Глава 2
Два брата стояли возле прохода. Пока один из них договаривался о ночлеге с хозяином таверны, другой нахмурился, так как был озадачен вопросом.
— Почему этот олух пялился на нас, Рерик? — недоверчиво сказал скавр.
— Не знаю, брат. — Откликнулся Рерик и вернулся к беседе с трактирщиком.
— Ну что ж, воители. Думаю, мы с вами поладим. Такие щедрые посетители захаживают к нам редко, но все же я приму вашу необычную оплату. Надеюсь, это останется нашим маленьким секретом. — сказал Бернхард и забрал со стойки золотые серьги.
— Тогда неси нам свои яства, хозяин. Мы голодны, как волки, и нас мучает дикая жажда, словно мы прибыли прямиком из песков Карсканы.
— В этих местах вы не умрете от голода или жажды. За это я ручаюсь, воины. По такому случаю я даже открою для вас бочонок медовухи.
— Эх, славный ты человек, Бернхард. Не пожалей же для нас мяса побольше и похлебки посытнее.
— Все будет в лучшем виде. Не сомневайтесь. — Трактирщик преклонил голову. Рерик ответил тем же.
Двое братьев прошли к столу и сели.
— Бывали места и получше этого, — буркнул хмурый скавр.
— А бывали и похуже, Сигурд. Ты согласен?
— Ну еще бы. Никогда не забуду восточную кампанию. На сотни тысяч акров ни одного кабака или борделя.
— Хуже быть не может. — Братья засмеялись. — Зато в их городах было полно золота. Ты помнишь?
— Да. Вот только оно почти все потонуло с нашим отрядом в набегах на Север.
— Благодари Богов, что они позволили нам выбраться живыми и избежать такой участи.
— За что же благодарить? Мы до сих пор бороздим эти проклятые земли, а наши братья и сестры сражаются в залах славы и пьют с Богами! — Сигурд ударил кулаком по столу. — Может мы просто недостойны их!?
— Успокойся. Просто Боги хотят, чтобы мы попортили больше девок на этих землях!
Скавры снова засмеялись. Только Сигурд хотел начать возмущаться из-за отсутствия выпивки, как хозяин таверны торопливо расставил напитки и еду на стол.
— Ну наконец-то! Я уж думал, ты забыл о нас, трактирщик, — рявкнул Сигурд.
— Ну что вы, господа. Я никогда ни о чем не забываю, когда дело касается моих посетителей. Прошу вас, угощайтесь, и если вдруг вам что-то понадобится, то я буду за стойкой.
Бернхард улыбнулся и удалился восвояси.
— Послушай, Рерик. А что, если этот толстопуз проболтается о краденых серьгах? — тихо и даже заговорщически, проговорил Сигурд.
— Не проболтается. Он уже забрал их себе в качестве платы, а значит теперь дядя Бернхард с нами в одной лодке.
— Знаешь, чего вот не пойму?
— Чего же?
— Зачем мы тащились в такую даль? Ради чего? Чтобы пожевать козлятины и выпить меда? — скавр достал из-за пазухи кинжал и вонзил его в кусок мяса.
— По слухам, затевается что-то крупное, а значит, и заработать можно по-крупному, понимаешь?
— Нет. Вот скажи, чем город был плох? — Сигурд зажевал нанизанный на нож кусок мяса. — Банденгорг — гигантский городище, где есть чем поживиться. Работы там всегда хватало. Захотел — украл. Кто-то косо глянул — зарубил. Контракты для наемника? Да пожалуйста. Хоть тебе банды выслеживай, караваны сопровождай, участвуй в мелких стычках маленьких лордов. Город — это все!
— Я понял, брат, но…
— А девки там какие! — Сигурд прикрыл глаза и покачал головой.
— Ты все о девках! — Рерик засмеялся.
— Так там ведь жизнь. Мы неплохо держались на плаву.
— Согласен, но сколько еще времени прошло бы, прежде чем нас уличили бы в краже драгоценностей этой баронессы? — Рерик сделал несколько глотков из кружки.
— Так я не знаю, какого черта ты стащил ее шкатулку. Ну завалил ты ее в постель, сделал дело, а зачем побрякушки ее прихватил, не понимаю. Мало тебе что ли занятий в городе было? Не мог ограбить кого попроще?
— А может я хотел, чтобы она меня запомнила? — Рерик ухмыльнулся.
— Может, хочешь, чтобы она тебя еще и нашла? — недовольно буркнул скавр.
— Вполне. Если ей все понравилось, то обязательно найдет.
— Ну да, ну да. Потом тебя повесят, и когда это случится, я буду смотреть на тебя и надрываться со смеху, так сильно, что сам громовержец обратит на меня свой взор!
— Давай лучше выпьем, брат! Будь что будет. Слава ждет!
— Да!!!
Кружки глухим стуком ударились друг об друга. Часть содержимого расплескалась на пол, а когда они допили мед, то какое-то время молча ели, сосредоточившись на козлятине и похлебке, пока дверь кабака снова не распахнулась.
В таверну ввалилось пятеро неопрятных крестьян.
