Моя небесная любовь. Это был сон или реальность? Я все готов отдать, чтобы ее вернуть…

Гэри Рич

Он в поиске настоящей любви… Потерпев крушение в самолете, он попадает на остров дикарей, откуда нет шансов вернутся и выжить.. Как-то во сне он встречает свою настоящую любовь. С этого момента вся его жизнь начинает меняться. Сны становятся его второй частью жизни, в которой есть смысл и настоящие чувства. Его духовный наставник заявляет о том, что сон – это не иллюзия, а духовная реальность. Эта девушка тоже живет на земле и пытается найти свою любовь.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Моя небесная любовь. Это был сон или реальность? Я все готов отдать, чтобы ее вернуть… предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Первый день

Рано утром, когда взошло солнце, я проснулся. Джек уже что-то мастерил, Майкл сидел с задумчивым видом. Казалось, он дремлет или о чем-то размышляет. Я подошел, хлопнул его по плечу. От неожиданности Майкл подскочил. Энн, которая тоже уже вышла из шалаша, глядя на нас, засмеялась.

— Ребята, — сказал Джек, — сейчас пойдем исследовать остров. Потом подумаем, как отсюда выбираться. Я успел пройтись вдоль озера и кое-что понял. Похоже, вода из него впадает в реку, протекающую неподалеку. Река огибает остров. Пока не уверен, что весь. Думаю, через озеро можно проплыть на лодке и попасть в эту реку. Нужно понять, какова его протяженность и чего вообще от этих мест можно ожидать. Сейчас нам надо разойтись в разные стороны и вернуться к шалашу часа через три-четыре, — подытожил Джек.

— Энн пойдет со мной, — сказал я.

— Хорошо, — согласился Джек. — Я отправлюсь в глубь острова, Майкл обследует левую сторону, а вы с Энн — ту часть озера, которая впадает в реку. Пройдите сколько сможете, посмотрите, как далеко она тянется и что там еще находится. Ребята, будьте очень внимательны. Это не самое дружелюбное место на планете.

Мы попрощались и разошлись.

У нас с Энн было классное настроение. Даже не верилось, что находимся на острове: казалось, мы просто пошли прогуляться в ближайший парк.

— Что, Энн? Круто?

— Еще как! — рассмеялась она и побежала, я устремился следом.

— Осторожно, — крикнул я, — не так быстро!

— Какая здесь природа! — воскликнула Энн.

Действительно, день был потрясающий. Светило нежное солнце, диковинные деревья напоминали джунгли, про которые мы узнавали только из книг и фильмов. Но здешняя растительность не была такой густой. Через лес пролегали тропинки, по которым можно было спокойно идти вдвоем и спускаться вниз, к озеру.

Оно было невероятно красивым. Вдруг Энн воскликнула, показывая вдаль рукой:

— Смотри, лодка!

Я посмотрел в ту сторону и увидел на берегу лодку необычной формы. Она была не привязана. В лодке лежали три пары весел.

— Энн, я понимаю, что тут воровства еще не было. Но мы ее просто одолжим. Тут, возможно, живут все-таки добрые люди. Они нас поймут. Нам столько весел не понадобится! — решил я и выбросил одну пару. — Ну, что займемся греблей? Поедем исследовать остров. Слушай, это просто супер! И то, что мы здесь не одни, даже очень хорошо. Может, Джек ошибается и здесь обитают мирные сельские жители, которых судьба занесла на этот остров так же, как и нас. Или просто они решили отстраниться от мира. Я об этом что-то слышал и читал.

— Не исключено, — ответила Энн.

— Ну что, вперед?

Мы забрались в лодку, взяли весла и начали грести в четыре руки. Погода стояла прекрасная, на озере был штиль, и не нужно было выкладываться, чтобы быстро плыть. Энн положила свою пару весел в лодку, и я сказал:

— Расслабься, я буду грести. Если появится опасность и нужно будет ускориться, тогда тебе, солнышко, придется подключиться. А пока радуйся прекрасному дню.

Мы рассматривали необычный пейзаж. Какие-то красивые птицы пролетали над нами, лес наполнился звуками его многочисленных обитателей. Было ощущение, что мы попали на райскую землю.

— Знаешь, — сказал я, — у меня появилось желание навсегда остаться с тобой на этом острове.

