Путь к Волшебным Мирам

Владислав Валерьевич Федоров, 2022

На пережившем несколько тысячелетий спокойной жизни континенте Роклуин, расположившимся на небольшой планете Тирл, эльфийский маг по имени Илеон отправляется на помощь своему старому товарищу, но, неожиданно для себя, оказывается вплетенным в древнюю легенду, до тайны которой ему предстоит добраться путем увлекательных, а порой и опасных, приключений.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Путь к Волшебным Мирам предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава IV

Илеон стоял на зеленом лугу, а перед ним красовался лиственный лес, прежне не виденный эльфом. Вокруг него не было ни гор, ни холмов, но слева за горизонтом виднелась городская башня, а на ее верхней части, благодаря существенной вечеру темноте, отчетливо виднелось пламя. Через мгновение, огонь окутал всю видимую часть башни, близ нее стал заметен черный дым и от города начала протягиваться широкая пламенная полоса. Она прошла аккурат между Илеоном и лесом, блокируя проход. Эльф отстранился, но понял, что позади него прошла такая же полоса огня, а спустя секунду он был окружен пылающей землей со всех сторон и ощущал сильную боль в месте живота, на котором была метка.

Огонь со стороны леса разошелся и внутрь круга вошел незнакомец с татуировкой на руке. Илеон узнал его — это был тот же человек, что вторгался к нему в сон, когда он медитировал в Араморе, — но в этот раз Илеон не имел контроля над ситуацией. Незнакомец подошел ближе и положил руку на плечо эльфа. Через секунду Илеон оказался уже в совершенно другом месте — библиотеке Гильдии Осената, но она была не такой, какой Илеон видел ее последний раз — в ней практически не осталось книг, весь пол был завалены сгоревшими страницами и обложками, а столы были покрыты толстым слоем пыли. Все выглядело заброшено и казалось, что никого не было в этом помещении уже, по меньшей мере, десяток лет. Однако, одна книга все еще стояла на одной из полок и выглядела совсем как новая.

Когда Илеон подошел к ней, книга неожиданно вылетела с полки и, воспарив в воздухе, открылась на развороте с изображением некоего красного камня с одной стороны и текстом — с другой. Илеон пытался прочитать текст, но он был размыт; камень же был отчетливо виден, но Илеону он был не знаком.

Внезапно, все страницы книги вывалились из нее и, упав на пол, сгорели дотла, а обложка в воздухе разлетелась пеплом. Вслед за пылающими страницами вспыхнула и библиотека, в очередной раз окружив Илеона огнем, и в момент, когда огонь уже покрывал половину его тела, Илеон проснулся.

За окном таверны наступил рассвет, и кто-то уже работал на скотном дворе. Илеон поднялся с кровати, оделся и, обдумав сон, решил не медитировать в это утро, ибо чувствовал за собой вину, из-за того, что оставил трактирщика в скверном состоянии прошлой ночью. Вместо этого, он решил спуститься в харчевню и проведать хозяина таверны.

В такой ранний час, хоть замка не двери и не было, таверна пустовала, столы были заставлены кружками и тарелками, а трактирщик все еще спал за стойкой.

Илеон на всякий случай запер входную дверь, вышел на середину помещения и, изучив окружение, поднял правую руку, руны на которой загорелись синим цветом. В мгновение, все кружки взлетели в воздух, а под ними образовались воронки из воды. Содержимое каждой кружки вылилось в воронку, и они опустились обратно на столы, а вода слилась в один большой шар перед Илеоном. Он представил реку, протекающую недалеко от Фаллстеда и, покрутив ладонью левой руки, открыл небольшой портал под водным шаром и, ослабив влияние правой руки, позволил воде вылиться в него. Тоже самое он сделал с тарелками и столовыми приборами, а затем вручную расставил все на полки, пытаясь избежать нежелательных повреждений, и харчевня стала готова к приему завсегдатаев и иных гостей.

Подойдя к трактирщику, Илеон сотворил небольшой шарик воды в своей правой ладони и уронил его на лицо мужчине, от чего тот мужчина.

— Э… что… а… где я? — еле выговорил трактирщик.

— В вашей таверне. — спокойно сказал Илеон.

Трактирщик попытался встать, но у него не получилось и он решил остаться на полу в сидячем положении, опираясь спиной о стену.

— Точно… — сказал трактирщик, держась руками за голову. — А ты кто, черт подери, такой?

— Вы меня разве не помните? — спросил Илеон, изображая удивленность. — Я прибыл с двумя моими товарищами — человеком и гномом, — пробыл у вас в таверне весь вчерашний вечер и потом вы выдали мне ключ от моей комнаты.

— Человека и гнома помню, а тебя — нет…

Между ними ненадолго возникла тишина и трактирщик, поднявшись на ноги, начал подозрительно всматриваться в Илеона. Он начал переживать, что не до конца продумал свое заклинание и стер память о себе полностью, из-за чего может угодить в неприятность как незаконный оккупант комнаты в таверне.

— Ай, черт с тобой. — сказал трактирщик и наклонился за тряпкой, которой обычно протирают кружки. — Так, надо бы…

Он посмотрел на гостевой зал и, увидев, что вся посуда расставлена на полках, замер.

— Какого… у меня, что, вчера не было гостей? — удивился он.

— Были, — ответил Илеон, — при чем немало.

— А какого черта здесь так чисто? Я не помню, чтобы убирался… да и, признаться, я вообще ничего не помню…

— Я убрался, пока вы спали.

— Да ну? — удивленно спросил трактирщик. — Один?

— Да, один.

— Ну и дела… один эльф убирается получше всей моей шайки работников. — сказал трактирщик и рассмеялся. — Может, мне их всех уволить к чертовой матери и нанять тебя?

— Боюсь, у вас не хватит денег на оплату моих услуг. — пошутил Илеон.

— Обсудим это позже, а сейчас нужно подготовиться к приему посетителей. Давай, поможешь мне.

Трактирщик выдал Илеону тряпку и приказал протереть столы, а сам направился на кухню.

Илеон чистил стол и не мог понять, почему трактирщик больше не огрызается на него, как прошлой ночью. «Может, он невзлюбил конкретно меня, а не всех эльфов? И стерев его память обо мне я стер и враждебный настрой?» подумал он. «Или же, он просто был пьян?»

— Да черт тебя… давай! — послышались возгласы с кухни. — Давай, загорайся, чтоб тебя!

Илеон решил не спрашивать, что происходит и продолжил бережно смахивать грязь с каждого стола.

— Чертова печь! Эльф, иди сюда!

