Головная боль наследника клана Ясудо

Георгий Смородинский, 2021

Над столицей клана Ясудо нависла смертельная угроза. В склепе под городом запечатана древняя тварь, которая, пробудившись уничтожит все живое в округе. Единственный выход – найти способ попасть внутрь и уничтожить чудовище пока оно не проснулось. Решение находится быстро, но для того, чтобы открыть запечатанную дверь, необходимо отправиться на Каме-Шото – архипелаг, где семь лет назад при неизвестных обстоятельствах погибло больше сотни людей.

Оглавление

Из серии: Телохранитель темного бога

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Головная боль наследника клана Ясудо предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 4

М-да… Этот их смех… Какое-то нереальное испытание для моей неокрепшей психики. По спине пробежали предательские мурашки, дышать стало чуть тяжелее, и меня накрыло волной предвкушения…

В следующий миг в метре напротив появилась тень девятихвостой лисицы. Чёрная, как уголь, с безупречной фигурой, идеальными очертаниями груди и букетом распушенных хвостов. Медленно оглядев комнату, кицунэ остановила свой взгляд на мне и, довольная произведенным эффектом, промурлыкала:

— Здравствуй, дорогой. Вижу, ты немножко соскучился?

И вот как у них это получается? Засмеявшись и произнеся пару фраз, загнать взрослого мужика в пубертатную юность? Нет, мне известно, что одной из врожденных способностей кицунэ является обольщение, но я-то тоже не мальчик и понимаю, что она на меня как-то воздействует. Или нет? Или я настолько её хочу? «Блин! Нужно что-то решать с воздержанием», — хмыкнул про себя я, а вслух произнёс:

— Здравствуй, госпожа! Ты просила позвать, когда мы будем находиться возле входа в гробницу.

— Да! — лисица кивнула и, обернувшись, посмотрела на разрисованную иероглифами плиту.

Изучала она её примерно с минуту, затем подошла вплотную, сделала круговое движение руками и, посмотрев на Нори, коротко пояснила: — «Вечность» — иероглифы «эй» и «эн»[9]. Сначала ты должен коснуться «эй» и, мгновение спустя, «эн».

Все так просто? Выходит, что да… Однако при этих словах богини на лице князя мелькнуло сомнение. Он низко поклонился, затем кивнул на плиту и произнёс:

— Благодарю вас, госпожа, только это слово уже пытались использовать, и…

— Ты, надеюсь, помнишь, кто создал эту дверь? — не дав ему договорить, вкрадчиво поинтересовалась лисица. — Или ты считаешь, что тот, кто использовал на стене это слово, был равен богине по силе?

— Но… — Нори смутился и виновато вздохнул. — Но что же нам тогда делать?

— Две пурпурные жемчужины. Положишь их в ячейки с иероглифами и тогда уже прикоснешься, — небрежно пояснила кицунэ и перевела взгляд на меня: — Таро, нам нужно поговорить. Недолго. Они подождут тебя здесь.

В следующий миг богиня смазанным движением перенеслась ко мне, взяла за руку, и… иероглифы на стене вспыхнули ярко-зелёным колдовским светом.

Черт! Когда-нибудь я к такому привыкну. В лицо дохнуло старой могилой, желудок возмущённо дернулся к горлу, на руках повисла знакомая тяжесть. Оглядевшись, я понял, что нахожусь в каменной комнате без дверей. На месте плит — голые стены, и ни одного тебе иероглифа.

— Все в порядке? — глядя на меня, встревоженно поинтересовалась лисица. — Ты уже здесь?

— Да, — кивнул я, стараясь дышать через раз. — Что-то случилось?

Хона выглядела так же, как и в нашу первую встречу: кожаные с узором штаны, полусапожки, светлая приталенная рубаха. Зеленые глаза, припухлые губы, копна рыжих волос… Сейчас лисица была предельно серьёзна. В глазах девушки плескалась тревога.

