

— Вот именно, — резко подхватил его слова Капитан, — и как только он отчалит, придем мы и вскроем тайник, заберем то, что не забрал граф, и покинем город.

— Босс, есть вопрос, — Малыш поднял руку.

— Да.

— Как мы попадем в тайник, если, по слухам, он из чистого металла и без шифра его не открыть?

— Если бы Джо успел выстрелить, то уже никак, — он указал рукой на новичка. — Позвольте представить: мистер Ману, наш взрыватель…

— Аap sabhee nashvar hain3, — прошептал Ману, направляясь в дальнюю часть бара.

После того как Капитан в деталях поведал план, настроение в баре улучшилось, и все приступили к тому, чего, собственно, и ждали. Джо и Финли сидели за баром и делали странные заказы, а Малыш, как услужливый бармен, старался угодить посетителям. Ману занял место за маленьким столом под лестницей, обычно там сидели дамочки, предлагавшие свою компанию за несколько шилингов, однако он этого не знал, да и место его вполне устраивало. Он достал маленький блокнот и что-то писал, издавая непонятные шипящие звуки. Капитан устроился за столом, закинув на него ноги и медленно раскачиваясь на стуле. Он курил, глаза его были закрыты.

Капитан устроился за столом, закинув на него ноги и медленно раскачиваясь на стуле. Он курил, и глаза его были закрыты.

Наполнив два бокала неплохим ирландским виски, Бурый сел рядом.

— Держи, Босс, — он протянул ему стакан.

— Поставь, — Капитан открыл один глаз и посмотрел на Бурого. — Тебя что-то беспокоит?

— Да, этот парень, — он слегка кивнул в сторону лестницы. — Насколько ты ему доверяешь?

— Я не доверяю никому. После того как он взорвет дверь, я первый пущу пулю ему в лоб, поверь, он не в доле.

— Я думаю, Джо сделает это раньше, — пошутил Бурый.

— Джо славный парень, правда, принимает решения задницей, — Капитан вновь посмотрел на своего помощника. — Что-то еще тебя беспокоит?

— Я все думаю о том, как мы будем покидать этот город, — он допил содержимое бокала и наполнил его вновь, — дождь идет с самого утра, а, завтра, пока мы управимся, будет вечер, и дорога вряд ли уцелеет.

— Поверь, у меня есть запасной вариант.

Лишь на мгновение Бурый усомнился в словах Капитана, однако стоило посмотреть в его глаза, как он вновь почувствовал себя спокойным и уверенным. Иногда ему казалось, что Капитану неведомы никакие эмоции. Еще раньше, когда их предприятие старалось безуспешно существовать в рамках закона, Эван (прозвище Капитан он получил немного позже) легко переносил все лишения и никак не реагировал на скверные новости. Но это имело и обратную сторону: радоваться позитивным новостям Эван также не умел. Бурый заметил несколько дней назад, что ко всему прочему Кэп стал позже ложиться, а вставать раньше других. В один из дней он решился поговорить об этом, однако честного ответа не получил.

2

В первую ночь Эван проспал около пяти часов, и несколько дней его сон длился не больше того. Каждый раз причина пробуждения была одинаковой — выстрел в голову. Каждый раз по-новому. Это были полицейские, исполнившие приговор на месте, был и Джо, предавший его в последний момент, однажды в него выстрелил подросток, появившийся из-за угла. Все они, что удивляло больше всего, стреляли в одно место, в висок. В тот же миг он вскакивал на своей кровати, держась за место выстрела. Обычно оно пульсировало, и несколько минут он не мог сообразить, было ли это на самом деле. В прошлую ночь Эван проснулся, когда на часах было пятнадцать минут четвертого, а это значит, что сон занял всего лишь два с половиной часа. Особых проблем со здоровьем это не вызывало, поэтому беспокоиться было не о чем. Но тело порой стало подводить, в этом он убедился в очередной раз после того, как пепельница угодила не туда, куда он целился. Да и память, стоит признать, стала хуже. В остальном все его устраивало. Ему было достаточно того, что он мог полежать некоторое время с закрытыми глазами, чтобы те отдохнули, а после продолжить свои дела.

Вот и сейчас, после разговора с Бурым, он вновь погрузился в свои мысли, при этом натянув шляпу на нос, чтобы свет не пробивался через веки. В мыслях его строился план по покорению Америки, он слышал, что такие, как он, добиваются там успехов. А имея достаточный стартовый капитал, он сделает это быстрее. Возможно, стоит предложить отправиться и его банде, все-таки вместе будет надежней. С мыслью о том, что сейчас подходящее время, чтобы это обсудить, он поправил шляпу и открыл глаза.

Странно, что он не заметил того, как все разошлись. Газовые рожки, отвечающие за основной свет в баре, не горели, лишь несколько свечей, стоявших на барной стойке, были зажжены. Эван обошел первый этаж, но так никого не нашел, только несколько пустых бутылок как напоминание о том, что здесь кто-то был. Обычно Джо и Финли засыпают там же, где и пьют, но, возможно, в этот раз они решили подняться наверх и отдохнуть с удобством. Двигаясь вверх по лестнице, Эван заметил, что свет как-то предательски тускнеет, словно его окутывает темная пелена.

— Это логично, никто не будет спать с зажженным светом.

Несмотря на это, что-то заставило его остановиться в нескольких шагах от второго этажа. Он обернулся посмотреть на первый этаж, свет от свечей на баре едва касался его ног, а о том, чтобы осветить дверь, ведущую дальше, речи и быть не могло. Последние шаги дались особенно тяжело, что-то его все-таки настораживало во всей ситуации. Непривычная для его людей тишина, слишком густая темнота и этот запах, которого раньше он не замечал. Возможно, кто-то пролил слишком душистое вино. От такого сладкого аромата першило в горле. Взявшись за ручку, Эван медленно, стараясь сохранять тишину, повернул, так же плавно и бесшумно открыл дверь. Прежде чем двинуться дальше, его свободная рука достала из кобуры револьвер. Эван вошел в коридор с несколькими комнатами, уступив дорогу лишь своему оружию. Запах здесь был сильнее. Продолжая свои поиски, Эван, ступал осторожно, старательно выбирая место, куда поставить ногу. Комнат на этаже было немного — по две с каждой стороны и еще одна напротив него, в конце. Первые две по обе стороны оказались пустыми. Сделав еще один шаг, Эван остановился, ему показалось, что он что-то слышит.

