«Восход Черного Солнца» и другие галактические одиссеи

Генри Каттнер

Он родился в Лос-Анджелесе в 1915 году. Рано оставшись без отца, жил в бедности и еще подростком был вынужден зарабатывать. Благодаря яркому и своеобразному литературному таланту Генри Каттнер начал публиковаться в журналах, едва ему исполнилось двадцать лет, и быстро стал одним из главных мастеров золотого века фантастики. Он перепробовал множество жанров и использовал более пятнадцати псевдонимов, вследствие чего точное число написанных им произведений определить невозможно. А еще был творческий тандем с его женой, и Кэтрин Люсиль Мур, тоже известная писательница-фантаст, сыграла огромную роль в его жизни; они часто публиковались под одним псевдонимом (даже собственно под именем Каттнера). И пусть Генри не относился всерьез к своей писательской карьере и мечтал стать клиническим психиатром, его вклад в фантастику невозможно переоценить, и поклонников его творчества в России едва ли меньше, чем у него на родине. В этот том вошли повести и рассказы, написанные в период тесного сотрудничества Каттнера с американскими «палп-журналами», когда он был увлечен темой «космических одиссей», приключений в космосе. На русском большинство из этих произведений публикуются впервые.

Оглавление

Из серии: Фантастика и фэнтези. Большие книги

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Восход Черного Солнца» и другие галактические одиссеи предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Пират Перси

Было две причины, чтобы воскликнуть «ого!», когда Перси Кетч вошел в мой офис на студии «Солар филмз». Во-первых, этот высоченный чернобородый тип был самым знаменитым космическим пиратом во всей Системе. Во-вторых, Перси Кетч был мертв, поскольку его знаменитый корабль «Налетчик» год назад разнесли вдребезги где-то в окрестностях Цереры.

Потом я вспомнил. Пару недель я был так занят рекламой «Убийства на Марсе», что совершенно забыл о «Черном бродяге», нашем суперпроекте — космическом триллере, основанном на рассказах о подвигах Кетча. Лучше бы я о нем не вспоминал.

Барнаби, режиссер, чуть душу из меня не вытряс, требуя рекламы. Это был великий мастер, старой закваски. И сколько бы критика ни измывалась, фильмы Барнаби всегда делали сборы по первому разряду. А почему бы и нет?

Именно он притащил с Венеры людоеда-грилла, который во время съемок вырвался на свободу и которого пришлось расстреливать из лучевой пушки. Потом был астероид — Барнаби его построил, чтобы снимать продолжение «Грохочущей Луны».

Я сто раз говорил Барнаби, что не желаю раскручивать его чепуху — мне хватает и собственных нервных срывов. Так нет же, Великий Барнаби вбил себе в башку, что мы с ним излучаем одинаковые флюиды, и тем самым превратил меня в козла отпущения.

Итак, я прервал свои размышления и с усмешкой взглянул на парня, похожего на Перси Кетча.

— Мило, — сказал я. — Очень мило. Неплохой грим, честное слово.

Руперт Керриган дернул себя за бороду:

— Посмотри на эту люцерну, Джерри. Ты когда-нибудь видел на человеческом лице такие заросли?

— Конечно видел. У Перси Кетча.

— Чепуха! — сказал Керриган, как обычно, переигрывая. — Он заставил меня их отрастить!

— Ну и что? — спросил я. — Зато теперь все увидят, что ты достаточно взрослый, чтобы бриться.

Керриган сел и закурил голубую марсианскую сигару.

— А как же зрители? Женщины приходят в кино, чтобы полюбоваться моим лицом, а не этой черной чащей. Я романтический тип, Джерри.

— Кетч тоже был романтиком.

— Он был пиратом!

— Такова старинная традиция. Вспомни капитанов Кидда и Моргана, вспомни флибустьеров Карибского моря. Кетч же придал шика космическому пиратству. Взгляни на его «Налетчика». Необычный корабль! Если бы возле Цереры его случайно не обнаружили шесть патрульных судов, Кетч был бы сейчас жив.