— Случилось… — Хона вздохнула и покивала. — Сущее наконец-то приняло меня, и я тут же почувствовала, что понятный мир скоро изменится. Граничные камни ослабли, Сэт уже практически договорился с Кимоном, и вторжение скоро начнется. Полагаю, что первой целью асуры выберут Синий лес, ведь только мы — родившиеся там — способны драться с ними на равных.

— И? — поморщился я. — Мне-то что с этим знанием делать?

— Обломок клыка Рюдзина, — тут же пояснила лисица. — Ты должен найти его как можно быстрее и отнести в лес. Без этого артефакта Аокигахару не отстоять…

Ну да… А еще с помощью этого обломка Хона перестанет быть тенью. Интересно, лисица специально сгущает краски, пытаясь меня поторопить, или ей и впрямь небезразлична судьба соплеменников? Как бы то ни было, надолго задержаться в Ки у меня не получится. Закончим все дела, и нужно отсюда валить…

— «Как можно быстрее» — это как? — приподняв бровь, уточнил я у девушки. — Сколько это по времени?

— Полгода… Может быть, год, — пожала плечами богиня. — Я не знаю, когда начнется вторжение.

— Хорошо, — кивнул я. — Полгода — так полгода. Думаю, я успею за это время управиться. Только вот еще один вопрос…

— Что? — видя, что я замешкался, Хона нахмурилась и, подойдя ближе, снизу вверх заглянула в глаза. — Говори что хотел!

— Думаю, нам стоит заключить контракт, — немного смутившись, произнес я. — Мне нужно верить тебе, понимаешь? Слишком высоки ставки…

Нет, я не сомневался, что сейчас Хона на моей стороне, но что будет, когда она получит желаемое? Я и обычных-то женщин не понимаю, а тут тысячелетняя кицунэ, от одного только вида которой можно легко потерять разум. А когда она начинает смеяться… Я очень хорошо помню слова Хозяйки Мрачного леса, и Хоне тоже ничто не помешает меня использовать. Получит тело и свалит куда подальше, и где ее потом искать?

— Это тануки тебя научил? — услышав мое предложение, холодно поинтересовалась лисица. Отстранившись, Хона отступила на пару шагов, смерила меня взглядом и усмехнулась. — Хорошо! И что же я должна буду для тебя сделать?

— Отдать мне часть филактерии Нактиса, — глядя в глаза богине, спокойно пояснил я. — Только это… Все остальное по желанию. Я не собираюсь ни к чему тебя принуждать.

Лисица, очевидно, не ожидала такого ответа. Сообразив, наконец, что в моем пожелании не было ничего про сексуальное рабство, она озадаченно хмыкнула и, мгновение поколебавшись, торжественно произнесла:

— Я — Хона, дочь Орики и Шата Ступающего по Воде, заключая контракт с Самураем Луны, призываю в свидетели листву Синего дерева…

Пока она говорила, я стоял и думал о том, что мне и самому придется много еще в чем разобраться. Все эти деревья, клятвы, асуры и мое прошлое… В том последнем видении рядом со мной была Ата, и не нужно быть особо одаренным, чтобы понять, что Мунайто с девушкой были близки. Вот интересно, мне это тоже придется как-то разруливать? В смысле, если Ата жива, и она вдруг узнает во мне любовника? Блин, тут война на носу, мир скоро исчезнет, а я все о женщинах… Хотя… когда перед тобой стоит такая красавица, ни о чем другом как-то не думается.

–…и как только обрету материальную сущность, я расскажу Самураю Луны, где лежит часть филактерии его Господина.

При последних словах фигуру богини на миг окутало синее облако, у меня по спине пробежал холодок, в лицо пахнуло мокрой травой. Закончив говорить, Хона кивнула и, подойдя, снова заглянула в глаза.

