Нож с гравировкой розы

Владимир Валерьевич Карпец

При загадочных обстоятельствах в небольшом провинциальном городке, под названием Иклемор, один за другим начинают пропадать ученики местной школы. Журналист, Мэтт Диас, его девушка, Энн Пауэлл, и друг-коллега, Джон Белл, находят красную связующую нить между исчезновениями и решают провести собственное расследование. Но смогут ли они довести начатое до конца, если единственным выходом останется – уподобиться своему врагу, переступив через закон?

Оглавление

«Не могла просто стоять там и ничего не делать…»

1

5 сентября 2007 года.

Полночь.

Город окрасился в темные тона. Только уличные фонари и вывески магазинов, усеянные вдоль дороги, помогали найти обратную дорогу.

Подходя к дому, Энн остановились, словно ее парализовало.

— Эй, смотри! — опешила она, указав рукой вперед. — У нас включен свет!

— Мы же выключили его перед уходом? — с подозрением в голосе, спросил Мэтт.

— Я точно помню, что да, — ответила Энн, ощущая, как внутри все завязывается узлом.

Они переглянулись. Последовала недолгая пауза.

Мэтт не успел прищуриться, чтобы рассмотреть силуэт в окне, как свет в доме погас.

— Кого могло занести к нам домой? — дрожащим голосом разрушила тишину Энн. — Тем более в полночь?

Мэтт посмотрел на нее с серьезным выражением лица.

— Постой здесь. А я схожу и проверю, — распорядился он, почувствовав во рту горький привкус металла.

— Только будь осторожен. — Она схватила его за руку. — В гараже есть бита. Возьми ее. — Страх сжимал ей сердце все сильнее и сильнее.

Мэтт кивнул и пошел к дому.

Подойдя к фасаду, он полусогнулся. Перебирая каждый шаг, Мэтт проник во внутренний двор, избегая при этом встречи с окнами, через которые его могли заметить.

Было слышно, как в доме кто-то торопливо суется.

Как и говорила Энн, в гараже лежала бита. Схватив ее мертвой хваткой, Мэтт подкрался к заднему входу в дом.

Затаив дыхание, он открыл дверь.

***

Звук грохота, донесшийся со стороны дома, выбил из Энн остатки хрупкого самообладания. Волнами на нее накатил страх, отметающий всякую логику и здравомыслие. Поддавшись ему, она побежала к источнику звука, ощущая, как ноги стали ватными.

Едва приблизившись к фасаду дома, она остановилась.

В окнах загорелся свет, и ручка дери дернулась.

— Все в порядке, — радостным тоном окликнул Мэтт, проскользнув через дверь.

— Я так переживала за тебя. Думала, что… — всхлипывая, призналась она. — Не могла просто стоять там и ничего не делать…

— Я понимаю, теперь все будет хорошо. — Мэтт обнял Энн, чувствуя, как ее дрожь медленно спадает, уступая место слабости.

— Кто там? — с нотками настороженности спросила она. — Кто в нашем доме?

— Всего лишь старый друг. Пойдем. — Мэтт обхватил ее за плечо и повел в дом.

2

— Вот, как вы встречаете друзей? — разнеслось по дому насмешливым тоном.

— Господи, Джон, это ты! — воскликнула Энн.

На кухне засвистел чайник. Мэтт пошел заваривать кофе.

Энн села на диван напротив Джона, ощущая себя полностью измотанной.

— Что-то произошло? — спросила она, мрачно оглядев его. — Почему ты выключил свет, когда мы подошли к дому?

— У нас выбило пробки, — раздался с кухни голос Мэтта.

— Я попытался включить их, как Мэтт саданул мне по голове битой, — констатировал Джон, потрогав затылок. — Теперь будет шишка.

— Извини, дружище. Мы не ждали гостей, — виновато произнес Мэтт, заходя в комнату с двумя кружками кофе.

— Мы не знали, что и подумать, когда увидели в доме горящий свет, — уточнила Энн. — В следующий раз просто позвони.

— Я хотел предупредить вас, — неуклюже оправдался Джон, сделав глоток кофе. — Звонил вам, но вы были недоступны. А проблема не терпит отлагательств.

— Выкладывай, что произошло? — озадачился Мэтт, сев на диван рядом с Энн.

— Я сегодня…

Джон посмотрел на часы: 00:30.

— Точнее вчера, — поправил он, — брал интервью у Коди Перес по поводу пропажи ее дочери, Кимберли.

— Еще один ребенок, — пробубнила под нос Энн. — Когда это уже закончится…

— Да, — подтвердил тот. — И самое главное, то почему я пришел к вам, это то, что Кимберли перед исчезновением обзавелась новым другом и проблемами во взаимоотношениях со своей матерью и отцом. Ничего не напоминает?

— То же самое было и с Тимом, да? Мэтт? — Энн подняла глаза на него.

— В точку, — подтвердил Джон.

— А как выглядел тот друг Кимберли? — нетерпеливо осведомился Мэтт. Он полусогнулся и скрестил пальцы перед лицом. — Были ли какие-то особые приметы?

— К сожалению, нет. Мисс Коди его не видела. — Джон поскреб подбородок. — Но мы же с вами знаем кто это.

— Это только догадки, Джон, — в полголоса ответила Энн. — Доказательств нет.

— Ты права, доказательств нет, — с долей сомнения подтвердил Джон. — Но согласись со мной, что все это выглядит весьма странно. Дети пропадают, один за другим. При этом они портят отношения с родителями и находят себе нового друга за одну-две недели до исчезновения.

— Я считаю, что нужно действовать, — продолжил Джон, пронзительно посмотрев Мэтту в глаза и откинувшись на спинку кресла. — Кто его знает, когда следующий ребенок исчезнет?

Последовала затяжная пауза.

Мэтт встал с дивана и начал ходить кругами по комнате, погрузившись в раздумья. Джон пил кофе и смотрел на него. А Энн, на мгновение закрыв глаза, пыталась переварить полученную информацию.

Мэтт первым нарушил нависшую тишину.

— Думаю, ты прав, — признал Мэтт. — Нельзя допустить того, чтобы похищения продолжились.

Конец ознакомительного фрагмента.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я