Оставив тряпку на одном из столов, Илеон пошел на кухню, где мог наблюдать тщетные попытки трактирщика растопить печь.

— Да? — сказал Илеон.

— Огниво не слушается, чтоб его черт подрал! На, возьми, может у тебя получится.

Трактирщик протянул Илеону огниво, а тот, взяв его, присел перед печью. Он никогда не использовал огниво, ибо в семье и гильдии огонь либо всегда горел, либо создавался магией и ему пришлось импровизировать. Эльф посмотрел на кружку, стоявшую на стойке трактирщика и, стараясь прятать свою правую руку под плащом, опрокинул ее. Трактирщик отвлекся, а Илеон, тем временем, сотворил в ладони маленький огонек и зажег дрова.

— Готово. — сказал он, поднявшись.

— Отлично! — ответил стоявший у окна трактирщик, уже забывший об упавшей кружке. — Теперь, надо бы… что за?

Илеону стало интересно, на что трактирщик так отреагировал. Он поднялся с пола и, подойдя к окну, увидел в нем лошадь скачущую по дорогу лошадь. На ней сидел мужчина, а за ним на седле лежал израненный труп, истекающий кровью. Оказавшись возле чьего-то дома через дорогу от таверны, лошадь остановилась, и мужчина спешился. Он постучался и из дома появился Натан. Начался разговор.

— Эрил, бедняга, кто ж его так… — поинтересовался трактирщик с толикой грусти и недопонимания в голосе.

— Похоже на гоблинские клинки, — предположил эльф, — но я могу ошибаться, он слишком далеко.

Илеон какое-то время смотрел на труп через окно, но в итоге решил выйти на улицу и посмотреть на него поближе, а заодно и узнать, что случилось.

К тому моменту, как он дошел до Натана и незнакомого мужчины, вокруг них уже стояли несколько жителей деревни. Илеон подошел к трупу и стал аккуратно его изучать.

— Гоблины? — спросил он у мужчины.

— Хуже. — ответил тот. — Трогги.

— Трогги? — удивился эльф. — Вы были в горных пещерах?

— Если бы. Мы ехали через лес в полудне отсюда и на нас напали прямо там, посреди вечера. Эрил собирал припасы на поляне, и они полезли из-под земли. Их было по меньшей мере двадцать, если не больше. Убили на месте.

— А как спаслись вы? — поинтересовался Илеон.

Мужчина приподнял штанину, оголив глубокую рану, протянувшуюся по всей голени левой ноги.

— Чудом.

— Но, Артур, что трогги делали в Вейкбернском Лесу?

— Я не знаю, Натан. Мои люди передавали, что белые тролли были замечены недалеко от Дайршира, а их до этого никто не видел уже несколько сотен лет. Странно все это.

— Мы наткнулись на голема вчера. В шахте долины. — сказал Илеон.

— Насколько глубоко вниз вы спускались? — спросил Артур.

— Почти не спускались. Голем сам поднялся на поверхность, практически к самому входу в шахту.

— Он убил Белдона, Артур! — воскликнул Натан. — И это лишь единственный из группы, чьи вещи были найдены, а что случилось со всеми остальными… даже думать страшно!

Артур тяжело вздохнул и, покачав головой, принялся снимать труп с лошади. С его правой руки спал плащ и Илеон увидел на ней магические руны, похожие на те, что были у него самого.

— Вы, что, из гильдии? — спросил эльф.

— Да. Из Зенакарской. — сказал Артур и посмотрел на правую руку Илеона. — Ты, я вижу, тоже.

Илеон бросил взгляд на свою правую руку и, поняв, что случайно ее оголил, быстро спрятал ее под плащом.

— Не бойся, эльф. В Фаллстаде чтут волшебников, тебя никто не тронет. По крайней мере, за сам факт. — сказал Артур, вздымая труп на свое плечо. — Надо его похоронить, Натан.

— Да, да, конечно. Пошли.

Пока Натан и Артур хоронили труп Эрила, Илеон решил вернуться в таверну, где уже трапезничал Темин.

— Илеон! — воскликнул он, завидев эльфа. — Я думал, ты еще спишь.

— Как видишь, нет. Помогал трактирщику привести таверну в порядок.

— А он, что, сам уже не в состоянии?

— Он вчера… немного устал и ушел спать.

— Понятно… — сказал Темин, догадываясь почему трактирщик не смог подготовить таверну к утру.

— Эй, эльф! — крикнул трактирщик. — Ну, как, выяснил что стряслось с Эрилом?

— Артур сказал, что они были атакованы троггами в Вейкбернском Лесу.

— Трогги? Так близко к Фаллстеду? Чушь какая-то…

— Звучит, как чушь, правда. Но, к сожалению, Артур, скорее всего, не лжет. Раз уж мы встретили голема близко к поверхности, не удивительно, что и трогги вылезли из своих пещер.

В таверне повисла тишина, пока каждый из находившихся в ней осмысливал услышанное и сказанное.

— Но не будем об этом. — прервал ее Илеон. — Сделайте мне похлебку, как у моего товарища, пожалуйста.

— Конечно! Сейчас все сделаем!

Трактирщик удалился на кухню.

— Трогги, говоришь? — спросил Темин.

— Да, Артур так сказал. По мне так раны скорее были сделаны на гоблинскими клинками, но кто знает, чем сейчас орудуют трогги.

— Прости, кто сказал? — спросил Темин.

— Артур. Он приехал из Вейкберна с трупом человека и рассказал, что его убили трогги.

— И что еще сказал этот… Артур?

— Сказал, что троллей видели близ Дайршира. Я рассказал, как мы наткнулись на голема, и он заявил, что все это очень странно. На этом наш диалог с ним закончился.

— И ты ему веришь? — изумился Темин. — Троллей в Тамаене не видели уже сотню лет, а тут они резко вылезли из своих пещер?

— Насчет троллей — не уверен, а насчет троггов — вполне. Если големы лезут на поверхность, то почему бы трогги, делающие то же самое, казались мне выдумкой?

— Твоя правда.

Темин молча продолжил есть свою похлебку, а из кухни вышел трактирщик с едой Илеона в руках.

— Вот, эльф, твоя еда! — сказал он, поставив тарелку на стол.

— Спасибо. Сейчас, я достану деньги…

— Нет-нет, не стоит! За счет заведения!

Илеон кивнул и начал есть, а трактирщик вновь удалился. Через несколько минут, в таверну вошли Натан и Артур.

— Нам как обычно, Османд. — сказал Натан трактирщику.