— Джо!

Джоджоджоджо… — раздался шепот нескольких голосов. Капитан развернулся: — …джоджоджоджо.

— Фин!

Финфинфинфин — добавилось еще несколько голосов. Он стоял, не решаясь двинуться дальше. Создавалось ощущения, что шепчет сама темнота, постепенно окружая и сдавливая его.

Джофинджофинджофин…джофин…

Игнорируя то, что он слышит, Эван двинулся дальше. В следующих двух комнатах также не было никого.

Джоджоджо… Финфинфин…

Шепот нарастал, а вместе с ним и запах. В какой-то момент Эван заметил что-то странное на стенах. По ним словно стекала темная вода, только делала она это в обратном направлении, снизу вверх. Прежде чем отправиться на потолок, каждая капля набирала достаточную массу, а потом взлетала вверх, хвостом цепляла за собой другие капли. Со стороны можно было подумать, что армия слизняков решила поселиться под потолком. Как только капля достигала своей точки, она словно сливалась и насыщала темноту, в которой стоял Эван. Его левый висок стало жечь в тот самый момент, когда он подошел к последней двери.

Джоджоджо…

Там кто-то был, так он чувствовал, ощущал…

Финфинфин…

Кто-то скребся в дверь, так он слышал, ему казалось, что он слышит.

ДжоджоджоФинфинфин…

Держась одной рукой за голову — боль была такая, будто об это место затушили сигару, — Эван приоткрыл дверь. В образовавшуюся щель он вставил дуло и им уже отодвинул дверь полностью. В тот же момент он вытянул руку, целясь в пустоту, поводил ею из стороны в сторону. Комната была пуста. От запаха началась тошнота. Боль перекинулась на левый глаз, от этого Эван его прикрыл. Еще шепот: трудно его не замечать, когда, кажется, что шепчут внутри головы!

Джоджоджо… Финфинфин…

Держа револьвер в правой руке, он приложил ее ко лбу. Холод от оружия слегка унял расползающуюся боль. Круговые движения руками в области глаз помогли еще немного снизить болевые ощущения. Убрав руку ото лба, хотя левая осталась на виске, Эван обернулся и заметил, что он прошел поворот. «Прошел… Джоджо… или его не было?…финфин», — мысли путались, в них то и дело проникали шепчущие голоса. Эван, не разворачиваясь, сделал несколько шагов назад и повернулся направо. Это был похожий коридор с тем же количеством комнат, за исключением того, что в конце него кто-то стоял. Эван направил туда револьвер и хорошенько прицелился.

— Эй, ты!

Эйтыэйтыэйтыэйты… — сразу же добавилось еще несколько голосов.

Джоджоджо…

Финфинфин…

Эйтыэйтыэйты…

Человек что-то ответил, но шепот стал настолько явным, что заглушил его. Голова разболелась сильнее, казалось, что в висок что — то вонзают. Из-за запаха желудок подбирался к горлу.

— Ааа, — закричал Капитан и выстрелил.

Его белки были красными, из глаз, против его воли, бежали слезы, картинка плыла.

Джоджоджо… Аааа…. финфин… эйты…

Финфин…джоджо…финфинфин…

эйты…ааааа…эйтыэйты…аааа…

Добавились новые голоса, в итоге все смешалось в давящий шум. Все, что он услышал, это свой крик и выстрел. И увидел, что незнакомец выстрелил тоже, в тот же момент, но в другую сторону, потому что стоял к нему боком. Секундой позже он почувствовал, как пуля входит в его висок, разрывая черепную коробку.

Все в баре видели, как Капитан дернулся, да так сильно, что стул под ним не выдержал, и он рухнул на спину.

— Кэп, все в порядке? — Бурый протянул руку и помог подняться.

— Да, я, видимо, уснул.

— Ты не ушибся?

— Нет, все в порядке.

Настроение в пабе было веселым. Джо и Финли беседовали о девках, а Малыш Ральф с интересом слушал.

— И отец ее, значица, когда меня увидел, сказал, что если еще раз я появлюсь у них на крыльце, он отстрелит мне яйца…

— А ты?

— Я прострелил ему колено, — Финли плюнул, — а потом, значица, ушел на месяц по Северным морям…

Бурый сидел за соседним столом и думал о чем-то своем. Вот только Ману нигде не было. Капитан посмотрел на часы: прошло сорок минут. Это немного, но была надежда наверстать остаток ночью, хотя внутреннее предчувствие указывало на обратное. Висок сильно жгло.

3

Страшно признать, но Литтл Оушен начал умирать гораздо раньше, чем его одолела неизвестная болезнь. В последние несколько лет запасы сельди в море резко сократились и производство консерв снизилось. Хозяин завода — мистер Брукс, провел значительное сокращение сотрудников. Сперва люди бунтовали, собираясь на улицах с транспарантами и факелами, но после, когда никакой реакции не последовало, все как-то само собой успокоились. Цепной реакцией это привело к тому, что общее благосостояние города упало. Люди уже не могли позволить себе купить то, что покупали раньше. Первым, кто покинул город, был Эшли Голберт, он по заниженным ценам распродал все костюмы и платья, которые были в его ателье, практически даром отдал всю свою мебель и налегке отплыл в Данию. Когда до него дошли слухи о том, что сейчас происходит в городе, он лишь пожал плечами и произнес: «Рано или поздно это должно было случиться». Следом за ним закрылось несколько баров, где продавали приличный виски. Никто ни с кем отъезд не обсуждал и никак не планировал и уж точно не сговаривался, но получалось все очень слаженно, жители легко расставались с имуществом и покидали без сожалений это место.