— Здорово, Бернхард! Открывай свои бочонки! Богатые господа хочут праздновать и пить! — вскричал глава сомнительной компании.
— Это ж на какие гроши вы собрались выпивать? Давайте домой дуйте к бабам своим, а не то от них же скалкой по головам получите! — Бернхард неприятно заулыбался.
— Разве так встречают гостивцев?
— Йонес, иди домой. Жинька у тебя молодая, скучает по тебе.
— Да шо ты гонишь нас отседова? Мы же не с пустыми руками к тебе пришли. У нас вона шо. — Крестьянин с довольным видом поднял вверх груженый чем-то мешок, дно которого напрочь вымокло.
— Это еще что такое? — с ужасом спросил трактирщик. Он глянул за свою стойку и увидел на полу несколько капель. — Это кровь? Вы чего натворили?
— Банду головорезов порубили. Вот несем к солтысу их головы, шобы он нам денег дал. В розыске енти прихвостни были.
— Так, а ну вышли отсюда!
— Да ты чего? Куда ж мы пойдем? На дворе уж ночь, а до деревни неблизко, сам ведь знаешь.
— Тогда вынесите в хлев эту дрянь! — вскрикнул хозяин. — Вы мне весь пол тут заляпали!
— Та ты не переживай, дядь. Щас же уберемся. Ты токмо тряпки хоть дай, — вымолвил один из крестьян.
Так и поступили. Пока Йонес прятал мешок с головами в стоге сена, остальные крестьяне оттирали пол от крови и когда самодовольный вожак новоиспеченных охотников за головами вернулся, все они уселись за стол.
— Ну давай, Бернхард. Тащи нам пиво!
— А платить чем будете?
— Так мы же головы старейшине несем.
— И?
— И сразу же к тебе потом нашего отправим. Он тебе за все сполна отплатит. Честное слово. Ну сколько ты меня уже знаешь? Подводил тебя хоть разец?
— Было дело.
— Ну значит в ентот раз точно по-другому будет. Ну клянусь тебе!
— Смотри у меня, Йонес. Ежели обманешь, то… то видишь тех воинов в углу?
— Вижу, — испуганно ответил крестьянин.
— Я им тогда за твою голову заплачу.
— А мы с охотой возьмемся за такое плевое дело! — крикнул Рерик и поднял кружку. — Бернхард, друже, плесни-ка нам еще меду.
— Уже бегу, господа.
— И как же вам удалось поубивать разбойников? — недоверчиво спросил Сигурд. — Камнями закидали?
Крестьяне за столом пугливо переглянулись, но молчали.
— А может, вы их сами в разбойники определили, а!? Порубали на перепутье поди невинных людей? — Сигурд встал из-за стола и взялся за топор.
— Ну шо вы, милорд, — вскочил Йонес.
— Милорд! — многозначительно произнес Рерик брату и усмехнулся.
— Мы не лорды! — прикрикнул Сигурд. — Мы наемники!
— Просим прощения, воины. Я токмо сказать хотел, шо мы ентих знаем. Они с села нашего. Несколько дней назад сына старейшины вилами закололи и в бега подались.
Из-за стойки вышел Бернхард с четырьмя кружками. Он поставил на стол скавров мед и подошел к крестьянам.
— И кто такие? — с любопытством спросил трактирщик.
— Так известно кто. Гербранд, Альрик и Ульф.
— Вот те на. Никогда бы не подумал, что такое может случиться. Хорошие ведь люди были. Они не раз привозили мне продукты из вашей деревни.
— А вот может! Ульф, старый вонючий скряга, никогда мне не нравился. Ну теперь-то я его дочурку оприходываю, — сказал крупный крестьянин за столом и хрюкнул.
— Так, а за что они его? — с интересом спросил Бернхард. Вот и любопытные слухи добрались до его таверны.
— Да не знаем мы. Какая разница? Старик денег обещал. Вот мы их нагнали и угрохали! Ну шо мы, врать будем? Пива нам притащи лучше.
— Да будет вам, будет.
Трактирщик снова скрылся за стойкой, вытер о фартук руки, пока наполнял кружки пенным.
— Вот так дела, брат. Селяне уже сами за своими же охотятся. Скоро и наемники никому не нужны будут, — Рерик улыбнулся и отпил из кружки.
— Да уж, брат. Такого я еще не слышал. Ну в принципе впятером замолотили троих. Может такое, конечно, случиться, но чтобы крестьяне по окрестным дорогам лазили и за головами охотились? Мда… Что-то они не договаривают. Верно, батрачье? — вскрикнул Сигурд.
Крестьяне снова переглянулись между собой, но ничего не ответили. Никто из них не хотел ввязываться в конфликт с наемниками, тем более скаврами, потому как наслышаны о людях с дальних северных островов, которые плавают на драккарах и разоряют целые города.
Трактирщик выставил на стол кружки с пивом и вернулся за стойку, думая о своем.
Дверь распахнулась снова.
«Да что же за счастливый день!», — подумал Бернхард. В его таверне сегодня от клиентов и гостей не было отбоя, что безусловно его радовало.
Через порог переступила высокая фигура в промокшем черном меховом плаще, с огромным двуручником за спиной.