Они подошли к столу Илеона и, поздоровавшись, сели за него.

— Артур, это Темин. Темин, это Артур. — сказал Натан. — А где гном?

— Еще спит. — ответил Темин. — Зачем он вам?

— Мы хотели с вами обсудить одну вещь и-

— Обсуждайте с нами, — прервал его Темин, — Эйрона можно ввести в курс дела и позже.

— Хорошо. — сказал Натан. — Мы хотим наведаться в шахты и найти остальных наших людей и…

Натан тяжело вздохнул.

— Нам нужна ваша помощь.

— Какого рода помощь? — спросил Темин.

— Честно говоря, любого. У нас осталось мало людей, которые могут с нами пойти, а судя по вашим словам о големе, люди нам нужны.

— И какая нам от этого выгода? — продолжил Темин.

— Натан сказал мне, что вы едете в Баллатер. — пояснил Артур. — Я знаю безопасную дорогу.

— Это та самая «безопасная» дорога, на которой тебя чуть не убили трогги?

— Нет… — сказал Артур и тяжело вздохнул. — Дорога, о которой я говорю, ведет через горный перевал на севере отсюда. О ней практически никто не знает.

— И это все? — спросил Темин с небольшой долей агрессии в голосе. — Мы должны рисковать своими жизнями в поисках ваших, скорее всего мертвых, товарищей, чтобы ты нас провел в место, до которого я и сам знаю, как добраться? А не пошел бы ты к-

— Хватит. — перебил его Илеон. — Простите, Артур, нам нужно обсудить ваше предложение.

Илеон с Темином встали из-за стола и отошли в дальний угол таверны.

— Я думаю, что надо им помочь. — сказал Илеон. — Во-первых, они дали нам кров. Во-вторых, если все удастся, из них, скорее всего, точно получится выбить какую-то награду. — добавил он, пытаясь задобрить Темина. — В-третьих-

— А на кой черт нам это сдалось? — перебил его Темин. — Сколько они могут нам заплатить? Сто? Двести серебряных? На эти деньги даже девку в борделе не снять!

— В-третьих, — настойчиво продолжил Илеон, — мы можем узнать, из-за чего голем поднялся так высоко и как погибли люди Натана.

— Ну узнаешь ты, что дальше? Это никак не поможет нам найти Гриффа и Эвелин.

— Ты прав, не поможет. Но это может быть и поважнее-

— Не может! — выкрикнул Темин.

Артур и Натан вздрогнули, испугавшись крика Темина.

— Не может. — повторил он, но уже намного тише.

— Я тебя понял, — сказал Илеон, — но надо узнать, что скажет Эйрон и…

Со второго этажа послышался тяжелый топот и через несколько секунд на лестнице появился Эйрон, шагающий вниз.

— Привет, Темин. — сказал он. — И эльф.

— Вот, как раз и узнаем. Эйрон, у нас тут трудная ситуация. — сказал Темин. — Натану нужна наша помощь в шахтах. Я считаю, что идти туда — не наше дело. Илеон же думает, что стоит сходить с ними. Что скажешь?

— Нам заплатят? — спросил Эйрон.

— Мы этого еще не обсуждали, но-

— Что, «но»? — Темин перебил Илеона

— В шахтах могут быть еще камни. — добавил эльф.

— Тогда, о чем вообще речь? — радостно произнес Эйрон. — Надо идти!

Темин отчаянно вздохнул.

— Я здесь, что, единственный, кто печется по поводу Эвелин?

Илеон и Эйрон молча кивнули.

— Что вы хотите этим сказать? Что вам плевать на члена нашего отряда, скорее всего попавшего в беду? Ладно Илеон, он ее даже не знает, но ты, Эйрон?

— Что, «Эйрон»? — сказал гном. — Я видел ее один раз и то-

— Неважно! — воскликнул Темин, перебив Эйрона. — Знал ведь…

Темин в очередной раз тяжело вздохнул.

— Вы, что, предпочтете поискам Эвелин поездку обратно в шахты, где мы все чуть не погибли?

— Темин… — начал Эйрон. — Давай будем честны, во всей этой ситуации с твоим «делом», Эвелин интересовала тебя меньше всего. Тебе лишь нужен был человек, способный достать нужный тебе предмет. Ну, найдем мы ее на день позже, что изменится? Если та вещь все еще у Эвелин, то она и завтра будет у нее. А если этой вещи у нее нет? Мы просто так поедем в Баллатер, будем искать черт знает что. Ты даже не знаешь, справилась ли она… Тебе это действительно так сильно нужно, что ты готов сломя голову туда нестись?

— И ты предлагаешь помогать людям, с которыми мы знакомы меньше дня и, возможно, лишь возможно, заработать несколько грошей? — отчаянно спросил Темин.

— Честно говоря, шансы что-то заработать одинаково невелики что там, что там. — осмелился заметить Илеон.

— Но… ай, черт с вами. Езжайте куда хотите, а я поеду в Баллатер. Один. — сказал Темин и ушел на второй этаж.

— Что это на него нашло? — удивился Эйрон.

Илеон пожал плечами.

— Ну, что? — крикнул Артур спустя почти минуту тишины. — Вы нам поможете?

— Они — да, — заявил спустившийся по лестнице Темин, — а я — нет.

Больше ничего не сказав, он вышел из таверны и, сев на лошадь, поехал в сторону Баллатера, а Илеон с Эйроном вернулись за стол.

— Какой у нас план? — спросил Илеон, выбросив из головы выходку Темина.

— План довольно прост. — сказал Натан. — Мы вчетвером отправимся в ту шахту, где вы нашли труп Белдона, разберем каменный завал и спустимся ниже.

— А дальше?

— Дальше — посмотрим. — встрял в разговор Артур. — Я не знаю, что ждет нас внизу и поэтому не знаю, что мы будем делать. Но, я думаю, нам не составит труда разобраться с любой ситуацией, да? У нас в команде, все-таки, два волшебника. Из какой ты, кстати, гильдии, эльф?

— Из Осенатской. — сказал Илеон.

— И какими же судьбами ты оказался так далеко от гильдии, друг мой?

— Долгая история.

— В таком, случае, расскажешь в другой раз. Я пойду домой, соберу вещи, а затем встречаемся тут.

Он встал из-за стола и вышел из таверны.

— Может, выпьем? — сказал Эйрон после долгого молчания за столом.

— Пейте. А я тоже пойду собираться. — ответил ему Натан и, встав из-за стола, покинул таверну.

Тем временем, из кухни показался Османд, несущий две порции жареной курицы с картошкой и две кружки темного эля.