— «Налетчик» был слишком тихоходным.

— А быстрота ему и не требовалась. В космосе он становился невидимым, имея черную обшивку из особого сплава. Корабль не замечали, пока он не заслонял собой звезды.

Керриган пожевывал черные усы. В офис ворвался толстый круглолицый человек со сверкающей лысиной и в роговых очках и тонким голосом заорал на Керригана.

— Не трогай бороду! — вопил Рекс Барнаби, размахивая руками. — Я трясся над каждым волоском! Через два дня мы начинаем съемки на Церере!

— Через два дня? — поспешно переспросил я. — Тогда я срочно берусь за релизы.

— У меня есть идея. — На розовом лице Барнаби появилось хитрое выражение. — И ты мне поможешь ее осуществить. Руперт, убирайся, мне нужно поговорить с Джерри.

— Как я буду целовать Мону с такой охапкой сена на лице? — не унимался Керриган. — Мои поклонники умрут от смеха!

— У твоих поклонников нет мозгов, иначе они не были бы твоими поклонниками. Ты слишком долго играл одно и то же, Руперт. Вот сыграешь Перси Кетча — получишь «Оскара», помяни мое слово.

Керриган покинул офис с таким видом, будто продал бы душу дьяволу за простую бритву. Барнаби проводил его лучезарной улыбкой.

— Я бесплатно устраиваю ему новую карьеру, а он еще ерепенится! Да у меня бы и устрица стала кинозвездой, причем еще играла бы в столичном театре. Ну да ладно, хватит об этом. Слушай, Джерри, ты меня подвел. Твоя реклама не сработала.

Я выжидающе смотрел на него. Он отвел глаза.

— Я хотел сделать точную копию корабля Кетча — до последней мелочи. Мне не дали.

— Ты же знаешь, кто не дал, — сказал я. — Сам главный босс. Прикинь, чего стоит создать копию такой махины. Вот он и сказал «нет», и его можно понять.

Барнаби схватился за остатки своих волос:

— Но мне необходима достоверность, Джерри! Без этого я не чувствую атмосферы.

— Но ведь есть у тебя атмосфера. Ты воскресил подлинный «Налетчик», ты заново его построил.

Барнаби придвинулся ко мне:

— Все это сплошной блеф. Ничего я не строил — это настоящий корабль. Главный босс еще не знает.

— Подожди, скоро узнает, — грустно сказал я.

— Поэтому я и пришел к тебе, Джерри. Когда патрульные суда ушли из зоны Цереры, от «Налетчика» почти ничего не осталось. Мы отбуксировали его на Землю и восстановили. Пришлось повозиться, конечно, зато теперь «Налетчик» снова такой же, каким был при Перси Кетче.

— О боже! — простонал я. — Вы хоть не оставили на нем лучевые пистолеты?

— В том-то и загвоздка: я не смог найти к ним заряды. Государственный контроль и все такое. Нужно переправить наш «Налетчик» на Цереру. Съемки начинаются через два дня. Теперь дело за хорошей рекламой, Джерри.

— Укради где-нибудь лучевые заряды и расстреляй патрульный корабль, — предложил я.

— Не болтай. У меня другая идея. А что, если Перси Кетч не погиб?

— Но он погиб.

— Ну а если представить, что он жив? Перси узнаёт, что мы восстановили «Налетчик», прокрадывается на корабль и захватывает его.

— Один?

— С ним кое-кто из его команды. Мы зовем на помощь, прилетает патрульный корабль, а мнимый Кетч сбегает вместе со своей бандой в спасательной шлюпке. Детали обсудим позднее.

— Ага, включая вопрос: как патрульные смогут обнаружить «Налетчик»? Он же черный, ты не забыл?

— Наша звезда Керриган забаррикадируется в радиорубке и оттуда будет выходить на связь, по которой патрульный корабль его и найдет. Детские игрушки.