— Ты читаешь мои мысли: я сама только что об этом подумала, — ответила Энн.

Может быть, мы бы еще долго так плыли, но услышали какой-то шум на берегу. До него было довольно далеко, метров триста. К этому моменту мы выплыли почти на середину озера.

То, что мы увидели, заставило нас осознать, что мы не в райских кущах и все не так уж замечательно. На берегу стояли 10—15 чернокожих дикарей, вооруженных луками. Стрелы полетели в нашу сторону. Я крикнул:

— Ложись!

Энн легла на дно, я прикрыл ее своим телом и приказал:

— Не поднимайся!

Лодка по инерции продолжала двигаться, слава богу, отдаляясь от берега. Но что делать дальше?

Приподняться и начать грести — значит рисковать получить стрелу, да еще, возможно, отравленную: дикари могли смазывать их соком ядовитых растений. Но я заметил, что стрелы до нас не достают. Это вселяло надежду. Я взял весло и лежа, одной рукой начал медленно грести от опасного берега.

Это обстоятельство не обрадовало негостеприимных хозяев. Они что-то кричали. Несколько туземцев бросились в воду и поплыли в нашу сторону.

— Энн! Включаемся по полной!

Мы оба приподнялись и дружно навалились на весла. С каждым гребком расстояние между нами и преследователями увеличивалось. Но четверо дикарей упорно продолжали плыть.

Мы начали грести еще быстрее. Но и туземцы прибавили. Уже были видны их ожесточенные лица, от вида которых кровь стыла в жилах.

Нам казалось, что лодка летит как ракета. Но один из аборигенов все-таки нас почти догнал. Никогда не думал, что человек может так быстро плавать. Я крикнул:

— Греби одна!

Я быстро убрал одно весло в лодку, другое взял в обе руки и замер. Дикарь уже пытался ухватиться рукой за борт.

Я размахнулся и со всей силы врезал ему веслом между глаз. Он с воплем ушел под воду. Двое туземцев подплывали с другой стороны. Несмотря на то что лодка раскачивалась, Энн умудрялась делать сильные гребки.

Я понял: эту схватку нам не выиграть, силы слишком неравные. К тому же оставшиеся на берегу дикари с криками тоже устремились в озеро и поплыли в нашу сторону.

К нам приблизился еще один туземец. Размахнувшись, я ударил его веслом в лоб. Он выпрыгнул из воды по пояс и, с криком рухнув обратно, стал дергаться и корчиться в предсмертных судорогах.

Когда мы увидели, сколько дикарей плывут к нам, то не осталось сомнений, что живыми из этой передряги нам не выйти. Нужно было что-то предпринимать.

Я опустил свои весла на воду, и мы с Энн гребли настолько быстро, насколько позволяли наши уставшие руки. Озеро заканчивалось. Все отчетливее слышался рев реки.

Энн радостно воскликнула:

— Сейчас поток подхватит и унесет нашу лодку! Дикари туда не смогут быстро добраться! Главное, чтобы мы не налетели на камни.

Через несколько минут аборигены приблизилась к нам на расстояние пары метров, а двум самым шустрым оставалось только протянуть руки, чтобы ухватиться за борт. Остальные пытались взять нас в кольцо.

И тут лодка нырнула вниз, и мы покатились, как в детстве с ледяной горки, по широким каменным ступенькам навстречу реке. Оказалось, что озеро, на наше счастье, заканчивалось невысоким водопадом. Природа постаралась словно специально для нас: падающая вода за сотни лет создала в каменной скале каскад огромных широких «ступеней», которые и спасли нас. По ним, как по чудо-лестнице, мы и выплыли в реку.

Она была довольно узкая, но невероятно красивая, можно сказать, лучезарная. По обоим берегам почти вплотную к воде подступал лес. Над верхушками деревьев кружили диковинные птицы.

На дне виднелось множество камней, но глубина потока была непонятна.

— Будь осторожна! — крикнул я.

— Ты тоже! — ответила Энн.

Вначале мы по инерции гребли, но быстро поняли, что это излишне: поток стремительно уносил нас, и нужно было лавировать с помощью весел, чтобы не налететь на выступающие камни.

А река все несла нас вперед. Было невероятное ощущение скорости, с которой мы, казалось, не плыли, а летели в неизвестность, все больше отдаляясь от туземцев, не решившихся последовать за нами.