— Как и просили… а где они?

— Ушли. — сказал Илеон.

— Как, ушли? — грустно спросил Османд.

— Вот так. Просто взяли и ушли. — добавил Эйрон.

— А как же… что же мне с этим… кому я это…

— Ставь на стол. — сказал Эйрон. — Я этим займусь!

Трактирщик не хотел отдавать заказ Натана, но выкидывать его он не хотел еще больше и потому поставил еду и эль на стол и удалился, а Эйрон принялся трапезничать.

— Думаешь, он вернется? — спросил Илеон.

— Темин? — уточнил гном, жуя. — Конечно, вернется, куда он денется? При всем уважении, один он ничего не сможет.

— Почему ты так считаешь?

— А зачем, думаешь, он позвал тебя, меня и Эвелин?

— Ну, сложное дело-

— Сложное дело? — Эйрон перебил Илеона. — Ограбить пещеру — сложное дело? Ты ведь знаешь его побольше меня, эльф, неужели на его счету нет дел похлеще этого?

— Есть, конечно, и не одно.

— Ну, вот! И для скольких из них ему понадобилось трое помощников?

— Не помню.

— То-то же! Потому что таких не было. Он ходил на дела либо один, либо со мной, либо с Эвелин… может вообще с тобой, черт его знает!

Эйрон сделал глоток эля.

— А сейчас? — продолжил он. — Чтобы обчистить забытую богом пещеру на окраине мира, Темину Хоукгусту вдруг понадобилось трое помощников. Смешно!

Илеон промолчал.

— Ставлю свой топор, — сказал Эйрон, допив эль, — мы вернемся из шахт, и он будет ждать нас прям здесь!

Гном молча продолжил есть и когда одна из тарелок была уже пуста, а куриная грудка, лежавшая на второй тарелке, была наполовину съедена, в таверну зашли Артур и Натан.

— Готовы? — спросил Артур.

— Морально — всегда! — воскликнул Эйрон. — Но мне нужно подняться в комнату за секирой.

— Так иди, гном. А ты, эльф? Тебе что-то нужно взять с собой?

— Нет. — сказал Илеон. — У меня все готово

Эйрон встал из-за стола и поднялся на второй этаж, спустившись оттуда со своей секирой через несколько минут.

— Можем выдвигаться. — сказал он.

— Отлично. — сказал Артур. — Идемте к конюшне, подготовим лошадей.

К этому времени, на улицах Фаллстеда появилось больше людей, чем было, когда Артур только приехал. Почти все они до единого говорили о трупе и выдумывали, что трогги собираются напасть на деревню. Некоторые даже говорили, что миру грядет конец, раз подземные твари лезут на поверхность, но им, правда, не особо верили, осмеивая каждое слово.

Придя в конюшню, Илеон дал своей лошади две сухих корочки хлеба, взятые из таверны, после чего погрузил на нее седло.

— Ты кормишь лошадь хлебом? — удивленно спросил Эйрон, подавая своей лошади сено из хранилища конюшни.

— Это, скорее, лакомство. — ответил Илеон.

— Лошади любят полакомиться. — встрял в диалог Артур. — Это поднимает им настроение.

— А с такой лошадью намного приятнее путешествовать! — добавил Натан.

Лицо Эйрона сделалось как никогда хмурым — его начали мучать мысли о том, что он совсем не балует свою лошадь. Гном принялся нервно искать по карманам какие-либо лакомства, но не мог ничего найти.

— Держи. — сказал Илеон, протягивая ему оставшийся хлеб.

Эйрон выхватил хлеб из рук и, поглаживая лошадь по гриве, поднес еду к ее рту. Она съела предложенный хлеб и, как показалось Эйрону, радостно фыркнула, а лицо гнома сменилось на менее хмурое, близкое к счастливому.

— Седлайте лошадей. — сказал Артур, сев на своего коня. — Чем быстрее мы доберемся, тем лучше.

Они выехали из Фаллстеда в полдень, каждый — со своей собственной целью. Илеон хотел помочь людям, приютившим их и, по возможности, выяснить, почему подземные твари лезут на поверхность. Натан и Артур не преследовали ничего, кроме как найти своих друзей — спасти их, если они попали в беду или похоронить, если их настигла смерть. Эйрон же, как и любой гном, жаждал лишь наживы и, как приятное дополнение к ней, славы.

— Расскажите о своей деревне, Натан. — сказал Илеон, когда они уже поднялись в долину.

— Да что тут рассказывать. — усмехнулся Натан. — Ее основал мой прапрадед, он был шахтером. Один из первых в Тамаене, между прочим! Он и его трое друзей пришли с севера, наслышавшись о богатых минералами горах в долине, и решили остановиться здесь, пока изучали горы. Но оказалось, что не только они прознали о об этих горах и постепенно в долину стали приходить больше людей, а мой прапрадед был, как мне рассказывали, очень сговорчивый мужик, так и забрал всех этих людей под свой кров, и Фаллстед начал разрастаться с каждым годом.

— А почему деревня находится так далеко? — удивился Илеон. — Ведь было бы в разы удобнее, если бы она была ближе к шахтам.

— Безопасность. — ответил Натан. — Мало кого интересует небольшая деревушка на равнине. А насчет удобства — люди в моем роду сильные, таскать минералы для них проблемой не было. Да и, к тому же, у них были лошади.

— Вы все еще ходите в эти шахты? — спросил Эйрон.

— Нет. — сказал Натан. — Последним, кто серьезно этим занимался был мой дед, а после него все поколения пользуются шахтами в горах на востоке.

— Почему тогда ваши люди пошли в шахты долины? — спросил Илеон.

— Напились, поспорили. А на следующий день, когда уже все протрезвели, мысль осталась в голове и они все равно решили пойти. — ответил Натан с долей грусти и злости в голосе. — Думали, что они умнее всех и запросто найдут там драгоценные камни… Хотя я много раз им говорил, что шахты заброшены не без причины.

— Что же это за причина такая? — поинтересовался Эйрон.

— Мой дед погиб в шахте. — удрученно сказал Натан. — Отец был с ним в тот день и, вернувшись в Фаллстед без деда, заявил, что в шахты долины вход закрыт. Некоторых это, конечно, не останавливало, но их уже давно никто не видел.

В отряде повисла гробовая тишина и в такой атмосфере они и ехали оставшуюся часть пути.

Когда они добрались до шахт, солнце уже начинало садиться, постепенно пропадая за горами.

— В какую из шахт вы заходили? — спросил Артур.

