Золотой Рыцарь

Владимир Александрович Косарев, 2023

Еще одна зловещая и странная история из загадочной деревни Хавкустен! О, сколько их уже произошло, и сколько еще произойдёт? Читайте в сборнике "Истории про Хавкустен" и обязательно читайте новую сказку "Золотой рыцарь"!

Оглавление

  • ***

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Золотой Рыцарь предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

В рыбацкой деревушке Хавкустен, что приютилась на унылом полуострове между Солёным и Холодным морями, нечасто происходило что-то необычное. Жители деревни уже и не помнили, когда молва об их поселении распространялась на всю округу. Но одно странное происшествие запомнилось всем надолго.

В тот день старый Олефф по кличке «Кривая спина» прогулял в кабаке почти все сбережения семьи, и его жена — седая Торбетта — принялась верещать на всю деревню:

— Я прибью тебя, старого дурака! На что мы будем жить? Когда ты ловил последний раз приличную рыбу?

А Олефф сидел на перевёрнутом ведре, икал и вяло огрызался:

— Закрой рот, Торбетта. У меня осталось ещё несколько монет… Не кричи, Торбетта, якорь мне в дыхалку! Тебя, наверное, услышал уже сам бургомистр.

— Бургомистр тебе не поможет! Я отлуплю тебя лопатой, Олефф, если ты не принесёшь завтра в дом муки и мяса!

Супруг на это лишь глупо ухмылялся.

Торбетта замахнулась на мужа, но так и не смогла его ударить. Она лишь горько зарыдала, закрыв лицо руками.

Тогда Олефф протянул ей ладонь с медяками и, не удержав равновесия, обессиленный упал с ведра.

В эту минуту мимо забора проходил рыжий бродяга. Это был парнишка лет шестнадцати-семнадцати, худощавый, глазастый и рыжий, как само солнце. Его знала вся деревня, но близко никто не общался и не дружил. Бродяга нищенствовал, побирался, чем мог, и слыл у рыбаков слегка тронутым, но вполне безобидным оборванцем.

Он встал у калитки и что-то негромко сказал бедной женщине. Затем бродяга сделал нечто такое, что старуха мгновенно перестала плакать и замерла, словно окаменевшая.

Вот что позже рассказывала Торбетта на рынке своим приятельницам:

— Клянусь всеми богами, этот рыжий совершил чудо! Он моргнул, и все медные монеты превратились в золото! В самое настоящее, да!

Подруги оглушили ее задорным смехом.

— Что вы смеётесь надо мной? Думаете, я выжила из ума?

Торбетта извлекла из корзины кошелёк и протянула подругам сияющую монету из чистого золота.

— Вот! Смотрите! Такого блеска вы даже в храме не увидите! Золото! Самое настоящее, чистейшее! Этот рыжий обладает каким-то волшебством, я вам точно говорю!

Кто-то из приятельниц осмотрел монету и недоверчиво хмыкнул:

— Этот металл, конечно, ни с чем не спутаешь, но зачем ты нам так упорно врёшь, Торбетта? Скажи честно, эти деньги остались с заработка Олеффа, когда он в начале лета удачно продал большую рыбину.

— Да, да, Торбетта — вторила ей другая женщина. — Рассказываешь нам сказки, а сама, наверное, приберегла золото. Я помню, у Кривой спины был когда-то недурной улов.

Старая Торбетта задохнулась от желания что-то ответить и резко надерзить спорщицам, но промолчала. Смех подруг оскорбил её.

Торговки махнули руками.

— Пойдём отсюда! Если этот рыжий оболтус умеет превращать медь в золото, то почему он живёт под причалами и питается лишь обрубками рыбьих хвостов?

— Ох, и повеселила ты нас, Торбетта! Вспомнила молодость. Хвастаешься, словно тебе снова девятнадцать лет! Как неприлично!

А кто-то крикнул ещё грубее и обиднее:

— Иди, трать своё чудесное золото, покупай молоко и мясо с сахаром! А потом проваливай отсюда!

Подруги оставили обиженную Торбетту одну среди торговых рядов.

Но её хвастливая речь о монете не осталась неуслышанной. Кое-кто внимательно разобрал все слова и даже успел заметить деньги в морщинистой ладони женщины.

В замке Герцога Вайсаугена в тот же вечер слуга рассказывал о происшедшем на рынке:

— Мой господин, старуха всем показывала золото! Не знаю, сбрендила ли она только что, или была всегда сумасшедшей, но я видел монету своими глазами! И она точно рассказывала про рыжего с причалов!

Герцог, вальяжно откинувшись в дорогом кресле, махнул ладонью.

— Продолжай, любезный. Расскажи мне подробнее об этом нищем мальчишке.