Мы предположили, что у них есть еще лодки, и они могут спуститься по водопаду, продолжив погоню. Наверняка дикари знали, как проходить через это препятствие. Возможно, они временно впали в ступор, увидев, как лихо это проделали ненавистные гости.

Если у них все в порядке со смекалкой, они могут также обойти реку лесом и будут нас поджидать где-то в другом месте. Я вспомнил слова Джека о том, что, скорее всего, река огибает остров, и мы должны вернуться туда, откуда начинали свое путешествие.

Но это было опасно. Нужно уйти с реки и лесом пробраться к нашему жилищу. Между тем течение стало замедляться, и мы увидели удобное место, где можно причалить. Камней там было немного. Мы стали потихоньку подгребать к берегу.

Минут через 15 увидели, что действительно приближаемся к месту нашего «старта». Наше предположение оказалось верным.

Подойдя к берегу, быстро вытащили лодку из воды. Энн, которая до этого держалась мужественно, расслабилась и задрожала от пережитого волнения и страха. Я ее обнял и сказал:

— Ну что ты, малыш, успокойся. Все будет хорошо.

У нас было такое чувство, что живем последние часы и прощаемся навсегда.

Я сказал:

— Не бойся. Мы все преодолеем. Я рядом, и тебя никто не тронет. Не забывай, у меня двенадцатилетний опыт кунг-фу. В случае чего нам поможет и мастерство Джека в джиу-джитсу и каратэ. Навыки Майкла в йоге, наверное, не потребуются. На нашей стороне интеллект. Главное — научиться защищаться от их стрел. Сегодня нужно разжечь костер. Думаю, дикари не решатся подойти к огненной преграде, которую мы сделаем вокруг нашего жилища, и нам удастся продержаться до утра. Но сутками напролет жечь костры не получится. Нужно придумать что-то еще или перебраться в другое место. Возможно, менять стоянку придется постоянно. Пока не представляю себе, как это можно сделать. Но, как говорится, жизнь подскажет. Энн, все это превращается в интересную историю, о которой, бог даст, потом напишу книгу. Сейчас будем пробираться через лес к нашему месту. Думаю, Джек с Майклом уже ждут нас. Не нарваться бы на дикарей…

Вскоре мы добрались до лагеря, где ребята с нетерпением ждали нас. Они были чем-то встревожены. Мы обнялись.

— Куда вы подевались? — спросил Джек. — Мы переживали, не зная, где вас искать.

Мы вкратце рассказали о своих приключениях.

— Я предполагал, что так и будет! — сказал Джек. — Не с вами, так с нами. У нас тоже интересные новости. Мы с Майклом обошли остров и обнаружили стойбище этих красавцев. Их там человек 500. Могло быть намного хуже, если бы их было 5 или 10 тысяч. И наши с тобой, Гэри, знания восточных боевых искусств, — Джек хлопнул меня по плечу, — тут не сильно помогут. Голыми руками от них не отбиться.

— Ты наш командир, — заметил Майкл. — Что-нибудь обязательно придумаешь.

— Подведем итоги, — продолжал Джек. — Пропитание можно найти. Например, здесь бегает много диких петухов с красно-коричневыми перьями. Кур почему-то нет. Но и с петухами голодными не останемся. Съедобные фрукты растут по всему острову. Но все равно с этого места рано или поздно придется сваливать. Нужно подумать куда. Здесь мы сможем продержаться, может, день-два.

Ночью разведем большой костер по периметру и обложим все вокруг углями. Дикари не знают, что такое огонь. Если кто-то приблизится и обожжется, этого будет достаточно, чтобы остальные испугались.

На ночь будем выставлять дозорных: каждый дежурит по три часа. Хорошая новость: мои часы после купания в море снова пошли и, похоже, правильно показывают время — проверял по солнцу. Каждый сможет ими пользоваться. Думаю, Гэри и Энн будут дежурить вместе? Следом Майкл, потом я. Если такой вариант не устраивает, можем поменяться. Сначала дежурю я, потом Майкл, а Гэри и Энн завершат ночную смену. Получается 9 часов непрерывного дежурства.