«Ну еще бы! — подумал я. — Раз это придумал ребенок». Но вслух не вымолвил ни слова. В конце концов, Барнаби мой босс.

— Итак, — сказал он, — ты просматриваешь картотеку и находишь кого-нибудь, похожего на Перси Кетча. Действуй, Джерри. Я тебе полностью доверяю.

С этими словами он выскочил за дверь, а мне оставалось лишь проводить его взглядом.

Итак, я занялся картотекой. Нашел одного парня, довольно похожего на Кетча, и позвонил ему, а также полудюжине других парней, с которыми можно было иметь дело. После этого договорился о встрече с Моной Айриш.

Мона была партнершей Керригана в фильме «Черный бродяга». Через полчаса на экране моего видеотелефона возникли ее плоский, как у мопса, нос и ярко-рыжие кудри.

— Джерри, — сказала она, — я вынуждена отменить встречу, извини.

— Жаль, — ответил я. — А что случилось?

— Барнаби говорит, что я должна обедать с Рупертом.

— С этим нытиком? — довольно поспешно спросил я. — Да пошли ты его подальше.

— Не могу. Ты же знаешь Барнаби.

— Ага, — ответил я и выключил экран.

В дверь позвонили.

Пришел парень, похожий на Перси Кетча. Не слишком похожий, честно говоря. Прежде всего, у него не было бороды, а это уже не тот Кетч. Парня звали Андервуд.

— Спрячься где-нибудь, — сказал я. — Начнешь действовать через день после нашего приезда. Керригану дашь запереться в радиорубке. Потом по моему сигналу сядешь в спасательную шлюпку и улетишь на планету Икс один сто восемь семь ви. Через некоторое время я отправлю за тобой корабль, и тебя привезут назад.

— Понял.

После этого я вызвал из коридора шесть остальных и повторил им свой план, предупредив, чтобы не болтали. Впрочем, парни и сами все понимали, да и кто станет разглашать подобную чепуху?

Потом я договорился насчет спасательного корабля и отправился в «Кольца Юпитера», где смог полюбоваться Керриганом и Моной. Вернувшись в офис, заскучал и спустился к себе в лабораторию; там возился с лакмусом и изотопами, пока меня не вызвали к видеотелефону.

Вылет должен был состояться на рассвете. Барнаби бодрым голосом поинтересовался, как идут дела. Когда я сказал, что все в порядке, он заявил, что, в сущности, мозгом всего предприятия является он. Я ответил ему долгим испепеляющим взглядом и отправился спать.

Рано утром я был уже на космодроме. «Налетчик» стоял на обугленной стартовой площадке и был ужасно не похож на остальные космические корабли. Пиратский корабль представлял собой скорее овоид, чем правильный эллипсоид, хотя именно эллипсоидная форма придает кораблю прочности.

В былые времена «Налетчик» легко принимал на себя удары и отражал их. А еще, обладая абсолютно черной и ровной обшивкой, мог мгновенно исчезнуть.

Теперь же он походил на старую дородную даму. И все же был великолепен. Иллюминаторов у него не было. Их заменяли крошечные «глазки», соединенные с видеоэкранами внутри корабля.

Вокруг трещали кинокамеры. Рекс Барнаби, сияя круглой, как миска, лысиной, носился возле корабля, отдавая приказы и распоряжения. Я взглянул на часы, окликнул его и направился ко входу на стартовую площадку.

В рубке управления Мона целовалась с Керриганом. Здесь камеры отсутствовали.

— А у тебя неплохо получается, Руперт, — сказал я, — и борода не мешает.

Они отскочили друг от друга, и Мона начала что-то объяснять, но я не стал слушать. Забравшись в свою каюту, я достал бутылку хорошего виски и как следует заправился. Вскоре мне стало все равно.

Примерно через несколько столетий в каюте показалась голова Барнаби. Посмотрев на меня, он спросил, чем я тут занимаюсь.