Когда только ХIХ век наступил, островок, на котором сейчас стоял Литл Оушен, был полуостровом, точнее, земляным отростком на севере графства Йоркшир. Здесь даже пытались добывать уголь, однако с учетом всех затрат выходило это предприятие довольно невыгодным. Тогда старатели побросали шахты и взяли в руки удочки с надеждой, что отлов рыбы будет лучше, чем поиск угля. Несколько семей переселились на самый край, на север полуострова, там же и обустроились. О том, какой старик и в каком бреду дал название общине, в будущем ставшей городом Литл Оушен, точно сказать было сложно. Однако те два десятка людей, что жили здесь, приняли это название с радостью. Ходит слух, что тот самый старик, говорят, его звали Йорик (или Иорн), накануне шторма, когда был сильный отлив, увидел, что на месте моря осталась небольшая лужа соленой воды, полная рыбы. То ли градус в голове за него решил, то ли старческий маразм, но Йорик вдруг с криком побежал. А куда он бежал, было известно только ему.

— Боже, океан усох, моря нет! Это же маленький океан!

Йорик принял решение во чтобы то ни стало вернуть океан к берегам и, прихватив с собой кисет с табаком, трубку и две бутылки рома, отправился в сторону заката солнца. Никто даже не пытался его остановить, полностью веря в это дело. Стиви Малоун даже снарядил его в дорогу, дав из своих личных запасов те самые две бутылки. И еще одну, чтобы сейчас выпить за доброе дело.

— Ты… там это… разберись как следует…

— Если это морской черт балует, уж я-то душу из него вытрясу!

— Я б с тобой пошел, да кто-то ж должен за твоей женой-то приглядывать.

— Да я сам… — Йорик махнул рукой — Спасибо тебе, Стиви.

На закате Йорик ушел. Жители собрались на берегу и проводили его взглядом. Кто-то вздыхал, кто-то поражался глупости, но понимал, что в меньшинстве, и поэтому переубеждать смысла не было. Были и те, кто восхищался героизмом.

Утром, когда жители проснулись, первым делом они посмотрели в сторону моря. Оно вернулось, а вот Йорик нет. Стиви, как и обещал, приглядывал за его женой. Все чаще и чаще. Да так усердно, что в один из дней решил поселиться у нее. Так он мог приглядывать за ней круглыми сутками.

Так их община и жила бы себе тихо и неприметно, пока в один из дней на холме полуострова не началось движение. Дети, бегавшие на разведку, говорили о том, что людей там, как муравьев, и все они что-то строят. А уже несколько месяцев спустя жители могли видеть особняк на холме. В один из дней к ним пришли два молодых парня, представить новых владельцев этих земель.

— Меня зовут Оллин, а это мой брат Фергус — легкий кивок вежливости, — отныне эти земли принадлежат семье Кимбол.

— Кто такие Кимбол? — почесывая зад, Стиви сделал шаг. Жители собрались небольшой группой за его спиной.

После того как Йорика не стало, он стал за главного. Никто этого не обсуждал, все как-то для себя решили это. Вероятно, просто никто другой не хотел брать на себя ответственность.

— Это мы, идио…

— Они перед тобой, — не дав договорить Фергусу, вмешался Оллин, — видите ли, господа, это место как нельзя кстати подходит нашей семье, а так как прав на нее ни у кого не было, мы ее выкупили, и теперь она наша. Как ваше имя?

— Стиви…

— Вы чем занимаетесь?

— Рыбачу…

— А с рыбой что делаете?

— Едим…

— А ту, что не съедаете?

— Солим или вялим.

— А потом?

— Потом едим…

— Хм…

Фергус не выдержал, размял шею так, словно готовился к спаррингу по боксу, и вышел вперед.

— Ты же видишь, брат, толку нет, дай мне объяснить.

Оллин лишь слегка отошел и сделал плавный жест рукой, приглашая брата пройти вперед.

— Эта земля наша. Мы вас не гоним. Но те, кто останутся, будут служить нам, — Фергус оглядел всех. Судя по глазам, вопросов не было. Он поднял лицо к небу, мысленно моля Бога о том, чтобы люди его поняли. — Половину рыбы, которую вы ловите, будете отдавать нам.

Кто-то из толпы хотел было задать вопрос, но под взглядом Фергуса решил, что оно того не стоит.

— Некоторым из вас предложат работу, если вы ее будете качественно выполнять, то будут за нее платить.

Послышались звуки одобрения, многие закачали головами.

— Тех, кто не согласен, просим покинуть эти земли в течение двух дней.

Остались все, постепенно устраиваясь на работу в эту семью. На удивление вся община оказалась невероятно трудолюбивой, оставалось лишь их направлять. Многие даже построили новые дома, поближе к особняку, им казалось, что так будет статусней. Первая лавка, которая открылась в этом месте, предлагала жителям рыболовные снасти, ловушки на мелкое зверье и инструменты для ремонта. Две недели после был большой праздник, потому что Стиви построил настоящий бар, взяв небольшую ссуду у семьи Кимбол и через их связи прикупив приличную партию ирландского виски. А так как деньги получали здесь все и тратить их было не на что, они рекой потекли в бар «Йорик — морской черт». Все — таки Стиви чувствовал ответственность перед стариком. И во время каждого шторма жители собирались в этом баре, чтобы поднять бокал за Йорика веря в то, что гремит так, потому что тот до сих пор бьется с морским чертом. Со временем предлог этот был забыт, а вот традиция собираться здесь в шторм осталась. Постепенно вокруг особняка словно грибы стали появляться новые дома, лавки, бары. Богатство семьи Кимбол удачно сдобрило почву вокруг, так что спустя пару лет здесь было порядка пяти сотен жителей.

Сама же семья Кимбол большой не была — несколько стариков, которые не выходили за территорию особняка, родители братьев, добрые правленцы Этан и Лилит Кимбол. Этан занимался тем, что отправлял телеги с товаром и следил за тем, чтобы торговля шла хорошо. Лилит все свободное время уделяла обучению местного населения. Иногда она устраивала вечера музыки и театральных представлений на небольшой площади перед особняком совершенно бесплатно, что давало свои результаты. Она замечала, как меняется общество в лучшую сторону, и это не могло не радовать.