— Ты странный… И намного умнее, чем я думала поначалу… — лисица лукаво улыбнулась и, поднявшись на цыпочки, поцеловала меня в правую щеку. — Все, иди и постарайся не умереть. Там, в гробнице, я помочь тебе не смогу…

Произнеся это, лисица взяла меня за руку, и комната вновь сменила свои очертания.

Черт!

С трудом устояв на ногах, я оглядел помещение, кивнул ребятам и задумчиво провел по щеке ладонью. М-да… Существует мнение, что если в момент поцелуя женщины у мужчины в штанах ничего не шевельнулось, то значит, это не его женщина. Хороший, конечно, прикол, но тогда получается, что и Мика, и Хона — это именно мои женщины. И даже Ата… Я ведь помню те чувства во сне… Ну да… Только что мне теперь с этим делать? Три женщины — это же без психиатра не разобраться! А если еще учесть, что ни одна из них не человек — там и психиатр съедет с катушек…

За время моего отсутствия в комнате ничего особо не изменилось. Эйка все так же стояла с одухотворенным лицом, енот выбрался из угла и с задумчивым видом что-то искал в собственной сумке, а вот с князем происходило что-то не то. Нори стоял у закрывающей склеп плиты с лицом человека, проигравшего все свое состояние в казино, понуро опустив плечи и тупо глядя в стену напротив. Странный какой-то… Вроде радоваться должен. Лисица же подсказала способ, а он…

— Что-то не так? — подойдя к нему, уточнил я. — Ты чего такой хмурый?

— А?! — вздрогнув от звука моего голоса, Нори поморщился и посмотрел на меня так, словно видел впервые.

— Э! Очнись! — я помахал ладонью и усмехнулся. — Что с тобой происходит?

— Пурпурные жемчужины… — наконец выйдя из религиозного транса, пояснила за князя лисица. — Их не так-то просто найти.

— Да, — придя в себя, с тяжелым вздохом покивал Нори. — Раньше их добывали где-то на островах в океане, но что-то произошло, и пурпурный жемчуг перестали доставлять в Ки.

— Это не совсем жемчуг, — видя мой непонимающий взгляд, снова включилась в разговор Эйка. — Желтые и пурпурные жемчужины по своей сути являются сгустками Силы. Одинакового размера и формы, они появляются под водой в тех местах, где нарушена целостность мира. Желтые применяют в простых артефактах в качестве источника Силы, пурпурные же имеют значительно большую емкость, и их используют заклинатели.

— С пурпурной жемчужиной я смог бы сотворить подряд больше ста водяных копий, — покивав, со вздохом пояснил князь. — Такой жемчуг ценится дороже бриллиантов, но цена не важна. Проблема в том, что в Ки его сейчас нет. Желтый жемчуг добывают на побережье, но пурпурный в тех местах не встречается.

— Что же, ни одной жемчужины не сохранилось? — переведя взгляд с Эйки на князя, недоуменно уточнил я. — Если этот жемчуг такой дорогой…

— А его нельзя сохранить, — вставил свои пять копеек Иоши. — Даже будучи вправленной в истинный металл, жемчужина со временем теряет силу и рассыпается.

— И что? — нахмурился я. — Вот не поверю, что этот жемчуг негде достать!

— Возможно, Аяка знает, где его добывали раньше, — оглянувшись на стену, задумчиво произнес князь. — Надеюсь, там еще что-то осталось…

— Но ты же понимаешь, что сестре придется кое-что рассказать?

— Плевать! — окончательно утвердившись с решением, Нори подошел к стене и вставил ладонь в углубление. — Когда-нибудь же все равно пришлось бы рассказывать…

Как выяснилось, Аяки во дворце не было. Сестра князя уже уехала в свою лабораторию, которая находилась где-то возле реки. Выбравшись минут через тридцать из коридора, мы вместе с телохранителями отправились в западную часть города, ёкай ушли обратно в Юкаку.