— Отгадай с трех раз, — ответил я. — Напиваюсь?

— Слушай, Джерри, Мона мне сказала, что…

— Знаю. Что она меня любит. И что это было помрачением, минутным помрачением. Ну и что?

— Джерри, так же нельзя. Нам нужно работать.

— Я уже все сделал. Больше я вам не нужен.

— Ненавижу, когда мужчина так падает духом из-за бабы.

— Просто мне нравится напиваться, — сказал я. — Мона здесь ни при чем.

— Ты без ума от нее, Джерри…

— Это ты без ума, — ответил я, чем, похоже, сильно его обидел.

Барнаби закрыл дверь. Я достал вторую бутылку и задумался, есть ли хоть один шанс у простого рекламщика, если в дело вступила кинозвезда? Через некоторое время я уснул.

Проснулся я ужасно голодным и сразу позвонил насчет еды. У кофе был странный привкус. Слишком поздно я это понял. Получив хорошую порцию нембутала, я вырубился.

Я пришел в себя с легкой головной болью и ощущением того, что что-то не так. Немного полежал не двигаясь. Из коридора доносились отдаленные крики и выстрелы.

Судя по настенному календарю, я проспал два дня и одну ночь. Вероятно, мы уже где-то возле пояса астероидов.

Бах! Бах! — раздалось в коридоре. Я встал и проверил дверь — она была заперта. Впрочем, замок оказался хлипким.

В коридоре один человек стрелял под ноги другому, загоняя его обратно в каюту.

— Эй! — позвал я.

— Ты тоже, — сказал стрелявший. — Убирайся отсюда, живо!

Он выстрелил под ноги и мне, и тогда я двинул ему в челюсть. Он грохнулся навзничь. Я забрал пистолет. Голова все еще немного кружилась.

— Ад вырвался наружу, — сообщил парень. — Это один из чертей. Кетч здесь, на корабле!

— Пошли, — сказал я и направился в рубку управления, откуда доносился самый сильный шум.

Космолетчик последовал за мной. Заворачивая за угол, я успел заметить Руперта Керригана, который, как и полагалось по плану, шмыгнул в радиорубку и запер за собой дверь.

В тот же момент к двери радиорубки подскочили четверо здоровенных парней и одним ударом сорвали ее с петель. Я решил, что это уже чересчур. Керриган должен был забаррикадироваться.

Внезапно правую руку обожгла боль. Я резко обернулся. Передо мной стоял человек с жесткими чертами лица и держал меня на мушке.

— Брось пистолет.

Я повиновался. Из радиорубки, волоча Керригана, вышла та четверка.

— Он передавал сигнал бедствия, — сказал один.

— Слушайте, — спросил я, — что происходит? Где Андервуд?

Парни с усмешкой переглянулись:

— Андервуд? Стало быть, ты Джерри Морс.

— Да. А тебя я не знаю.

— Узнаешь. Топай в рубку управления.

Под дулом пистолета, направленного в живот, меня повели навстречу моей судьбе; сзади тащили Керригана, пребывавшего в полуобморочном состоянии. Я уже догадывался, что происходит, хотя поверить в это было почти невозможно.

В рубке управления находились Рекс Барнаби и Мона Айриш, они сидели у стены, бледные как мел. Кресло пилота занимал какой-то незнакомый человек. Спиной ко мне, широко расставив ноги и разглядывая телекарту маршрута, стоял еще один широкоплечий парень.

— Андервуд! — рявкнул я.

— Ты Морс?

— Да!

— Андервуд не смог прийти. Ты хотел видеть Перси Кетча, не так ли? Что ж, смотри, сынок.

Бороды у него не было, но я попытался представить ее на лице этого сурового загорелого сероглазого человека.

— Ох!

— В чем дело, Джерри? — взвыл Барнаби. — Во что ты меня втянул?

— Заткнись, — сказал Кетч. — Ну что у тебя, Дженнингс?