Спустя время Оллин обзавелся женой, а та подарила ему сына Ричарда и десятью годами позже дочку Саманту. Ее воспитанием занимались всей семьей, даже нет, всем городом, каждый знал и любил Саманту, а когда она вернулась со Штатов с женихом, его приняли как родного. Юный Норман уже тогда обладал мощным зарядом, а под руководством Оллина, прекрасного дипломата и управленца, превратился в успешного бизнесмена. Он вместе с собой привез несколько жестяных банок и предложил вместо говядины закатывать туда рыбу. Благодаря этому город совершил большой прыжок и стал маленьким промышленным центром по производству рыбных консервов. А когда благодаря армейским знакомствам семьи удалось подписать контракт на обеспечение английских войск этими консервами, семья стала в разы богаче, что отразилось и на городе. Теперь же здесь было больше тысячи жителей, десятки баров, пекарен и ателье. Все это появилось словно за одну ночь. Никто уже, кроме тех, кто собирался в шторм у Йорика, не помнил город прежним. Тогда же и решено было сделать заводь для разведения рыбы, из-за которой соединяющая часть острова развалилась и на ее месте решено было построить мост.

За два десятка лет дома и здания, будто виноградная лоза, от севера до юга оплели весь этот остров. И если в то время пройтись вечером от бара Йорика до моста, то можно заметить по домам и улицам, как он рос. Сейчас же город умирал в обратном порядке, словно ничего и не было. Хворь в разы ускорила этот процесс. Так же, как неизлечимая болезнь порой убивает человека за несколько дней, так же и проблема со сном губила город. От моста до центра виноградная лоза уже засохла.

4

После обеда дождь стих и перестал стучать по кровле и стеклам, лишь только мелкие следы на лужах намекали на то, что он моросит. Тучи все еще нависали над городом, создавая ощутимое давление. Казалось, будто расстояние между небом и землей сокращалось, а безветренная погода способствовала тому, что скапливались испарения, поднимая с земли все смытые запахи.

Покинув комнату Оливии, Август решил воспользоваться моментом, чтобы изучить территорию особняка и подышать свежим воздухом. В особняке было не продохнуть. Запах сырости и пыли вперемешку с ароматами цветов и лекарствами создавал такой парфюм, от которого закладывало мысли. Прежде чем отправиться на прогулку, Август поручил мисс Уолш вывести Оливию на свежий воздух, и пока ее не будет, проветрить комнату и заменить постельное белье. Между делом Август заглянул в кабинет мистера Брукса, и когда там никого не застал, отправился на задний двор. Выйдя на террасу, Август понял, насколько заблуждался: дождь не подарил этому дню свежести, наоборот, сделал воздух более тяжелым. Все же в доме ситуация была хуже и пока возвращаться туда не было никакого желания.

Для того чтобы добраться до берега, необходимо было проделать приличный путь вниз по белым ступеням. Холм был не настолько крут, однако ступени решили все же сделать для удобства пожилых родителей Саманты, которые любили проводить последние дни на берегу. Там же для них была построена небольшая терраса с обеденной зоной. Туда же интуитивно направился Август. Ступени были широкие, из-за чего на каждой приходилось делать несколько шагов, и вот когда Август был уже на десятой (или девятой, считать он их начал не сразу, поэтому уверен точно не был), его окликнул Норман Брукс.

— Мистер Морган, будьте любезны, дайте минутку, я составлю вам компанию!

— Я вас жду, — Август прислонился к перилам и достал часы, время близилось к четырем.

Норман достаточно быстро наверстал это расстояние, ловко перескакивая с одной ступени на другу, выглядя комично со стороны, особенно с учетом его возраста и статуса. Будто бы прыгал вовсе не он, а какой-то юноша, спеша, например, на встречу со своей избранницей. Август, не скрывая любопытства, наблюдал за ним.

— Я делал так раньше, когда был моложе, — сперва выдохнув, ответил Норман на возникший в голове Августа вопрос, — так было проще и быстрее, чем топтаться на каждой ступени по несколько раз.

— Следующий раз попробую так же.

— Главное — не подверните лодыжку, — Август и Норман продолжили спуск, однако уже спокойным шагом. — Я видел Оливию…

Август посмотрел на Нормана и заметил, что тот выглядел довольно уставшим, но в глазах горел огонь.

— Мистер Морган, я не знаю, что именно вы сделали, но спасибо…

— Не стоит, лечение еще не окончено.

— Мне удалось поговорить с моим ребенком, мне кажется, я забыл, насколько звонкий у нее голосок…

— Мистер Брукс, я рад за вас и вашу дочь, но, пожалуйста, давайте не будем пока делать никаких выводов, — Август остановился и нервно потер подбородок. — Я стараюсь спасти вашу дочь.

— Вы, я полагаю, этого не знаете, но если бы вы сегодня ночью не справились, то я бы пригласил Баро, — словно стыдясь за недоверие к доктору, Норман отвел взгляд и смотрел на спокойное море.

Август нахмурил брови и вопросительно посмотрел на Нормана.

— Баро? Это кто? Местная колдунья?

— Все его называют Баро, потому что он сам так себя зовет. Он жил в этих краях еще до того, как я сюда переехал, и, насколько я помню, уже тогда на его голове была седина, — слегка усмехнулся граф, понимая, насколько это нелепо звучит.

Август, не перебивая, слушал и внимательно изучал графа.

— Баро — единственный, кому удается погрузить человека в сон.

— Тогда почему он не поможет этому городу и почему вы не обратились к нему сразу, когда проблемы начались у Саманты? — Они дошли до террасы и заняли скамью.

Норман достал портсигар, украшенный по краям золотом, и предложил закурить Августу. Тот отказался.

— На тот момент я о нем не слышал, точнее сказать, о его чудодейственном методе, — Норман затянулся. — Мне об этом сказал Луи несколько дней назад, потому что тот ему помог.

— Мы все увидели, как он помог, — Август ощущал, как в нем растет недоверие к этому человеку. — Он осматривал вашу дочь?

— Нет, на тот момент я уже отправил за вами Джоната, нашего дворецкого. К тому же запросил он слишком высокую цену.

— Какую?