Мы обязательно должны выспаться: завтра трудный день. Ребята, сегодня стресса было предостаточно. Мы видели дикарей и то, что они вытворяют. Это что-то невероятное. Они публично занимаются сексом, проводят какие-то ритуалы, поют, бьют в барабаны, кричат и прыгают.

Мы видели, как туземцы приносили кого-то в жертву, однако не смогли разобрать, животное или соплеменника. Возможно, кто-то из них провинился.

Мы можем надеяться только на то, что какой-нибудь вертолет или самолет будет случайно пролетать над островом. Но если будем громко кричать и махать руками, нас могут заметить и дикари. Поэтому ситуация очень непростая. Давайте сделаем так: Гэри и Энн нужно отойти от стресса. Занимайтесь шалашом, собирайте хворост для костра. Мы с Майклом пойдем на охоту. Отловим пару петухов на ужин. Потом обменяемся впечатлениями и решим, как завтра будем действовать. Затем первая смена заступит на дежурство, остальные лягут спать.

Когда начало темнеть, я, Энн и Майкл выложили камнями и хворостом широкий круг. Для поддерживания огня до утра собрали гору бревен и сухих веток. Джек развел огонь. Мы выложили также каменную печь, на которой жарились петухи.

Майкл нарезал мякоть кокосовых орехов, которые сбил с деревьев. К нашему счастью, недалеко протекал ручей с пресной водой, которую принесли в скорлупе. Для второго дня жизни на острове такой ужин был пиршеством.

Сложно передать словами, с каким аппетитом мы поглощали этих жирных и сочных петухов и пили душистый чай, который заварили из листьев земляники.

— Хлеба для полного счастья не хватает, — посетовал Майкл. Зато вокруг росло море грибов, черники и земляники. Черника оказалась кисловатой, но земляника — невероятно вкусной.

— Скоро ночь, — сказал Джек. — Сегодня у нас праздник: мы достойно продержались первый день. Завтра будем перебираться в другую часть территории. Когда мы с Майклом обнаружили стойбище дикарей, заодно обследовали остров в радиусе нескольких миль вокруг нашего шалаша. Думаю, на обратной стороне острова дикарей нет. Туда идти не менее четырех часов.

Там построим новый шалаш. Я забрался на дерево и увидел в той части острова большое озеро. Не исключено, что в нем есть аллигаторы. Поэтому не будем разбивать лагерь на берегу. Обустроим новое место в миле от озера. Для нас очень важно продержаться эту ночь. Если кто-то из дикарей задумает наведаться к нам в гости, то ему придется поджарить пятки.

Майкл рассмеялся:

— Мне повезло: впервые в жизни увидел, как в XXI веке люди живут вне цивилизации.

— Мы, разумеется, тоже впервые, — уточнил Джек. — Давайте, ребята, немного расслабимся.

Энн с удовольствием подхватила эту идею и произнесла вдохновенную речь:

— Ребята, мы попали в экстремальную ситуацию, не знаем, когда она закончится, и выберемся ли мы отсюда вообще. Но мы должны верить в лучшее. Мысль материальна. Вы ведь тоже верите в это? Давайте настроимся на то, что здесь мы надолго не задержимся. Мы все равно найдем верное решение. Главное — не погибнуть и продержаться, не пострадав от аборигенов, их ядовитых стрел и диких зверей, которые, возможно, тут водятся. Мы не имеем права падать духом. Поэтому завтра утром — подъем и коллективная медитация. Затем Джек займется каратэ и кунг-фу вместе с Гэри, а мы с Майклом — йогой. Нам нельзя падать духом. Спорт, четкая дисциплина. Уверена, у нас все будет хорошо.

— Супер! — Майкл одобрительно улыбнулся. — Мне твои мысли нравятся.

— Молодцы! — поддержал Джек. — Мне тоже по душе ваш настрой. Вот только гитары у нас не хватает. Правда, Гэри? Ты бы нам сейчас что-нибудь спел у костра. Дикари заглянули бы к нам на огонек и исполнили бы свой стриптиз.

— Ну, да, — сказал Майк, — и при этом изящно пускали бы в нас свои стрелы.

— Шутка мне не очень нравится, — заметил Джек. — Но хорошо, ребята, что настроение у нас боевое.

Мы проговорили еще около часа — вспоминали смешные истории, наслаждаясь горячим чаем. Майкл рассказывал анекдоты. Джек сменил тему:

— Ребята, мы еще молоды. Нам никак нельзя тут загнуться.