Эйрон, показав пальцем на один из дальних входов.

— Видишь на одной из шахт два факела? — спросил он.

— Да, вижу. — ответил Артур.

— В ней и были.

Артур молча поехал к тому входу, что ему показал Эйрон и все остальные последовали за ним. Оказавшись у шахты и спешившись, все члены отряда вошли в шахту. Артур шел первым.

— Где вы нашли Белдона? — спросил Натан, зажигая свой факел от одного из тех, что горели в шахте.

— Чуть дальше сломанного лифта. — ответил Эйрон. — По правую сторону будет завал. Там он и лежит.

Они пошли дальше.

Подойдя к тому месту, где был заваленный камнями проход, Артур обратил внимание на груду камней, лежавшую неподалеку.

— Тот самый голем? — спросил он.

— Да, он самый. — сказал Илеон. — Возможно, там даже остались осколки сердечника.

— Может и так, но мы не будем тратить время на их поиски.

Артур подошел к каменному завалу и осмотрел его.

— Надо его расчистить. Давай, эльф, помоги мне.

Илеон расположил руки перед собой, собрав ладони так, будто держал между ними невидимый шар. Его руны загорелись белым светом и меж ладоней образовалась сфера, состоявшая из воздуха. Резким движением он выпустил ее из рук, направив ее в сторону каменного завала, при соприкосновении с которым она разорвалась, выпустив сильную волну воздуха и разрушив преграду.

— Недурно. — сказал Артур. — Сколько лет, говоришь, ты проучился?

— Пятнадцать.

— Да уж-

— Белдон! — прервал диалог Натан, увидев мертвое тело своего товарища. — Кто с ним такое сотворил?

Труп мужчины был изуродован тяжелыми ударами. Все кости верхней части тела были сломаны, а некоторые даже были видны, прорвав кожу. Ноги покрывали неаккуратные, будто сделанные тупым предметом, порезы, а сломанные колена выгибались в обратную сторону. Относительно целой осталась лишь та часть руки, что оказалась по другую сторону завала.

— Частично, я думаю, кости переломали камни. — заявил Артур, осмотрев тело. — Однако, падающие камни не могут так сломать ноги, особенно если они даже не были завалены.

— Что могло такое сотворить, Артур? — с шокированным тоном спросил Натан.

— Не знаю и, честно говоря, не хочу знать. Но, раз уж мы здесь, то, я думаю, придется это выяснить.

Пройдя вперед, Артур заметил кровавый след на каменном полу, тянувшийся в направлении тела Белдона.

— Похоже, что он полз. — сказал Артур. — Надо пройти по следу.

След был не очень длинный и привел отряд к входу в довольно низкую пещеру, отходящую от основного туннеля. Она не выглядела натурально, но при этом и не выглядела так, будто бы была выкопана шахтерами.

Согнувшись и войдя внутрь, Артур заметил неглубокий, но довольно широкий разлом, возле которого начинался след.

— Тебя учили заклинанию зрения, эльф? — крикнул Артур.

— Учили, конечно! — крикнул в ответ Илеон.

— Тогда иди сюда, быстрее!

Илеон второпях пробрался сквозь пещеру, хоть это и было для него еще тем испытанием в силу его роста, превышающего высоту туннеля чуть ли не вдвое.

— Сотвори глаз и отправь его вниз. — сказал Артур.

Илеон сел на пол возле разлома и спустя несколько секунд концентрации, в его правой ладони сформировался небольшой прозрачный глаз, через который он мог видеть, когда закрывал собственные.

Опустив око в разлом, Илеон увидел, что он уходит очень далеко в обе стороны. На большой дистанции связь с оком разрывалась, поэтому он был сильно органичен в том, насколько большую территорию может изучать и решил осмотреть ту часть, что уходила вглубь основной пещеры.

В некоторых местах на стенах разлома были видны небольшие проходы, большинство из которых, судя по пыли, давно не использовались. Однако, Илеон не придал им и природе их происхождения особого значения.

Продвинувшись чуть дальше, эльф заметил вдали блеклое зеленое свечение и попытался подобраться еще ближе, но связь с глазом резко прервалась и Илеон немного дернулся, будто кто-то его толкнул.

— Что случилось? — малость встревоженно спросил Артур.

— Я, эм… увидел какое-то в свечение в правом конце и попытался подобраться ближе, но связь разорвалась. — ответил Илеон.

— Разорвалась? Может быть, ты отвел глаз слишком далеко?

— Тогда бы я терял контакт постепенно, а тут все случилось так резко…

Артур задумался.

— Ты упомянул свечение. — произнес он. — Опиши его.

— Оно было крайне блеклое и… зеленое…?

— Что еще ты видел? — спросил Артур с резкостью в голосе.

— Небольшие ходы в стенах разлома. Это все.

— Может быть, ты видел в них кого-то?

— Нет, никого не видел.

— Понятно. Нам надо идти дальше. — сказал Артур и быстро направился обратно в основную часть шахты.

Илеон проследовал за ним и вскоре они вернулись к настороженно осматривающемуся вокруг Натану, нервно грызущему ногти и Эйрону, усевшемуся на каменный пол.

— Н-ну как? — поинтересовался Натан, завидев Артура и Илеона. — Узнали что-нибудь?

Артур не ответил ему и лишь продолжил двигаться вперед, остановившись по середине расположенной на приличном расстоянии от своих компаньонов развилки, от которой отходили два туннеля.

— Нам надо разделиться. — сказал он. — Натан, ты пойдешь с эльфом направо, а я с гномом пойду прямо.

Илеон заметил, что лицо Эйрона сделалось чуть радостнее, чем было за несколько мгновений до этого. Он понимал, что гном, скорее всего, доволен избавлением от нужды проводить время в его компании, но никак на это не реагировал.

— Если что-то пойдет не так — встречаемся снаружи. — добавил Артур. — Пошли, гном.

Эйрон с Артуром ушли вдаль шахты, а Илеон и Натан, как им и приказали, отправились в уходящий вправо туннель.

Пещера, по которой эльф шел в компании Натана, протянулась достаточно далеко и в ней не было ничего интересного, кроме периодически доносящихся из стен различных звуков, напоминающих треск или скрежет,

— Н-н-натан? — откуда-то снизу донесся слабый мужской голос. — Э-это т-ты?

Натан, поначалу испугавшись, вслушался в голос и тот показался он знакомым, но он не мог разобрать ни чей это голос, ни откуда он доносится.

— Н-н-натан, я з-здесь. — произнес мужчина и схватил Натана за ногу.