Дженнингс показал моток радиопленки:

— Этот парень передавал наши координаты. Если бы патрульный корабль их принял…

— Хорошо, — кивнул Кетч. — Дженнингс, бери на себя рацию. Докладывай мне обо всем, что услышишь. Возможно, нам придется быстро сматываться. — Не обращая на нас внимания, он повернулся к телекарте и принялся ее изучать. — Хортон, астероид недалеко от нас.

— Понял, кэп, — ответил человек в кресле пилота.

— Поищи, где можно спрятаться, если потребуется.

— Слишком сильное отражение, — сказал Хортон. — Черный корабль будет светиться, как комета.

— Вода где-нибудь есть?

— Вроде есть.

— Нам уже доводилось прятаться под водой, — заметил Кетч. — Что, Дженнингс?

Радист держал в руке радиопленку.

— Патрульные корабли близко, пятьсот миль, быстро приближаются.

Кетч остался спокоен.

— Астероид, Хортон. На корабле есть лучевые пушки?

— Только пистолеты, — усмехнулся Дженнингс.

— Ладно, придется где-нибудь затаиться, пока не уйдет патруль. Потом потихоньку смоемся. Я знаю места, где можно раздобыть пушки и снаряды.

— Не имеете права! — внезапно завопил Барнаби. — Я Рекс Барнаби!

— А я Перси Кетч, — улыбнулся высокий пират. — Знаешь, мне было лестно, что ты снимаешь обо мне фильм. Но в конце ты все переврал. Я не погиб на Церере.

— Хотелось бы знать, что ты собираешься с нами делать, — сказал я.

— Подержу на борту, пока не получу выкуп. Но не всех. Остальных посажу в спасательную шлюпку и отправлю восвояси. Я убиваю только в бою, Морс.

— За мою шкуру не очень-то много выручишь.

— Хорошо, значит, тебя и отправим в шлюпке. А вот за Мону Айриш, Рода Керригана и Барнаби Великого я получу славный куш.

Я быстро взглянул на Мону. Она старалась удержать трясущуюся челюсть.

— Начинается, — сказал пилот. — Держитесь!

Корабль резко пошел вниз. На экране возник небольшой астероид. На его сверкающей медью поверхности поблескивали немногочисленные озера. К одному из них — маленькой площадке среди острых скал — мы и направились.

Мы приводнились с шумным всплеском, даром что пилот включил перед посадкой тормозные дюзы. Я надеялся, что нас заметят с патрульных кораблей, хотя и понимал, что это крайне маловероятно.

«Налетчик» накренился, сделал поворот вокруг своей оси и наконец замер на поверхности озерка. Это очень меня удивило, поскольку огромным космическим кораблям требуется много места. Потом я вспомнил, что новые стальные сплавы легче даже алюминия, поэтому удельный вес нашего корабля in toto[2] меньше, чем может показаться. Но как отлично был виден его черный корпус на сверкающей поверхности озера!

— Балластные резервуары! — скомандовал Кетч. — Погружаемся!

Пальцы Хортона замелькали над панелью управления. На экране возникли мутные волны. Через минуту Кетч кивнул:

— Мы опустились на тридцать футов, этого хватит. Кстати, а что это такое? Вроде не вода.

Дженнингс взял пробу.

— Сульфат меди, кэп. Ничего хорошего.

— Так. — Кетч обернулся ко мне. — Дважды я находил на астероидах золото; может, найду и на этот раз. Сядь, Морс. Давай-ка выпьем пива и поговорим. С тех пор как я потерял мой «Налетчик», я впервые могу расслабиться. Между прочим, благодаря твоей реставрации, Барнаби.

Барнаби застонал.

Керриган постепенно приходил в себя. Увидев меня, он возмущенно заявил:

— Они меня ударили!

— Ну и что? — хмыкнул я. — Зато ты успел отправить сообщение. Возможно, патрульные корабли нас найдут.