— Все, что у меня есть, — Норман обернулся, указывая рукой на дом, — эту землю, этот завод, этот особняк, в общем, в буквальном смысле все, что я имею.

— Для шарлатана он очень уверен в себе, сейчас люди ходят к нему?

— Этой ночью его тайно навещал Гарп и передал мне, что все те, кто не уехали и не покончили с собой, собираются по ночам у него. И спят.

— Думаю, мне стоит с ним познакомиться, — Август встал. — У меня еще один вопрос к вам: как давно цветут нарциссы?

— Сколько себя помню…

— И раньше ничего подобного не случалось?

— Нет.

На этом их разговор сам собой иссяк. Еще немного Норман составил компанию Августу, однако больше никто ни о чем друг друга не спрашивал. Каждый думал о своем. В мыслях Август уверенно связывал ночные проблемы с усиленным запахом этих цветов. Он представлял себя стоящим в лекционном зале перед коллегами.

«…и тогда я решил связать настойчивый запах Narcissus4, а если вам не знакомы работы Уильяма Герберта, то запах нарцисса, и ночные кошмары жителей городка. Серией экспериментов, — Август ходил перед доской, содержащей рисунки головного мозга и цветка, — я доказал, что на вдохе, через дыхательные пути, в гипофиз попадают частицы пыльцы, отчего вырабатываются гормоны, вызывающие парасомнию. В этом же состоянии больные способны причинить себе вред или лишить себя жизни. А так как сновидения отчетливо формируются во время фазы быстрого сна, люди начинают видеть кошмары. И как только больной просыпается, спать он уже не может. Все мы с вами понимаем, что если на сон отводится не больше двух часов в сутки, общее состояние организма ухудшается, что также приводит к летальному исходу. Лишив жителей источника этой проблемы, я, без тени скромности, спас этот город.

— Мистер Морган…

— Зовите меня доктор Морган…

— Доктор Морган, а что стало причиной того, что аромат этих цветов стал ядовитым? Ведь несколько прошлых лет таких бед у людей не было.

— Причина в том, что… А в чем же причина?»

Эта мысль вернула Августа на террасу, он вновь почувствовал запах, ощутил окружающую духоту. Его слух обратно стал воспринимать окружающие звуки, в том числе и легкого морского прибоя. Оглядевшись, Август понял, что стоит уже один и Нормана нигде нет.

Предчувствие скорого дождя заставило Августа двинуться обратно в сторону особняка. По пути он старался вспомнить, в какой момент Норман оставил его и почему не стал предупреждать.

Возможно, он и сказал что-то, но Август вряд ли услышал. На подходе к дому он решил обойти его со стороны забора, решив воспользоваться парадной дверью, чтобы попасть в дом.

Перед домом места было значительно меньше. Круговая подъездная дорога, имевшая начало и конец у металлических ворот, и неработающий фонтан по центру.

«Интересно, сторож сейчас на месте?» — подумал Август в тот момент, когда его взгляд остановился на небольшом помещении у ворот. Он помнил, что их встречал сторож, однако его не представили, когда проходило знакомство. Видимо, сейчас то самое время, когда стоит узнать его лучше.

Сторожка была пуста, что, в принципе, не сильно огорчило Августа, он предполагал, что там никого не будет. За воротами начинался город, который выглядел абсолютно неживым. Август смотрел на пустые улицы и представлял, каким город был раньше. Явно эти закрытые лавочки были местом скопления людей и первыми коммерческими предприятиями местных жителей, старавшихся открыть свое дело как можно ближе к обеспеченным жильцам. Чуть ниже виднелся бар, который также не работал, на это явно указывали закрытые ставни на окнах. Но все равно, неизвестно почему, внимание Августа притягивалось и фокусировалось на нем. Точнее, на небольшом проходе между баром и соседним домом.

— Мистер Морган, — раздался позади голос дворецкого, от которого Август слегка подпрыгнул.

Надо признать, это было неожиданно. Август бросил еще один взгляд на бар и отравился навстречу Джонатану Гейлу.

5

…мистерморган… — Ману услышал голос вдалеке, и как только человек у ворот обернулся, подкурил сигарету. Вероятно, если бы незнакомец продолжил всматриваться, то заметил бы огонек от сигареты, но он уже направлялся от ворот. Незнакомец не представлял угрозы для Ману, даже если придется с ним встретиться, один удар ребром ладони в шею или по переносице выведет его из строя.

— Ману, мы договаривались не покидать бар, — Капитан подошел к нему со спины, ощущать Ману начал его раньше.

— Я наблюдаю, — Ману посмотрел ему в глаза. — Видел мужчину у ворот, невысокий, худой? Угрозы не представляет.

— Тебя могли заметить…

— Даже если так, он не из этих мест, скорее всего, это доктор, о котором вы говорили, поэтому я не думаю, что он что-то мог заподозрить.

Капитан не стал продолжать разговор, Ману в чем-то был прав. Даже если их увидят, никто не знает, что они Тени Севера, которые последние несколько дней на слуху, и уж тем более никто не догадается, что они грабят этот бар, и завтра планируют наведаться в дом Нормана Брукса. После сна Капитан не видел Ману в баре, что стало причиной возникшей тревоги, но после того, как он убедился, что тот не творит глупости, она исчезла. В баре продолжалось веселье, и казалось, никому нет дела до болезни.

Когда Капитан ушел, Ману двинулся в сторону дома. Тучи, собравшиеся над городом, давили и не пропускали солнечный свет. Все выглядело так, словно наступил поздний вечер.

Минуя ворота, Ману подошел к забору и отправился вдоль него к морю, внимательно разглядывая каждый метр, трогая каменную кладку и рассматривая пики наверху. Подходить к делу с тщательной подготовкой было важной привычкой Ману, которая не раз спасала его жизнь. Голос в голове молчал, а это значит, что пока делал он все правильно.