Он отстранился, вырвавшись из хватки, и увидел, как из небольшой норы в стене пещере вылез израненный, покрытый засохшей кровью человек.

— Руно?! — удивленно воскликнул Натан. — Что с тобой случилось?

— Т-тише, иначе оно в-вернется… — шептал Руно.

— Кто, «оно»? — не понимая, о чем идет речь, но все равно понизив тон, спросил Натан.

— Я не… оно…

Натан нагнулся к Руно и протянул ему руки.

— Давай, Руно, пошли отсюда.

Руно потянулся к Натану, но в один момент отвел глаза куда-то за своего товарища и его лицо сделалось полным ужаса.

— Н-нет… н-н-нет… — шепотом произнес он и резко заполз обратно в лаз.

Из конца пещеры послышались тяжелые шаги, сопровождаемые треском камней. Обернувшись и посмотрев в сторону звуков, Илеон увидел в темноте два сияющих камня, напоминающих глаза. «Глаза слишком низко», подумал он, «это не голем… но, что?». Шум становился слышен все более и более отчетливо и на свету факела, который Натан вытянул вперед, появилось существо, ростом с человека. Почти все его тело было покрыто камнями, кроме лица — половина все еще оставалась человеческой.

— Ланн?! — воскликнул Натан, узнав в нем своего друга. — Ч-что… что с тобой?!

— Э… а… — промямлило существо, называемое Ланном. — На… та…?

— Это я, Ланн. — сказал Натан и помахал существу рукой свободной рукой.

— Э… — промычало существо и резко кинулась на Натана.

Он уклонился от атаки каменного создания.

— Ланн, тише, тише. Мы можем помо-

Не дав ему договорить, существо напрыгнуло на Натана и, повалив его, уже почти начало сдирать кожу с его лица, но было отброшена магией Илеона.

— Надо что-то сделать! — крикнул Натан.

— Я могу усыпить его и… — сказал Илеон, уклонившись от броска Ланна. — И мы осмотрим его, попробуем помочь…

Илеон потерял Ланна из виду и, когда он меньше всего ожидал атаки, Ланн упал на него с потолка и повалил на каменный пол. Илеон попытался оттолкнуть его магией, но Ланн, будто бы зная, как обезоружить волшебника, придерживал правую руку эльфа своей тяжелой каменной ногой. Натан попытался толкнуть Ланна руками, но он был слишком тяжелый.

Руки Ланна коснулись лица Илеона, и он чувствовал, как режется кожа его левой щеки. Он видел перед собой лишь наполовину каменное лицо и ощущал, как по его собственному течет кровь. Он терпел, но боль была невыносимой, и он закричал. Закричал так громко, что даже Темин, который уже был на полпути к Баллатеру, скорее всего, услышал. Но даже несмотря на такой громкий и звучный крик, Ланн не останавливался и Илеон продолжал чувствовать, как его на его лице появляется все больше и больше ран и как из них течет кровь, но вскоре эти ощущения пропали. Он начал чувствовать жар, будто внутри него горит огонь, и его кожа покрылась пламенной оболочкой, которая была настолько горяча, что даже Ланн, касающийся ее лишь камнями, обжегся и упал рядом с Илеоном, корчась от боли. Илеон медленно поднялся с земли, отряхнулся и, быстро достав зеленый платок из своей сумки, вытер с лица кровь и, судя по тому, что она перестала идти, в какой-то степени залечил рану.

— Что это с тобой? — удивленно спросил Натан, недоверчиво смотря на эльфа.

— Не знаю…

Илеон посмотрел на Ланна, неподвижно лежавшего на полу.

— Я его… убил?

Натан подошел к нему, чтобы осмотреть. Нагнувшись и положив руку на каменное тело, он почувствовал пульсации, похожие на стук человеческого сердца.

— Нет, вроде… Сердце, вроде, стучит. — сказал он, продолжая держать руку на Ланне.

Илеон облегченно вздохнул, а его кожа к этому моменту уже вернулась к прежнему состоянию.

— Что будем с ним делать? — спросил он.

— Ты говорил… — начал говорить Натан, но прервался и наклонился к Ланну еще ниже, пытаясь слушать стук тщательнее.

— Перестало. — удрученно заявил он.

На лице Натана появились слезы, и он упал на Ланна, обнимая его. Не прервали его даже и звуки бега, издающиеся где-то неподалеку. Они становились все громче и через несколько секунд в туннель со стороны, откуда пришли Илеон и Натан, вбежал Артур. Эйрон тоже был с ним, но близко подходить не стал.

— Все в порядке? — воскликнул он до того, как успел что-либо увидеть.

— Да. — сказал Натан, вытирая рукой слезы на своем лице. — Все… в порядке.

Артур подбежал к Натану и, осмотрев свысока тело, лежавшее возле его ног, резко нагнулся к нему. Узнав в человеческой части лица своего друга, он всплакнул, хоть и не казался Илеону человеком, способным на такое.

Изучив тело более тщательно, Артур заметил на камнях серьезные ожоги, которые прожгли некоторые до плоти. В мгновение ока он оказался подле Илеона и прижал его к стене.

— Ты это сделал?! — крикнул он. — Говори!

— Да, но…

Артур надавил на него еще сильнее и камни, торчащие из пещерной стены уже, казалось, ранили спину эльфа.

— Мы могли ему помочь… — продолжал Артур.

— Я… не… — пытался выговорить Илеон, но не мог.

— У него не было выбора, Артур! — встрял Натан.

— Выбор есть всегда.

— Он мог умереть, не защити он себя от Ланна. А Ланн мог еще и меня убить! Да и тебя!

Натан подбежал к Артуру и положил ему руки на плечи.

— Отпусти его, прошу! — умолял он.

В глазах Артура горела злоба. Оно и понятно, ведь Ланн, как и любой другой житель Фаллстеда, был хорошим другом Артура. И хоть он и брал с собой кого попало в разного рода поездки, Ланна ездил с ним в разы чаще остальных. Во всех таких путешествиях, они были не просто друзьями, а, скорее, братьями по оружию, соратниками. Ланн в любой момент был готов убить за Артура и сам Артур, как Илеон уже мог понять, был готов сделать то же самое.

Однако помимо злобы в глазах Артура мелькали грусть, сострадание и, на удивление, понимание. Он слышал то, что говорил ему Натан и, сквозь слезы и злость, осознавал, что иного пути и правда не было. Ланн, все-таки уже был не тем, кого Артур знал, казалось бы, всего несколько дней назад.