Кетч покачал головой:

— И не мечтай. Мы на глубине тридцать футов под яркой отражательной поверхностью. Лучше выпьем пива.

Один из пиратов принес бутылки, и Кетч раздал их нам.

— Дженнингс, где остальные? — спросил он.

— Заперты на гауптвахте.

Кетч тихо рассмеялся:

— Вы и ее отремонтировали. Ты сделал мне великолепный подарок, Барнаби.

— Как тебе удалось выбраться? — спросил я, потягивая пиво.

— Помнишь, как нас расстреляли у Цереры? Но у меня было припрятано несколько запасных шлюпок. К тому же уцелел кое-кто из экипажа. Мы сбежали и хорошенько спрятались. Бороду я, естественно, сбрил.

— А как ты узнал о…

— Реклама, Морс. Твоя работа, не так ли? В газетах я прочел, что Барнаби занят восстановлением «Налетчика». Разумеется, я не надеялся, что корабль так отлично отремонтируют, но все же решил: попробую его угнать. Ты мне очень помог твоим рекламным трюком.

— Андервуд рассказал?

— Нет. Ты же нанял еще шестерых. В их числе был мой человек. Я созвал ребят, и мы убрали ваш экипаж, включая Андервуда. Потом заняли их места на корабле, и никто ничего не заметил. Ты единственный знал тех шестерых в лицо, поэтому пришлось тебя усыпить, чтобы все прошло гладко.

— Я с ума сойду, — простонал Барнаби.

— Подумай о рекламе, — улыбнулся Кетч. — Выкуп за тебя, признаюсь, будет не маленький, зато на своих фотографиях ты заработаешь уйму денег. Но что мы все о деле да о деле? Считайте, что вы у меня в гостях, джентльмены. И вы, мисс Айриш…

Мона встала.

— В таком случае я иду в мою каюту, — заявила она. — И если кто-то посмеет ко мне приблизиться, я буду кричать.

Кетч также встал:

— Ключ в двери. Если вам что-нибудь понадобится, звоните.

Мона ушла. До меня вдруг дошло, что я обязан вытащить ее из этой передряги, ведь в какой-то степени виноват я сам. И уж конечно, я не намерен сесть в шлюпку и отчалить, оставив Мону в руках Кетча.

Если бы я мог подать сигнал патрульным кораблям…

Я хлебнул пива и задумчиво взглянул на Кетча:

— Мне тоже можно пойти куда захочу?

— Разумеется, — ответил он. — Будь как дома.

Его приглашением я воспользовался позднее, когда Кетч и Барнаби уселись играть в покер. Барнаби вдруг захотел, чтобы Кетч исполнил главную роль в «Черном бродяге». Фильм будет сниматься в тайне, а безопасность Кетча будет гарантирована — самим Барнаби.

Он всерьез пытался уговорить пирата принять участие в этом идиотском мероприятии! Кетчу удалось сдержать смех.

Керриган, похоже, снова почувствовал себя плохо, поэтому я отвел его в каюту. После этого пошел бродить по кораблю, по пути постучав в дверь Моны.

— Как ты? Это я, Джерри.

— Х-хорошо… О, Джерри…

— Выше нос, — посоветовал я и бодро зашагал дальше.

Пират в радиорубке извинился, что не может меня впустить. Я слонялся по кораблю в поисках изолированного провода.

Вспомогательный машинный отсек, где находился генератор, не охраняли. Я чуть приоткрыл подачу питания, надеясь, что никто этого не заметит.

Наконец я обнаружил скафандр. Баллона с кислородом не было. Кетч принял меры предосторожности.

Без кислорода не сбежишь. Зато можно недалеко отойти от корабля. Удастся ли вернуться, этого я не знал. И все же решил рискнуть. Взял провод, подсоединил его к генератору и протянул в одно из отверстий для ракетных капсул. Затем надел скафандр и выбрался наружу через обычный входной люк.

Думаю, Дженнингс меня видел, однако он знал, что далеко мне не уйти.

