Стихи, навеянные творчеством Сальвадора Дали

Галина Богапеко, 2022

О творческом пути известного поэта, заслуженного писателя, члена СПР, МГО СПР, действительного члена Академии Российской словесности Галины Богапеко можно говорить много. Она лауреат многочисленных премий, автор 23 поэтических книг, множества публикаций в общероссийской и московской периодике, в зарубежной прессе, её книги презентовались на международных книжных ярмарках. О её творчестве писали известные литераторы – Л.А. Аннинский, Л.В. Щипахина, К.В. Ковальджи, В.Е. Лебединский, З.М. Вальшонок, Е.М. Чигрин, А.Ю. Гедымин, Н.П. Краснова, С.И. Алиханов и многие другие. З.М. Вальшонок: «Я полагаю, что в лице Галины Богапеко отечественная поэзия обрела незаурядного мастера с неповторимым почерком и своеобразным творческим лицом».

Оглавление

© Богапеко Г., 2022

© Оформление. Издательство «У Никитских ворот», 2022

Внутри и вне,

Вверху, внизу, вокруг —

Театр теней, нет ничего другого;

Волшебный Ящик, Солнце —

в нём свеча,

А мы лишь призраки

Бесплотные на стенах.

О. Хайям «Рубаи»

«Рискнуть собой, чтобы раскрыть себя»

Галина Богапеко — мастер словесных аллегорий. Её поэзия метафорична и изысканна. Автора не оставляет настойчивое стремление поиска — необычных форм, а поэтическая интуиция её в этом безгранична. Но в чём новизна в её творчестве? У Галины Богапеко буквально выплеснулся оригинальный цикл стихотворений, созданных под впечатлением творчества Сальвадора Дали. И это уже событие, потому что в литературе ничего подобного мы не встретим, а если и встретим, то одиночные посвящения, но не цикл и не книгу. В этой неоспоримо неожиданной для творческого пути автора книге немало образно-ярких решений любой темы. Возьмём историю порочной страсти Гала Дали, которая разрастается до своего рода поэмы экстаза, отражающей разрушение эстетических норм европейской элиты и общества того времени. Таким образом, автор создаёт нетрадиционный контекст любовной и философской лирики в современной поэзии. И в этом контексте поэтическая волна Галины Богапеко не скользит по поверхности жизни, а образно уплотняет наше бытие. И здесь поэтические изыски автора раскрываются во всей полноте. Автор выходит на некую непревзойдённую и самостийную уверенность в определении тем и мотивов, героев и проникновений. Проникновений в сущее — своей судьбы и судьбы народа. И главное — успеть! «Пока свет звёзд небесных не погас», благой Пегас бежит с Поэтом рядом, и нужно рисковать — «рискнуть собой, чтобы раскрыть себя»… «Восьмёркой повторяя ход событий» и в «торжестве семи цветов» — увидеть вдруг: «когда-то это тоже было»…

И знать об этом наперёд, но не сказать — заранее.

Художественные открытия Галины Богапеко поразительны своей нетривиальностью, цельностью и прямым попаданием — в цель. А целью является сердце, влекомое навстречу этим затейливо-притязательным открытиям Сальвадора Дали — одного из самых непостижимых художников XX века.

Как отдельный, сокрытый, видимо-невидимый образ, в стихах Галины Богапеко проскальзывает неожиданная улыбка, да, именно улыбка — зримая и естественная.

Нельзя не улыбнуться, например, читая про ворону: «Не каркает, уже заговорила: “Всё, что случилось, кар-р-р, — всё тоже было…”». И всё, ты понимаешь, что речь идёт о круговороте жизни и оборотах судьбы, глобальное и вселенское концентрируется в природно-сказочно-бытовом — так просто и гениально.

Ряд стихотворений особенно запоминаются и являются знаковыми. Одним из них назову «Мойры». И картина Дали, и стихотворение Галины Богапеко, идущее встык картине, являют этакий прочный троичный союз — разговор о Судьбе человеческой как неотвратимости и как непреложности жизни. Три всемогущих мойры: Клоту (настоящее), Лахйсис (прошлое), Бтропос («жизни нить обрывает») — прядут и тянут нити судьбы, и, кажется, ничто не может изменить их действенность, их плетение. Но где-то в тени Дали прячет четвёртую мойру… Ти́ха-мойра распознана автором — и в картине Дали, и в собственном пространстве жизни:

Богиню случая, счастья, удачи

Дали на холсте в тени берега прячет.