В дороге князь был мрачно сосредоточен, очевидно, по пунктам просчитывая предстоящие переговоры с сестрой. Примерно на середине пути, когда меня уже в край достала хмурая физиономия приятеля, я его слегка обогнал и, обернувшись, поинтересовался:

— Ты так и не рассказал, что там сейчас в крепости…

Нет, я догадывался, что конкретно там происходит, но мне совсем не нравилось, что Нори так сильно заморачивается на тему предстоящего разговора. Аяка ведь ни разу не дура, и она так же заинтересована в том, чтобы Слуга Мары не натворил в городе бед, а значит, особо напрягаться не стоит.

Вынырнув из своих невеселых раздумий, Нори посмотрел на меня и… усмехнулся, очевидно, сообразив, с какой целью задан вопрос.

— Со мной все в порядке. Просто думал, что нам стоит сказать сестре.

— И что же ты решил?

— Расскажем только о Слуге Мары, большего ей знать не стоит, — князь поправил ножны на поясе и, кивнув на приветствие какого-то самурая, снова посмотрел на меня. — Если брат с сестрой узнают, кто ты такой, то мне просто запретят спускаться в гробницу. Да, Керо еще не даймё, но он старший брат и защита города сейчас на нем, я просто не посмею ослушаться.

— А какие у него варианты? Дождаться тот отряд из столицы Империи?

— Вряд ли, — Нори вздохнул и опустил взгляд. — Полагаю, Керо попросит сходить в гробницу тебя. Самурай Луны — великий герой, и кто как не он смог бы избавить город от твари…

— Ну так, может, мне и впрямь стоит сходить туда одному? Если я успею к тому времени вернуть Нэко, то…

— Нет, — не дав мне договорить, покачал головой князь. — Мы должны идти туда вместе! И дело даже не в тебе или во мне — дело в нем! — Нори положил ладонь на рукоять тати и пояснил: — Я полагаю, что четыре тысячи лет назад Слуга Мары был повержен именно этим мечом!

— Тебе кто-то это сказал?

— Нет, все немного сложнее, — Нори до половины вытащил тати из ножен и бережно провел пальцами по клинку. — Каждый Ясудо получает свое оружие, когда ему исполняется десять лет. Происходит это на празднике Сюмбун-но Хи[10], в первый день, после посещения могил предков. Старший в роду просто вручает наследнику меч, но в тот день церемония затянулась.

С кладбища отец отправился ко входу в гробницу, потом, как и полагается, посетил Храм Милосердной и вернулся оттуда в легком смятении. Ничего не говоря, он прошел мимо нас и, как потом выяснилось, направился на старый оружейный склад в левом подвале. «Лисы» уже были построены для проведения церемонии, но она началась только через пару часов. Мы с братьями и сестрой все это время простояли на площадке перед дворцом, когда отец наконец вернулся и торжественно вручил мне клинок. Голый, без рукояти, ножен и цубы. Отец тогда ничего не сказал, а я, помню, расстроился. Всем братьям выдали нормальные мечи, а мне вручили железку…

— Интересно, — выслушав историю князя, озадаченно хмыкнул я. — Но теперь хоть понятно, почему Каннон так хотела, чтобы я проводил тебя в Ки.

— Тут интереснее другое… И братья, и отец впоследствии считали, что все произошло, как и должно. Словно этот меч и был приготовлен заранее для меня. Только это не так, а отец не помнил, что в тот день произошло с ним в храме. — Нори отвел взгляд и, грустно усмехнувшись, добавил: — Теперь ты понимаешь, почему Керо мне не поверит?

— А почему ты думаешь, что этот меч принадлежал Хидэо Ясудо? Ведь так звали твоего прародителя?

— Не знаю, — покачал головой князь. — Но зачем бы богиня приказала отцу мне его выдать?

— Ну да, — покивал я и, глядя на дорогу, задумчиво почесал щеку.