Он отпустил Илеона и тот упал на пол, пытаясь отдышаться.

— Да, ты прав. — произнес Артур тихим, грустным голосом. — Выбора не было.

Подойдя к Ланну, он положил к нему руку на плечо. Артур находился в таком положении около минуты, пока Илеон приходил в себя, а Эйрон тихо наблюдал со стороны.

Вдруг, Артур резко поднялся, достал меч, и направил его на небольшой лаз в стене, откуда послышались звуки ползания.

— Н-ну, э… ч-что т-т-там? Уше… А! — испуганно крикнул Руно, чуть не напоровшись на меч Артура.

— Руно? — удивился Артур и убрал меч.

— Да, а кто еще?! — сказал Руно и на несколько секунд замолчал, сохранив на лице удивление.

— Ты, видимо, излечил его заикание, Артур. — пошутил Натан.

— Напугал он меня до чертового зада, вот что он сделал! — возмутился Руно и вылез наружу.

Артур обнял его.

— Рад видеть, что хоть ты выжил. — сказал он.

— Что, только я? Я знаю, что Белдону не сильно повезло, но… Ланн и Брин тоже мертвы?

— Брина мы не нашли, пока что. А Ланн…

Артур бросил взгляд на лежащий на полу каменный труп.

–Так это был Ланн? Черт возьми, когда я его увидел, подумал, что это один из тех уродов, что вылезли из стен… Во дела! — сказал Руно и, осмотрев свое израненное тело, вздохнул. — Хотя бы каменным уродом не стал…

— Повылезали из стен? О чем ты? — переспросил Илеон.

— Это было три дня назад, когда мы только пришли. Мы были чуть глубже, чем сейчас. Обсуждали, что делать, как искать драгоценности и все такое, как вдруг мы почувствовали какой-то толчок. Сначала подумали, что землетрясение, но за толчком ничего не последовало, по крайней мере сразу. Через несколько секунд из стены перед нами начали валиться камни, а потом из нее вылезли два каменных чудовища. Один из них был здоровый. — говорил Руно, показывая при этом руками, насколько большим был монстр. — Второй был поменьше. Мы перепугались до жути и понеслись в разные стороны, а что было дальше с остальными — не знаю.

— Может быть, вы что-то трогали? — спросил Илеон. — Поэтому началось землетрясение?

— Нет, клянусь бородой Ивдалла, мы ничего не трогали! Ну, точнее, ничего, что выглядит как то, что не стоит трогать. Стены и пол мы трогали.

— Понятно. — умозаключил Артур. — Натан, поезжай с Руно обратно в Фаллстед, ему нужен отдых. Мы втроем пойдем глубже, поищем Брина.

— А что насчет Ланна? Просто оставим его тут лежать? — удивился Натан.

— Разберемся на обратном пути. Сейчас нам нужно найти Брина, это важнее.

Натан понимающе кивнул и направился к выходу наружу, ведя Руно рядом с собой. Артур, Эйрон и Илеон же отправились вглубь шахт.

Чем глубже они спускались, тем сильнее становился запах чего-то напоминающего смесь серы, металла и угля. На некоторых стенах были разломы от пола до потолка, из которых, похоже, как раз и вылезли големы и чем дальше, тем их было больше, что противоречило заявлениям Руно о двух каменных существах.

Проходя по пещере, Артур осматривал каждый уголок в поисках Брина, но его нигде не было и в конечном итоге, пещера оборвалась, оставив впереди лишь тупик.

— Быть такого не может! — воскликнул Артур, от злости ударив ногой по каменной стене. — Брина нигде нет, так еще идти больше некуда!

Он сел на землю и закрыл голову руками. Казалось, он был в полном отчаянии.

— Подожди… — сказал Илеон, заметив, как около небольшого отверстия в стене в воздухе висит камень. — Это иллюзия. Смотри.

Илеон несколько раз толкнул камень пальцем, но он постоянно возвращался на прежнее место.

— Иллюзия? — удивился Артур. — Но кто мог ее наложить? Каменные истуканы?

— Вряд ли. Хотя, судя по тому, насколько бездарно она наложена, вполне может быть. — добавил Илеон, немного изучив иллюзию.

— Сможешь снять?

— Да, думаю. По-хорошему, конечно, нужна пыльца фей, но тут, наверное, и без нее обойдемся.

Илеон полез в свою сумку и, немного порывшись, достал из нее маленький черный куб с то загоравшимися то тухнувшими зелеными полосами. Немного покрутив его в руке, эльф сжал куб в ладони и руны на его руке загорелись розовым цветом. Когда он разжал ладонь, куба уже было два, но они были меньше размером. Один из них Илеон убрал обратно в сумку.

— Отойди, Артур. — сказал он и бросил оставшийся в ладони куб в иллюзорную стену.

Стоило кубу лишь соприкоснуться с иллюзией, как по всей пещере встал гул, похожий на скрежет лезвия о металл. Он был настолько невыносим, что Артур и Эйрон сильно прижали ладони к ушам. Казалось, приложи они лишь чуточку больше усилий, их головы бы лопнули.

— Что это за звук?! — крикнул Артур.

— Обычный процесс снятия иллюзии. — спокойно объяснил Илеон, немного повысив голос.

— Ты его, что не слышишь?! — возмутился Эйрон. — Или почему ты такой спокойный?!

— Слышу, но для меня он не такой громкий и противный. Я, все-таки, эльф.

— Во имя Деата, никогда не думал, что скажу такое, но сейчас я тоже был бы не против побыть эльфом! — продолжил возмущаться гном.

Звук резко прекратился, а каменная стена, преграждающая им путь несколько секунд назад, исчезла и за ней открылась пещера, освещенная зелеными камнями.

— Чтоб я был проклят… Это, что, все изумруды? — удивился Эйрон, позабыв о пережитым им звуковым мучении. — Сколько же их…

— Ничего не трогай, гном. — сказал Артур. — Мы не знаем, к чему это может привести.

— Но-

— Никаких «но»! — перебил Артур. — Мы здесь по иному делу.

Эйрон тяжело вздохнул, открыто выражая свое расстройство.

— На обратном пути возьму. — шепотом проговорил он себе под нос.

— Что ты сказал? — спросил его Артур.

— Ничего я не говорил. — ответил Эйрон и фыркнул.

Артур покачал головой, показывая свое недовольство, и направился дальше вглубь пещеры. Эйрон и Илеон шли за ним.

Туннель, по которому они двигались, вывел их на большую открытую местность, заваленную телами. Все они были покрыты камнем, но не полностью. Некоторые части тел оставались нетронутыми, но вместо кожи на них были видны лишь кости.