Заканчивая обход вдоль стен, Ману еще раз убедился, что лучшим местом внезапного появления и быстрого отступления может быть только море. Сложностей в этом деле возникнуть не должно, так говорил Капитан, и, на удивление себе, Ману в это верил. Вот только после того, как он узнал план, голос внутри пожелал подстраховаться. Звучал он каждый раз неожиданно, словно в его голове появлялась раковина, откуда вытекала тягучая и густая жидкость. Больше сравнений на ум не приходило. Если все привычные звуки Ману воспринимал одинаково, даже свой собственный голос внутри, то этот он не просто слышал, а ощущал всем нутром. В такие моменты по телу волнами шла слабая вибрация, от головы до стоп, вызывая мурашки. Эти ощущения нравились Ману. После разговора, который ограничивался двумя или тремя предложениями, он пребывал в легкой эйфории.

–…Повозка будет ждать у ворот, оттуда сразу мы отправимся из города, — Ману и Капитан курили на соседней от бара улице, прежде чем войти туда и представить нового участника банды.

Тогда-то в нескольких словах Капитан и посвятил Ману в детали плана. На последних его словах зазвучал Голос.

«Всеее…будет…не так…» — одно слово плавно перетекало в другое. План Капитана был до наглости прост. Сразу после отъезда семьи Брукс со всеми гостями, Тени Севера через черный ход попадают в особняк. Если верить словам Капитана, никого встретить они не должны. После они вскрывают взрывчаткой тайник на первом этаже, опустошают его и на двух дилижансах покидают город. Добравшись до станции, каждый идет своей дорогой, забывая остальных. Но если Голос в чем-то сомневался, то, значит, был повод. Эту особенность Ману воспринимал, как дар, скорее, пришедший из недр земли, нежели с небес. Ману старался не допускать даже мысли о том, чтобы ослушаться или проигнорировать его. Это могло стоить жизни с самого первого его появления.

6

В порту Мадраса случалось многое, поэтому рядовой Милтон нёс службу так, чтобы никому не попадаться на глаза. С одной стороны, склад был пуст, хлопок отправили больше недели назад, а значит, вряд ли он кому-то нужен, а с другой стороны, всего один охранник, мало ли что он стережет. Любой шорох и игра теней заставляли рядового вжимать голову в плечи, словно так было безопасней. Дежурить ночью ему уже приходилось, да вот только делать это одному впервые. За беседой рассвет наступал незаметно, особенно если речь заходила о местных девицах, на которых Милтон был очень уж падок. Но в одиночку нельзя было отлучиться даже по нужде.

Вот и сейчас пинта, выпитая до дежурства, давала о себе знать. Больше всего Милтон боялся, что на него нападут, когда он стоит с хозяйством наголо. Так он и будет лежать со спущенными портками, пока его не найдут. Думая об этом, рядовой Милтон удивлялся, как его с Королевского материка занесло нести службу в портах Ост-Индской компании, на совершенно другом континенте. С каждым днем тоска по дому только росла, вызывая приступы ностальгии, понижающие воинскую мораль. Домой хотелось сильно.

Резкая боль в области паха напомнила о том, что по нужде хочется сильнее. Милтону ничего не оставалось как податься инстинкту и пойти туда, где никто его не увидит. Спустя несколько минут он нашел безопасное место. Оно было между забором и складом. Так склад прикрывал со спины, защищая от бесчестной гибели, а забор не давал никому в порту его увидеть. С третьей стороны, были свалены бочки и ящики, уже не пригодные для транспортировки, однако годные к растопке. Они не образовывали тупик, однако были хорошим препятствием, если вдруг оттуда решат напасть. Оставался всего один проход, откуда пришел Милтон, туда же, в целях контроля, он и направил струю. Закончив дела, он понял, что выходить придется именно этим же путем, а значит, придется испачкать сапоги. Рядовой Милтон облокотился плечом на склад и закурил. В дежурстве часы тянулись долго, можно и подождать, пока все обсохнет. За стеной кто-то шел. Милтон не придал этому значения, пока не услышал голоса.

— Вы уверены, что здесь безопасно? — голос женщины звучал настороженно.

— Да, корабли Компании ушли девять дней назад, эти склады пусты, — голос казался Милтону знакомым, но он никак не мог вспомнить его обладателя. — Вы можете говорить.

— Спасибо еще раз, что решились выслушать меня, — голос женины дрожал. — Моего сына прокляли, и теперь он болеет, вы моя последняя надежда.

— Я не лекарь…

— Вы плывете в Британию, у него там есть шанс, там проклятие до него не дотянется, — было слышно, что каждое слово давалось ей с трудом, она держалась как могла, чтобы не разрыдаться.

— Я провожу тайно только драгоценности, ребенок не камень, так просто на корабле его не спрячешь.

— Я вам заплачу, у меня есть это, — Милтон искал в заборе щель, чтобы увидеть то, что она предлагает.

— Я не вижу в темноте, что это?

— Это «nakshatr5», на вашем языке — созвездие, эти бриллианты, добыты в приисках Голконды моим отцом, возьмите их, этого будет достаточно, — любопытство Милтона росло.

— Предупреждаю сразу, я не гарантирую безопасность вашего сына, — по звукам Милтон предположил, что незнакомец все же принял взнос. — Мы отплываем завтра, до рассвета вы должны его привести.

— Мистер Та…

— Тшш, не надо имен.

В мгновение ока любопытство Милтона сменилось страхом, таким, что он не смел шевельнуть ни одной конечностью. В какой-то момент Милтон понял, что он не дышит и не моргает. В таком состоянии он находился до тех пор, пока шаги незнакомой пары не удалились на достаточное расстояние и затихли. Даже после этого все движения Милтон старался делать плавно и бесшумно.

Мистер Та… — Имя крутилось в голове Милтона, на ум приходил лишь мистер Талбот, тот, что плавает с Фергусом Кимболом. Их корабль в порту был готов к отплытию. Если он стал невольным свидетелем разговора мистера Талбота, то ему следовало все напрочь выкинуть из головы, потому как в этом порту команду капитана Кимбола боялись.

Держась стены склада, словно кот, крадущийся в тени, он добрался до главных ворот. В голове крутилась мысль, что он мог выдать свою позицию и поплатиться за это жизнью. К его большой радости, на посту его ждал сержант, делающий ночной обход. И хотя Милтон понимал, что теперь ему придется драить казарму и нужники, но все равно был благодарен судьбе. Сержант был храбрым и сильным человеком, а значит, Милтон в безопасности.