Нет, возможно, Нори ошибается и это какой-то другой меч, но то, что оружие непростое — сомнений никаких нет. В момент посещения сада тати князя перенесся в астрал вместе с хозяином, а это говорит о многом. Там же в саду Нэко сказала, что младший Ясудо способен развоплотить Слугу Мары, а кошка вряд ли ошиблась. Но теперь-то хоть стало понятно, почему Нори продолжает шпионские игры. Впрочем, никакой меч не поможет нам открыть дверь гробницы, надеюсь, Аяка что-то подскажет.

Комплекс алхимических лабораторий — десяток небольших каменных зданий — располагался за университетом, метрах в сорока от реки.

Коротко переговорив с охранниками и узнав, где нам искать Аяку, мы с князем оставили телохранителей у ворот и пошли к указанному зданию по выложенной плиткой дорожке.

Внутри комплекс напоминал сказку, настолько все тут было волшебно и необычно.

Фигурно подстриженный кустарник, украшенные лентами деревья, фонтаны, скамейки, статуи ёкай и под сотню цветочных клумб! Мы с Нори словно попали в эльфийский сад, и тут, наверное, тоже не обошлось без лисиц…

Аяка обнаружилась в одной из лабораторий на первом этаже здания. Княжна сидела за одним из столов и что-то записывала в дневник. Помимо нее в помещении находилось еще семеро заклинателей: четыре девушки и трое парней. На вид не старше двадцати лет, все в каких-то странных разноцветных косынках. Студенты? Или, может быть, аспиранты? Они расположились вокруг одного из столов и что-то увлеченно друг другу доказывали.

При нашем появлении все споры стихли, студенты обернулись и настороженно уставились на двух вооруженных мужиков, княжна оторвалась от дневника и подняла взгляд. Брови девушки удивленно взлетели.

— Брат? — с легкой улыбкой произнесла она. — Ты вспомнил о приглашении и решил наконец-то меня навестить?

— Здравствуй, Аяка! — князь с сомнением оглядел лабораторию и снова посмотрел на сестру. — Нам нужно срочно поговорить!

— Нам? — Аяка задержала взгляд на мне и, легко кивнув в ответ на мое приветствие, усмехнулась. — Хорошо, идите за мной.

Девушка поднялась с татами, выдала пару указаний студентам и, сделав приглашающий жест, направилась в сторону открытой двери в противоположной стене помещения.

Поднявшись на второй этаж и пройдя по широкому коридору, мы оказались в просторной комнате с балконом и видом на реку. Обстановка стандартная: пять картин с неизменными птицами, два столика с письменными принадлежностями и горелками для печатей, кадки с растениями по углам и орнаментный рисунок на тростниковом татами.

Сама княжна выглядела, как и в прошлый раз, безупречно. В приталенной фиолетовой мантии, белых носках и резных деревянных сандалиях, с минимумом косметики на лице и собранными на голове волосами, Аяка казалась совсем юной девушкой, и, если бы не взгляд… Холодный, оценивающий, изучающий.

Усадив нас с князем на татами, она грациозно расположилась напротив, перевела взгляд с меня на Нори и вопросительно приподняла брови:

— Я слушаю, брат…

— Мне нужен пурпурный жемчуг, — сходу взял быка за рога князь. — Хотя бы две жемчужины. Ты ведь знаешь, где их можно достать?

Вопрос брата, очевидно, немало озадачил княжну. Во взгляде девушки мелькнула тень удивления, она недоуменно поморщилась и, чуть склонив голову, поинтересовалась:

— Зачем тебе жемчуг? Что-то произошло? Говори!

— Не думаю, что тебе это стоит знать, — глядя в глаза сестре, спокойно произнес Нори. — Скажи, где нам достать жемчуг, и мы уйдем.

— Не нужно за меня решать, брат, — в голосе княжны лязгнула сталь. — Я сама решу, что мне стоит знать, хорошо? Или ты забыл уговор?!