Но я её вижу, я чувствую день,

Когда Ти́ха-мойра покинет тень…

Именно мойра способна «переиначить» и поправить судьбу — на тот лад, что стучит надеждой в человеке… На лучший, на счастливый лад!.. Ритм стихотворения напевен, будто качаешься на волнах моря…

Из стихотворения, как из маминой люльки, не хочется выходить, а так бы качаться-качаться, веря в счастливый случай… И уже следующее стихотворение, «Сны в голубой оболочке», будто врачует жизнь, развернув её на 120 градусов поперёк судьбы, хотя ещё «нет седла, оседлать рысака и судьбину упрямо», но «судьбина» будто уже позади, а впереди… «я б лакала, как кошка, из молочной реки Сенегала», и «я б по Африке вместе с жирафом шагала», и эта фантастическая свобода красоты и всевозможности — постичь и картины Шагала, и «гениальный абсурд обожаемого Дали»…

Романтика, сюр, идиллия и иллюзия — и перспектива за перспективой, обозначаемая серебристой сказочной раковиной с сияющей жемчужиной внутри — и не слегка угадываемой, а телесно-смело открытой!.. Красота нарастает, влечёт, и сквозь «противоречивые образы» картин и строчек мы попадаем в «Постоянство памяти» — одну из самых гениальных картин Дали — в золотистой оболочке богапековского на неё взгляда:

Память — она расплавлена во времени,

А может быть, время расплавлено в памяти?

Плавление, висячие часы-циферблаты, время остановилось на шести, какая-то пустыня вечности, и вопросы звучат как ответы, а ответы вопрошают дальше… И осталось поставить знак равенства между памятью и временем, но тогда исчезнут часы, и душа сольётся с безмерностью…

Потому — не двенадцать, а шесть, потому ещё всё ощутимо, хотя и расплавлено… Тайна картины, тайна стихотворения, данного свыше. Тайна двух начальных строк — таинство тайны.

И «Последний блик» — грусть, и весь «расплывчатый»-расплавленный старик, потому что человек — тоже время, его конденсатор и проявитель, его «зной и стужа». И далее: «Куда уходит любовь?» — вопрошают автор строк и солнечно-лучистая картина Сальвадора Дали, и под Любовью мы усматриваем и слышим всю её Величество Жизнь, равную Любви беззаветной…

Я вижу печаль, беспросветные дали —

Сердечной картины Дали —

В златых облаках золочёные храмы,

В златых облаках святые хоралы —

То песни вселенской любви…

И в каждое стихотворение хочется входить как в збмок, как в храм, в каждом — своё звучание и своя подстрочная история жизни. Жизни и любви.

«За секунду до пробуждения»: убрав восхитительную длинноту в названии картины, Галина Богапеко не менее восхитительно оснащает название смыслом особого пробуждения — пробуждения «нового человека», который ещё грезился в предыдущих полотнах стиха, здесь же обретает явь и плоть в облике прекрасной женщины, готовой проснуться! Само название книги «Стихи, навеянные творчеством Сальвадора Дали» перерастает в гармоничное состояние с сущностью живописного произведения — и обретает некое единство, почти физически ощущаемое.

Прошу себя остановиться. И не входить в каждое стихотворение, лишь оставить приоткрытой дверь… Входите!.. Ведь там, за дверью, такая симпатичная и притягательная «вечность в пыльнике пыльного цвета», и «Лилит и Адам», проросшие в одном гигантском цветке, и Та мистическая «Га л а Дали» — загадка и тайна любви и доли, «падший ангел» — но «белый ангел», и его не боятся дети, и автор взывает: «Снимайте, снимайте любимых детей» — «и с ангелом белым снимайте любимых детей…» И именно детским дыханием, детской картиной завершает Галина Богапеко поэтический оркестр своего волеизъявления:

Шум воды, простора, глубины,

пустоты в рапанных перепонках,

В небесах волшебные челны

В белых рафинадных рубашонках…

«В чём же детскость?» — спросит, быть может, самый искушённый читатель. В том-то и детскость, что она — в одном слове, ну или в двух — которым замены нет и не будет, потому они — вечны.

«Рафинадные рубашонки» Галины Богапеко — изумительная классика поэзии.

Торжество и бесконечность врачующей нас Жизни.

Елена Воронова,

член СП России, член-корреспондент

Академии литературы РФ,

кандидат филологических наук,

заместитель главного редактора журнала

«Вестник Российской литературы»

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я