— Сколько же они тут лежат? — удивился Эйрон.

— Я бы предположил, что с тех самых пор, как люди начали посещать эти шахты. — сказал Артур, осмотрев несколько ближайших тел.

Немного походив среди каменных останков, Эйрон увидел лежащее возле одного из них золотое кольцо.

— Эй, я нашел кое-что! Смотрите!

Артур и Илеон подбежали к гному.

— Какое-то кольцо… — добавил Эйрон.

— Дай сюда, живо! — воскликнул Артур.

Эйрон, хоть и не сильно оценил тон Артура, отдал ему кольцо, а тот принялся его рассматривать. Оно выглядело поношенным, но при этом металлический блеск, на удивление, никуда не пропал. Украшал кольцо большой красный камень, а на внутренней стороне были выгравированы инициалы «С. Р.»

— Свенд… — с грустью в голосе сказал Артур.

— Какой еще Свенд? — удивился Эйрон. — Мы же, вроде, за кем-то другим пришли?

— Свенд — дед Натана. — объяснил Артур.

— Тот, что погиб? — спросил Илеон. — Хочешь сказать, это его кольцо?

— Да…

Артур тяжело вздохнул.

— У каждого члена семьи Натана есть такое кольцо, — продолжил он, — и на каждом выгравированы инициалы владельца. Здесь написано «С. Р.», значит, это кольцо принадлежит Свенду Редмоулу. Точнее, принадлежало.

Артур еще немного покрутил кольцо в руках, осматривая его.

— Надо отнести его Натану. — добавил он.

— А что насчет тела? Что с ним будем делать? — спросил Илеон.

— Если получится поднять, то на обратном пути заберем его с собой и похороним. И Ланна прихватим. — сказал Артур. — А если не получится — оставим тела тут, что еще делать.

Илеон понимающе кивнул, а Эйрон попытался поднять тело, но у него не вышло.

— Тяжелое, зараза! — воскликнул он.

Артур посмотрел в его сторону и, покачав головой, убрал кольцо в карман.

— Нам нужно идти дальше. — сказал он и направился в туннель, ведущий глубже.

Стены этого туннеля также были украшены светящимися камнями, но их было уже меньше. Некоторые были расколоты, а некоторые отверстия, предназначающиеся для камней, пустовали.

Они шли все дальше и светящихся изумрудов на стенах уже практически не было. Вдруг, впереди появилось яркое зеленое свечение. Оно то тускнело, то ярко вспыхивало вновь. Выглядело это будто кто-то пытался разжечь огонь на ветру.

Артур прижался к стене и медленно шел, пока перед ним не открылся вид на каменный выступ, соединенный с пещерой своеобразным мостом и напоминающий круглый остров. От обычного острова его отличало лишь то, что окружен он был не морем или океаном, а пустотой, и в пустоте этой периодически загоралось яркое зеленое пламя.

На самом так называемом острове стояло высокое существо, фигурой напоминавшее человека. Оно было одето в рваную черную робу и безостановочно яростно размахивало своих посохом. Присмотревшись, в свете зеленого пламени под его одеждой можно было разглядеть кости.

Перед существом стоял алтарь, на котором лежало человеческое тело. Его ноги были уже покрыты камнем, но все остальное тело, как показалось Артуру, оставалось невредимым. Бесшумно подкравшись поближе и оказавшись в таком положении, что спина существа была в центре взора, Артур смог увидеть голову человека, лежавшего на алтаре. Он долго всматривался, и резко начал очень тяжело дышать.

— Это Брин. — прошептал он.

— Что? Где? — спросил Илеон.

— Вон, лежит на алтаре. Подойди, посмотри сам.

Илеон также бесшумно подошел к Артуру и увидел все своими глазами. Однако, его больше интересовала личность волшебника, стоявшего пред алтарем. Илеон долго смотрел на него и заметил, что на руке, в которой он держит посох, нет кожи, а на среднем пальце красуется кольцо с черным камнем.

— Это, видимо, лич. — сказал он.

— Кто, черт подери? — удивился Эйрон.

— Лич. Некромант при жизни, ставший… вот этим после смерти.

— И что нам с ним делать? Надо как-то вытащить Брина! — сказал Артур.

— Я… я никогда не изучал способы борьбы с нечистой силой…

— Попробуй вспомнить, эльф, ты ведь наверняка что-то читал про это!

Илеон задумался.

— Да, я… — начал он, но на мгновение отвлекся на какой-то шорох со стороны туннеля. — Я читал, что надо каким-то образом застать его врасплох, и тогда…

— Напугать, что ли? — спросил Эйрон. — Подкрасться и…

— Нет, не в этом смысле. Надо задать ему вопрос, на который он не сможет дать ответ, тогда он вынужден будет повиноваться.

Эйрон рассмеялся.

— Легче легкого! Он точно не знает, сколько эля я выпил вчерашней ночью. — сказал он и смело двинулся в сторону волшебника, но был остановлен Илеоном.

— Он читает мысли, у тебя ничего не получится. Нужно спросить у него о том, ответ на что ты сам не знаешь и надеяться, что он тоже его не знает.

Артур выглянул проверить, что происходит у алтаря, но возле него лича уже не было.

— Парни… — тревожно сказал он. — Лич… он куда-то пропал.

— В смысле, пропал? — изумился Илеон.

— В прямом смысле. Его нет возле алтаря. Но куда он мог пропасть…

Сзади послышался треск костей. Обернувшись, Илеон увидел, как за спиной Эйрона стоит высокая фигура в плаще.

— Сccсмертные… пришшшли ко мне… сссами… — радостно промолвил он и ударил посохом по земле, выпустив белый дым по всему туннелю.

Дым расползался по пещере очень быстро, и как бы Илеон и его компаньоны не пытались избежать попадания его в свою дыхательную систему, в какой-то момент дым все равно пришлось вдохнуть. Подействовал он практически сразу, полностью парализовав все конечности, но жертвы при этом оставались в сознании и могли все чувствовать.

Некромант ходил между ними и тщательно всех осматривал. Больше всего его внимание, как показалось Илеону, привлек Эйрон из-за того, как долго некромант изучал тело гнома, переворачивая и периодически тыкая в него своими костяными пальцами. Закончив осмотр, лич взмахнул своим посохом, сотворив светящуюся цепь, которой он связал вместе Илеона, Артура и Эйрона, после чего крепко взял ее в руки и поволок троицу вглубь пещеры.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Путь к Волшебным Мирам предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я