Вот так резко и по-княжески. Милая девочка в одно мгновение превратилась в шипящую кобру. М-да… Так ведь еще надо уметь…

Повисшее в комнате напряжение, казалось, почувствовали даже журавли на картинах. В помещении стало так тихо, что было слышно, как перекрикиваются на реке рыбаки и жужжит возле окна залетная муха. Сестра с братом играли в гляделки примерно с минуту, и первым, конечно, не выдержал Нори.

— Хорошо, слушай, — усмехнувшись, небрежно произнес он. — В склепе Хидэо Ясудо запечатан Гурат аль Хар — один из двенадцати Великих Асуров. Через две декады чудовище очнется от сна и уничтожит наш город. Остановить его можно только сейчас, и для этого мне нужен пурпурный жемчуг.

Услышав об асуре, княжна побледнела как мел, в глазах плеснулось неверие. Аяка сделала отвращающий жест, подалась вперед и выдохнула, четко разделяя слова:

— Откуда… ты… это знаешь?!

— Мне рассказали ёкай — знакомые Таро-доно, — князь кивнул на меня и снова посмотрел на сестру. — Если хочешь, можешь это проверить…

— Да, госпожа, — вздохнул я в ответ на вопросительный взгляд. — Ваш брат говорит правду.

— Бред… — Аяка тронула себя за виски, затем с силой провела ладонями по лицу, вздохнула и посмотрела куда-то над нашими головами.

Продолжалось это недолго. Девушка обреченно вздохнула и, посмотрев на брата, устало поинтересовалась:

— И как же ты собираешься его останавливать?

— Мой меч… — готовый к такому вопросу, Нори сдвинул ножны вперед и, проведя по ним ладонью, пояснил: — Вы же не верили, что в тот день богиня говорила в храме с отцом. Можешь продолжать считать это моими фантазиями, но я уверен, что именно этим мечом был повержен асур. Богиня ведь прекрасно знала, что он скоро проснется…

— Ну, допустим, — мгновение поколебавшись, кивнула княжна. — А как ты собираешься попасть внутрь?

— Я знаю, как сдвинуть запирающую плиту, — смерив взглядом сестру, небрежно заявил Нори. — Но для того, чтобы усилить отпечаток воды, мне нужен жемчуг. Без него плиту не убрать.

— Об этом тебе тоже рассказали ёкай?

Князь промолчал, тогда Аяка нахмурилась и перевела на меня вопросительный взгляд.

— Да, госпожа, так и есть, — глядя ей в глаза, покивал я. — Никого из ёкай не обрадует гибель жителей города. Вот они и решили помочь.

— Интересно… — княжна покивала, опустила взгляд и задумалась.

«Вот ни разу не сказочная принцесса, — думал я, осторожно наблюдая за девушкой. — Нет, в плане внешности сестра князя даст фору большинству голливудских красавиц, но принцессы другие! Веселые, позитивные и никогда не спорят с мужчинами. А еще они дожидаются принцев, ну да…»

В комнате было относительно тихо. Все так же орали на реке рыбаки, кричали за окном птицы, со стороны пристани доносились удары тяжелого молота. Князь сидел со спокойным лицом, тоже погруженный в какие-то мысли, а вот меня такое времяпровождение слегка утомляло. Не, ну а какого хрена она задумалась? Все же ясно как день! Скажи, где жемчуг, и мы свалим отсюда! Нет, нужно сидеть и тянуть время.

— Как я понимаю, ты не хочешь, чтобы Керо был в курсе твоего предприятия? — очевидно, придя наконец к какому-то решению, уточнила сестра у Нори. — Иначе бы ты ко мне не пришел? Так?

— Не думаю, что брат о жемчуге знает больше, чем ты, — подняв на Аяку взгляд, спокойно констатировал князь. — Но в целом ты права. Керо не должен ничего знать о моих планах. У брата сейчас хватает забот, и не нужно на него сваливать еще и это…

— Скажи уж прямо… — в глазах девушки мелькнула ирония. — Керо просто запретит тебе заходить в склеп. Он скорее позовет самураев из святилища Воина в Обу, чем рискнет жизнью младшего брата.