— Сколько тебе? — спросил Майкл.

— 36. Я самый старший из вас, — ответил Джек.

— Мы примерно в одной возрастной категории, — сказал Майкл. — Сейчас главное выстоять, не сломаться. А Гэри напишет о нас книгу.

— Правда? — спросила Энн, ободряюще посмотрев на меня.

— Майкл, ты читаешь мои мысли. Несомненно, и это будет бестселлер, — поддержал я идею. — Нам бы только выбраться отсюда.

Энн захотелось помечтать:

— Гэри, помнишь, ты обещал, что мы купим себе домик во Флориде, будем жить на берегу океана и получать удовольствие от жизни? Я буду писать свои картины и выставлять их в галереях, а ты — собирать залы и проводить семинары по личностному росту, развивать интернет-проекты. Мы будем жить счастливо.

— Еще добавь, что у нас будет много детей. Вот этого я точно не хочу.

Все засмеялись.

— А почему? — поинтересовался Майкл.

— Двенадцать, к примеру, не стоит, а с двумя-тремя справимся, — заверил я.

— Ты много видел семей с двенадцатью детьми? — удивился Джек.

— Очень часто у христиан большие семьи, от пяти-шести до десяти-двенадцати детей. Я на своей работе постоянно сталкиваюсь с такими верующими. Так что у нас с Энн все впереди. Ты в курсе, что у Майкла шесть братьев и две сестры?

— Мне бы так, — грустно сказал Джек. — Всегда мечтал о старшем брате. Мама много болела, и ей запретили рожать. Меня в основном дедушка воспитывал. Отец постоянно в командировках, а мама работает учительницей в старших классах.

— Ты прав, Джек, гитары нам сейчас не хватает, — сказала Энн. — Как бы мы сейчас душевно спели.

Джек отправился спать, Майкл последовал его примеру. Мы с Энн приступили к дежурству. Через три часа нас должен был сменить Майкл, а его под утро — Джек.

В ту ночь между мной и Энн состоялся разговор, который оставил след в моем сердце на всю жизнь.

* * *

— Помнишь, — спросила Энн, — ты как-то забрал меня из дома и повез в парк «White Creek» в соседнем штате Нью-Джерси? Там еще было озеро.

— Конечно, помню.

— Вначале мы гуляли, затем ты захотел покататься на лодке. Нам еще охранник сказал, что у нас есть только два часа, так как парк закрывается и лодку надо вовремя вернуть. Тот теплый вечер со звездами и полной луной открыл во мне новые чувства. Мне захотелось, чтобы время остановилось. Я никогда не испытывала такого счастья, как в тот момент. Помнишь, ты тогда впервые сказал мне, что любишь, а я тебе ничего не ответила. Ты тогда обиделся?

— Энн, я считаю, что любовь выше любых чувств. Любовь — это решение. Год назад, когда мы с тобой встретились, я принял решение всегда любить только одну тебя. Люди хотят взаимности и ждут ее. Но это не любовь. В Библии сказано: «Любовь милосердствует, любовь не завидует, любовь не превозносится, не гордится, не бесчинствует, не ищет своего, не мыслит зла…»

— Интересно, никогда об этом не задумывалась. Так вот, тогда я тебе не ответила. И хочу это сделать сейчас, — сказала Энн. В глазах ее появилось какое-то свечение, которого я не видел ранее.

— Я очень люблю тебя, Гэри. Не могу выразить словами, как мне хорошо с тобой. Я хочу, чтобы мы всегда были вместе.

Я подошел к Энн, обнял ее и стал целовать. Мне казалось, что больше не было ни страха, ни опасности и исчезла реальность, в которой мы оказались.

— Ты знаешь, я всегда задумывалась о том, почему большая часть людей проживает чужую жизнь, — вдохновение сегодня Энн не покидало. — Что бы с нами ни случилось, даже если мы погибнем на этом острове, хочу тебе сказать, что моя жизнь прошла не зря. Благодаря тебе я узнала, что такое настоящая любовь. Если нам удастся выжить и вернуться, напишу новую картину, которая будет называться «Моя небесная любовь».

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Моя небесная любовь. Это был сон или реальность? Я все готов отдать, чтобы ее вернуть… предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я