Гибкий трап, спускающийся из люка, оказался очень кстати. Найдя мой провод, торчащий из отверстия, я тщательно примотал его к трапу. К этому времени я уже практически задыхался.

Каким-то чудом мне удалось взобраться на корабль, хотя я почти потерял сознание. Ничего не видя перед собой, я заколотил в дверь кулаками, и вот наконец в легкие хлынул воздух.

Выбравшись из скафандра, я вернулся в рубку управления. Там Кетч потягивал пиво; увидев меня, он подмигнул.

— Ходил прогуляться? — спросил он.

— Катись к Плутону, — буркнул я.

— Слушай, — убеждал его Барнаби, — бросай ты эту канитель с выкупом, летим со мной. «Черный бродяга» с Перси Кетчем в главной роли! Патруль не хватится, пока наша киношка не выйдет на экраны.

— Если ты гарантируешь мне встречи со зрителями, то заметано, — сказал Кетч, подмигнув мне. — Морс, этот парень спятил. Он что, не понимает, что за такие штучки его приговорят к пожизненному?

— Очень на это надеюсь, — сквозь зубы процедил я.

— Заткнись, Джерри, — величаво приказал Барнаби. — Кетч понимает, что я дело говорю.

— Патрульные корабли перестраиваются, сэр, — сообщил появившийся в дверях Дженнингс. — Нас еще не обнаружили, но взяли в кольцо астероид.

— Отлично, можно поспать. Выстави охрану, Дженнингс. — Кетч зевнул. — Прошу прощения, джентльмены.

Он вышел. Бросив на Барнаби прощальный взгляд, я последовал за Кетчем.

Мы взлетели через десять часов, подняв фонтан брызг. Патрульные корабли отошли друг от друга на такое расстояние, что пиратское судно, созданное невидимым, легко проскочило между ними. Пиратам ничто не угрожало.

Мы все завтракали в рубке управления, когда к нам с дикими глазами ворвался Дженнингс.

— Кэп! — завопил он. — Нас обнаружили!

— Ты с ума сошел, — сказал пират, спокойно попивая кофе. — Они слишком далеко.

— Были далеко, а теперь совсем рядом. Они нас видят!

— Они не могут видеть черный корабль.

— Не могут, — вздохнул Дженнингс, — и все-таки видят. Нам приказывают остановиться.

Кетч повернулся к пилоту:

— Попробуй оторваться. Уйдем от погони. У нас получится.

Вместо ответа на панели замигал красный сигнал. Пилот чуть не вскрикнул.

— Тепловой луч направлен нам в нос, кэп.

— Уходи! Им не разглядеть черный корабль!

— «Налетчик» больше не черный корабль, — сказал я.

— Что?!

— Корпус не черный. Он покрыт медью. Отражает свет. Мы прекрасная мишень, и патрульные корабли смогут преследовать нас до самого Плутона.

Кетч осторожно поставил чашку на стол.

— Что ты болтаешь? Патрульные…

— Они видят «Налетчик» и смогут нас остановить огнем тепловых пушек, если потребуется.

— Медь?

— Вот именно. Мы плавали в растворе медного купороса. Скалы под нами были из меди. Я вывел на корпус изолированный провод от корабельного генератора и включил питание. Вот так-то. Корпус «Налетчика» — отполированный металл, Кетч, то есть хороший катод. Ты разве не знаешь, что происходит, если погрузить электроды в раствор сульфата меди и подать на них ток?

— Ты… гальванизировал корабль!

— Да. И вот результат — отличная медная поверхность, видимая для патрульных кораблей.

Кетч достал пистолет:

— Мы будем отстреливаться.

— У вас только пистолеты.

— Живым не дамся, — медленно произнес Кетч.

Я кивнул:

— Разумно. Если дойдет до абордажа, многие из нас пострадают. Но на корабле есть спасательные шлюпки. Они-то черные. И гораздо меньше «Налетчика». Можешь воспользоваться ими.