— Вот зачем ты мне это говоришь? — заметно сдерживаясь, холодно произнес князь. — Я спросил тебя о жемчужинах, а ты…

— А я пойду в склеп вместе с вами, — не терпящим возражений голосом закончила за него Аяка. — Только на этом условии все останется в тайне.

— Но… — опешив от такого ее заявления, Нори озадаченно хмыкнул, затем посмотрел на меня, словно бы я тут что-то решал, и снова перевел взгляд на сестру. — Но тебе-то это зачем?

— Я такая же Ясудо, как и ты, и меня тоже беспокоит судьба нашего города, — глядя брату в глаза, с вызовом заявила Аяка. — Помимо этого, где-то там, в склепе, лежит амулет нашего предка. Он нужен для моих изысканий.

— Но мы могли бы его тебе принести.

— Нет, — грустно усмехнулась княжна. — Не получится… Артефакт запечатлеет того, кто первым к нему прикоснется. Так что мне придется идти вместе с вами.

— Хорошо, — мгновение поколебавшись, князь согласно кивнул. — Я не против. А теперь говори, где нам раздобыть жемчуг?

— С этим сложнее всего, — девушка вздохнула и отвела взгляд. — Его добывали на одном из островов Каме-Шото в четырех днях пути от нас на восток. Семь лет назад там что-то произошло, и добыча жемчуга прекратилась. Что-то страшное… Я знаю лишь то, что там не обошлось без Джеро Насмешника…

— Хозяин Лабиринта? Но он же… — Нори повернул голову и задумчиво посмотрел на меня. — Семь лет, говоришь?

— Да, — кивнула Аяка. — Когда с прииска перестал поступать жемчуг, отец отправил туда корабль. В полудне пути от островов Черепахи матросы обнаружили лодку с умирающим человеком — последним выжившим с прииска. Мужчина вскоре умер, но перед смертью успел рассказать о каких-то чудовищах и о Владыке Случая, который захватил острова.

Позже отец отправлял на Каме-Шото один из сэкибунэ[11], но из того похода никто не вернулся. Если ты хочешь узнать подробности, тебе стоит поговорить с Изаму Гото. Комендант порта и был тем капитаном, который обнаружил умирающего старателя. Изаму-сан может рассказать гораздо больше, чем я.

М-да… Очень интересно, но ни хрена не понятно. Какие-то насмешники, чудовища, острова… А еще я почему-то уверен, что моя детская мечта скоро исполнится. Хотел поплавать на парусном корабле? Да без проблем! Желаниям ведь свойственно исполняться…

Уже находясь на улице, я испытал странное дежавю, а минут через пять пришло понимание. Это же было совсем недавно… Для того чтобы очистить лес, мне с Нори пришлось заглянуть в храм. Сейчас на кону целый город, и нам снова нужно залезть в какую-то задницу. И даже сестра князя чем-то похожа на Юки! Такая же холодная и расчетливая, но Аяка хотя бы честна. Девочке понадобился амулет, и ради него она готова рискнуть, но на острова все равно придется плыть нам. Впрочем, никто и не обещал, что будет легко…

Оглавление

Из серии: Телохранитель темного бога

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Головная боль наследника клана Ясудо предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

9

永遠 эйэн — продолжительность какого-либо состояния без конца или неизменность, которая стоит над временем.

10

Сюмбун-но Хи — день весеннего равноденствия в Японии. Традиция проводить в неделю равноденствия религиозный обряд восходит к периоду правления принца Сётоку (593–621). В течение семи дней все семьи, начиная с императорской, совершали разнообразные обряды поминания усопших, посещали храмы и семейные кладбища, чтобы выразить уважение предкам.

11

Сэкибунэ — японское военное средневековое среднетоннажное судно, использовавшееся в период с эпохи Сэнгоку до эпохи Эдо.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я