Утро в порту начинается еще до восхода солнца, когда первые бригады грузчиков готовят корабли к отплытию. Начиная с мачт, лучи не спеша ползут вниз, и когда уже вся палуба греется на солнце, обычно погрузочные работы уже завершены и корабль готов к отплытию. Так было и сейчас, пока на пирсе не появился мистер Талбот с дюжиной бочек.

— Эй, Торн, прими еще бочки!

— Не могу, шэр, погружка уже жавершена, — из — за части зубов, съеденных цингой, моряк шепелявил, что приводило собеседников в замешательство.

— Хватит трепаться о подружках, бестолочь, прими чай для королевского двора, — мистер Талбот понизил голос и прищурил глаза, всматриваясь в Торна, — или мне сказать, чья это просьба?

Торн старался не связываться с теми, кто был выше по положению, так его сон был спокоен. Беспокоило его только то, что от него зависело. А именно посчитать, чтобы количество груза, загружаемого на корабль, совпадало с тем, что у него написано. Да и мистер Талбот частенько добирал товар в последний момент. Правда, раньше это были небольшие ящики.

— Пару пеншов, и тащите шами, команда уже на борту!

— Ты, как всегда, любезен, — Джон Талбот махнул рукой, и два индийских грузчика покатили бочки, аккуратно положив их на бок. Погрузка заняла не больше пяти минут, и когда Джон занял свою каюту, корабль был готов к отправке. Во время морского путешествия Джон Талбот не выходил из каюты. Время коротал за книжками. Романтики в том, чтобы гулять по палубе, не было — вечно бегающие матросы, юнги с тряпками. Единственное время, когда действительно стоило покинуть каюту, была ночь, тихая и безветренная. В такие моменты россыпь звезд манила его куда больше, нежели чтение. Джон предполагал, что звездное небо притягивает его еще и потому, что все эти огоньки в темноте напоминают ему драгоценные камни. Но это лишь отчасти, в больше степени его цепляла магия, которая была там, далеко, куда никак не дотянуться. День сменял другой, каждый новый походил на предыдущий. Корабль уверенно шел в сторону Британского континента, периодически ввязываясь в борьбу со штормом и плохой погодой.

Когда до Британии оставалось лишь пару дней, привычный утренний распорядок Джона был нарушен. Пощечина разбудила его раньше положенного. Джон открыл глаза и увидел над собой Торна, который склонился так близко, словно готовился его поцеловать. Мерзкий запах гнили исходил из его рта.

— Тебя жовет капитан, — улыбка открывала безобразную челюсть, остатки зубов напоминали развалившийся забор.

— По договоренности никто не может входить в мою каюту — Джон Талбот постарался выпрямиться, чтобы выглядеть достойно, однако в этот же момент он почувствовал, как Торн хватает его за шкирку.

— Торопишь, бештолошь, капитан хошет королевшкого шайку, — Торн подтянул Джона к себе и толкнул в сторону двери.

Тревога у Джона нарастала, он догадывался, о чем может пойти речь, и старался придумать план на опережение.

На палубе собралась вся команда под руководством капитана. Перед ними стояли четыре бочки с нанесенными синей краской символами «ДТ». Когда показался, Джон все стихли, лишь Торн, шедший позади, бубнил себе под нос.

— Мистер Талбот, — капитан корабля сделал шаг вперед, — доброе утро! Как вам спалось?

— Спасибо, мистер Кимбол, — Джон старался держать себя в руках, — комфорт ваших кают выше всяких похвал.

— Торн поведал мне, что вы доставляете на нашем борту чай для Ее Величества Виктории?

— Так точно.

— А мы с командой давно не пили чай, верно, господа? — команда замычала и заулюлюкала, но как только капитан поднял руку, тут же все замолчали.

— Господин Кимбол, у нас с вами есть определенные договоренности, — на этой фразе голос Джона дрогнул, — я заплачу вам процент с выручки за этот груз.

— Конечно, заплатите, мистер Талбот, иначе вы были бы уже на дне, — капитан повалил одну бочку ногой, — только скажите мне, что там?

— Там не чай, господин Кимбол, — Джон постарался сделать вид, что раскаялся, — я везу опиум.

— Так даже лучше, — засмеялся капитан и что есть силы прыгнул на бочку. Под его весом она не выдержала и разлетелась на доски. Бочка оказалась пуста. — Ошибочка вышла, мистер Талбот.

Если еще несколько минут назад Джону удавалось держать эмоции под контролем, то неожиданная выходка Фергуса Кимбола выбили его из колеи. Ему говорили о том, что старик легко слетает с катушек, но подтверждения этому пока не было. А совместных рейсов они проделали уже достаточно. Фергус Кимбол достал револьвер, направил его на вторую бочку и закричал:

— Что в бочках, Джон?!

Секундное замешательство — и тот начал палить, полностью опустошая барабан.

— Вы забыли, кто я? — Джон старался вернуть ситуацию под контроль, но капитан его уже не слушал.

— Пока я заряжаю свой Смит-Вессон, у тебя есть время подумать…

— Вы забыли, на каких людей я работаю, чтобы так мне угрожать.

В эту же секунду он получил слабый удар по затылку. Позади, держа трость, стоял Торн, о котором он забыл. Этот чертов Торн, везде сует свой нос. Когда они доберутся до материка, он лично вздернет его на ближайшем дереве.

— Отвещай капитану!

— Мистер Кимбол, вы же деловой человек! — Джон решил сменить тактику, достал из-за пазухи мешочек и раскрыл его. — Это бриллианты, пока они стоят недорого, но в Британии при должной обработке их стоимость вырастет в тысячи раз, и потом, когда я их продам, я отдам вам половину всего!

— Что в бочках, Джон? — в этот раз его голос был спокоен, однако Фергус вновь не дождался его ответа и всадил все шесть пуль 44 калибра в бочку. Третья бочка также была пуста.