— Верно. И я прихвачу с собой Барнаби, Керригана и девушку. Отказываться от выкупа не собираюсь.

Он что-то резко приказал Дженнингсу, и тот выскочил за дверь. На корабле зазвучал сигнал тревоги.

Пилот вопросительно взглянул на Кетча. Получив в ответ кивок, побежал за Дженнингсом.

Я рванулся к двери и успел выскочить в коридор до того, как она закрылась. Позади раздался хлопок, это стрелял Кетч. Дженнингс и пилот резко обернулись на звук, и я прижался к стене. Дверь рванули с той стороны, и на пороге показался Кетч с тепловым пистолетом в руке.

Дженнингс и пилот держали в руках оружие, но они не открыли огонь из боязни попасть в своего главаря. Я вцепился в руку Кетча, одновременно пытаясь сделать ему подсечку.

Он упал — и пистолет оказался у меня!

Бах! Бах! Это стрелял Дженнингс. Но он целился мне в макушку, боясь зацепить Кетча, и промахнулся. А я успел заскочить в рубку и захлопнуть за собой дверь, которая сразу затряслась от ударов пирата.

Тепловым лучом я расплавил замок, превратив его в мягкую массу. Затем еще прочнее запечатал дверь, ведя лучом по ее периметру. Вскоре она полностью слилась со стеной. Барнаби что-то выкрикивал, но я не слушал.

— Мона! Брось мне вон тот стул! Рекс, стол! Тащите сюда все металлическое, что сможете оторвать. Скорее!

Они заметались по комнате, швыряя мне металлические предметы, которые попадались им под руку. Я нагромождал их перед дверью и сваривал друг с другом тепловым лучом. Пираты прожгли дверь, они плавили один предмет за другим, но я ставил на их пути все новые преграды.

Барнаби и Керригану удалось оторвать от пола тяжеленный ящик с инструментами — целую кучу металла. Рыча от напряжения и упираясь, они толкали его ко мне. Мы с Моной бросились им на помощь, и вскоре ящик заблокировал дверь. Я немедленно пустил в ход тепловой луч. Долго же пиратам придется разбираться с баррикадой!

В комнате больше не было ничего металлического. Теперь оставалось только ждать и слушать, как — бах! бах! — пираты пробиваются к нам.

Но этого не произошло. Вновь зазвучал сигнал тревоги. Это означало, что к нам подходит космический корабль и что он совсем близко.

Через две минуты я почувствовал, как «Налетчик» легонько содрогнулся, — это отчалили спасательные шлюпки.

На экране появились три крошечные капсулы. Они понеслись прочь, как черные рыбешки, и вскоре растаяли в космической тьме.

— Отлично, — сказал я. — Осталось дождаться спасателей. Если Кетч уйдет и на этот раз, значит он того заслуживает.

— Джерри, — сказала Мона, — ты был великолепен. А я, кажется, сейчас упаду в обморок.

Что она и сделала. Осторожно оттолкнув Керригана, я успел подхватить ее на руки. Может быть, она и притворялась. Я решил, что поцелую ее и тогда выясню.

Но мне помешали. И вот почему, друзья мои, Рекс Барнаби больше никогда не позволит мне рекламировать его фильмы. Даже после того, как «Черный бродяга» имел колоссальный успех, а студия «Супер филмз» выплатила Барнаби весьма кругленькую сумму.

Я как раз собирался поцеловать Мону, когда Барнаби схватил меня за плечо:

— Вот что, умник, кто это надоумил тебя покрыть корабль медью? Если бы ты не лез не в свое дело, у меня в «Черном бродяге» играл бы сам Перси Кетч!

Вот тут я ему и врезал.

Прямо в нос. И после этого в сравнении с Барнаби даже Мона могла бы считать себя курносой!

Оглавление

Из серии: Фантастика и фэнтези. Большие книги

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Восход Черного Солнца» и другие галактические одиссеи предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

2

Полностью (лат.).

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я