— Знаешь, Джон, мне кажется, ты водишь меня за нос, — в барабан вошел первый патрон… — слишком суетишься, — второй патрон… — Эти бочки пусты, однако за них ты предлагаешь приличный выкуп, — третий и четвертый уже на местах… — Ты вдруг решил, что я не в курсе дел на своем корабле? — пятый, шестой.

Джон Талбот старался подобрать слово, с которого ему следует начать, но оно никак не приходило в голову. Он видел, как рука капитана Фергуса Кимбола направляет дуло револьвера в сторону бочек. В памяти всплыли все моменты, когда его предупреждали, что связываться с командой Кимбола, бывшими пиратами, на службе ост-индской компании — не лучшее решение для него. Однако Джона подкупали условия их сделки, тем более что заниматься он планировал не совсем честным делом.

— Ты меня разочаровал Джон! — первый и второй выстрел замедлили для Джона все вокруг, третий заставил выйти из оцепенения, на четвертом он уже ринулся к бочке. Пятый выстрел снес крышку, в то же время сама бочка осталась цела. Джон на подкошенных ногах упал к ней, стараясь закрыть ее своим телом, в своей голове он не понимал, зачем так рискует, но интуитивно чувствовал, что дать погибнуть мальчику по своей глупости он не мог.

— Знаешь, Джон, тебе стоило не скупиться и забить эти бочки чайными листами, — Фергус направился к бочке, — тогда бы у тебя был шанс. Пойми, когда среди ночи суеверная команда слышит плач из грузового трюма, никто не думает о том, что ты везешь нелегала. Все бегут ко мне и твердят про банши, несущую смерть. В такие дела, Джон, мне приходится вмешиваться.

— Оставьте камни себе, просто позвольте нам сойти на берег, — Джон встал на ноги, протянул руку, державшую мешочек. Фергус проигнорировал его и склонился над бочкой.

— Tumhaara naam kya hai6?

— Manu7, — раздался тихий голос из бочки.

Фергус протянул руки, взял ребенка под плечи и вытащил его. Первым делом капитан открыл его рот и осмотрел зубы и язык, затем отодвинул веки, после поднял руки. Весь процесс занял не больше минуты, и после того, как Фергус закончил, он выхватил бутылку из рук матроса и полил себе на руки.

— Этот пацан болен, ты это знал, Джон?

— Да, — последнее, что удалось сказать Джону Талботу, в ту же секунду капитан Кимбол выстрелил ему в лицо.

— Ты знал это, Джон, и все равно притащил его на корабль. Главное, ты везешь эту заразу на материк, да что с тобой не так, Джон? — Фергус ходил вокруг тела, отчитывая его. — Когда возил камни и опиум, все было нормально, я не лез в твои дела, не нарушал наш договор, Джон, твой груз — это твой груз, так мы сошлись пять лет назад, а теперь ты нарушаешь условия первым, есть что сказать в свое оправдание?

Шестая пуля угодила в челюсть, отчего рот Джона выглядел неестественно открытым, словно он готовился что-то сказать, но ему никак этого не удавалось. На самом деле рот был не открыт, просто отсутствовала нижняя часть лица.

— Ты молчишь, а значит, виновен, Джон, я тебя предупреждал, законы на этом корабле не нарушает никто!

В этот момент мальчик, назвавший себя Ману, собрав остатки силы в больном теле, выхватил из-за пояса капитана кинжал и всадил его между ребер, целясь в область сердца. В ту же секунду он ощутил сильный толчок во всем теле. Рукоять моментально обожгла ладони, но спустя мгновение вновь остыла. По телу пробежала молния. Мальчик отскочил. Фергус от удивления охнул и внимательно посмотрел на него. Ману уверенно держался на ногах. Возможно, страх привел его тело в тонус.

— У тебя был выбор, пацан, и ты его сделал! — Капитан не замечал ранения, да и на острие ножа не было следов крови.

Из-за удивления от поступка ребенка никто не реагировал. К тому же все понимали, что их капитана так просто не убить.

— Закатайте этих двоих в бочку и отправьте в свободное плавание, я закончил. Торн, принеси мне камни! — Фергус Кимбол развернулся на каблуках и направился в сторону своей каюты.

Ману старался отмахиваться от матросов ножом, но его взяли количеством. Торн любезно упаковал Джона в бочку, приготовленную заранее, после взял мешочек и пошел вслед за капитаном. Чтобы ребенок не сопротивлялся, его вырубили прикладом револьвера.

Первое, что увидел Ману, когда открыл глаза, это залитое кровью лицо Джона. Торн не удосужился закрыть ему глаза, и теперь он пялился на своего попутчика. Тело Джона уже начало источать неприятный запах, лишая мальчика возможности дышать. Мальчик потрогал место удара, на затылке осталась кровь, однако раны Ману не нашел. Теснота и удушье стали причиной паники, которая возникла за считаные секунды после прихода в себя. Ману стал бить по стенам бочки руками и ногами, старался выдавить хоть одну клепку, но дерево не поддавалось. В порыве отчаяния и паники Ману завертелся внутри, словно волчонок в клетке, отчего завертелась бочка и тело Джона пришло в движение.

тишеманууспокоойся, — голос зазвучал из ниоткуда и прошел по всему телу.

Сперва Ману решил, что он умер и с ним говорит Джон на языке мертвых. Несмотря на это, мальчик успокоился и внимательно посмотрел на мертвеца.

откроешьбочкуумреешь, — теперь Ману был уверен, что это не голос Джона, потому что звучал не извне, а внутри него.

Мануспимануспии, — голос легкой согревающей вибрацией растекался по телу ребенка, успокаивая его и медленно погружая в сон. Ману закрыл глаза, и в этот момент для него остались существовать во всем мире лишь этот голос да звуки волн, окружающие его. Мальчик заснул.

Ману открыл глаза и увидел берег моря в конце ограды особняка Нормана Брукса. Он редко тратил время на воспоминания, но сейчас, вероятно, шум прибоя поднял их со дна сознания. Решив, что на этом его изучение окончено, Ману направился в бар.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Парасомния предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

3

Вы все смерты

4

Международное научное название цветов Нарцисса

5

Созвездие (хинди)

6

Как твое имя? (хинди)

7

Значение имени Ману — человек.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я