Слуга учтиво поклонился и продолжил:

— Появился неизвестно откуда. Никто его не знает. Говорят, сирота. Живёт под деревянным настилом старого причала, где холодные рыбные склады. Маленький такой, худой, кривой, неказистый. Ходит в лохмотьях, улыбается, помогает рыбакам, те его кормят. Да он всем помогает, как я понял. Он блаженный голодранец, мой господин!

— Блаженный, не блаженный, но медь в золото превращать умеет — распевно ответил Герцог. — Или ты веришь этим сказкам?

Доносчик уверенно замотал головой.

Затем Вайсауген резко встал и повелительно вытянул руку.

— Позови мне начальника стражи, любезный.

Слуга выбежал из залы и через мгновение перед герцогом предстал высокий и широкоплечий человек в офицерской форме.

Военный почтительно поклонился герцогу и сразу услышал вопрос:

— На старом причале обитает нищенка. Рыжий такой оборванец. Знаете его?

Начальник стражи многозначительно кивнул, не произнеся ни звука.

Герцог продолжил:

— У вас на причалах имеется свой человек, ведь правда?

Гость повторно кивнул.

— Отлично! — обрадованно воскликнул герцог. — Нам с вами следует произвести одну тайную операцию. Надо срочно доставить рыжего бродяжку сюда, в замок.

Военный ещё раз поклонился.

Герцог улыбнулся и добавил, подчёркивая выразительной мимикой каждое слово:

— Незаметно и очень аккуратно! Впрочем, в ваших способностях я не сомневаюсь!

Стражник вновь отвесил поклон. Тогда герцог вдруг нахмурился и произнёс очень тихо, но строго:

— И чтобы никто в деревне не узнал, что рыжий у меня. Я рассчитываю на вас, полковник!

Начальник стражи опустил голову в очередном поклоне и, получив дозволение от хозяина, тихо выскользнул в двери.

Герцог же присел в кресло и нервно забарабанил пальцами по подлокотнику.

— Золото, золото… — рассуждал он уверенно, глядя на дорогой подсвечник. — Ясно, что юродивый нищенка кого-то обокрал, а потом, жалея старуху, подарил ей несколько монеток. Мерзавец и негодяй, воришка! Всё золото в Хавкустене моё!

Следующим утром седая Торбетта будила Олеффа тычками и криками:

— Просыпайся, лентяй! Просыпайся, лежебока!

Олефф потёр глаза кулаками:

— Что ты раскричалась? Сегодня я ещё не успел провиниться!

Жена бросила в него полотенце:

— Собирайся немедленно на причалы! Наш рыжий друг пропал!

Кривая спина сел на кровати и покрутил головой. Он спросил непонимающе:

— Какой рыжий? Какой друг? И с чего, Торбетта, он вдруг стал «наш»?

Жена лишь зло сверкнула глазами и выбежала из комнаты. Она вернулась скоро с ковшом холодной воды.

— Умывайся! И посмотри внимательно на стол! Что ты на нём видишь?

Олефф бросил взгляд в сторону стола.

— Помидоры вижу. Хлеб… кастрюлю… Гарпун мне в печень, Торбетта, что ты хочешь от меня?

Торбетта вознесла глаза к небу:

— О, боги! Зачем вы послали мне такого дуралея? Эта гусиная похлёбка с лепёшкой и овощи! И это всё подарил нам рыжий! Он спас нас от голода!

И жена, горячо жестикулируя и ругаясь, поведала Олеффу обо всём, что произошло накануне — о событии около калитки, о превращении монет и разговоре с женщинами на рынке.

Супруг слушал очень внимательно, и с каждым словом седой Торбетты становился всё серьёзнее и серьёзнее.

— Понимаешь теперь, старый болван, что этот паренёк — наш спаситель? Сам прозябает в голоде и нищете, но наколдовал нам с тобой целую пригоршню золота! Это благородный поступок, на который мало кто способен в Хавкустене. Он как настоящий рыцарь из книг! Золотой рыцарь! — прикрикнула Торбетта, завершая рассказ.

Олефф промокнул полотенце в ледяном ковше и обтёр лицо.

— Торбетта, я не понимаю. Ты хочешь, чтобы я сходил на причалы и поклонился в ноги этому убогому оборванцу?

Он встал, потянулся рукой к столу, чтобы взять кусок хлеба, но Торбетта стеганула его тряпкой.

— Он Золотой рыцарь, а не оборванец!

Олефф не стал спорить:

— Хорошо, надо поклониться этому Золотому рыцарю?

Торбетта вдруг устало присела на кровать и смахнула слезу.

— Пропал наш мальчик, пропал. Сторож видел, как неизвестные люди шарились под причалом затемно. Они связали рыжего и увезли на лошади, неизвестно куда… Утром у колодца все об этом говорили. Я этому сторожу глаза выцарапаю! Всё видел и не поднял шума!

Олефф лишь пожал плечами и грустно посмотрел на жену.

— Бери своё ружье и топай к герцогу! — Торбетта пригладила волосы и спрятала их под платок. — Если надо, я пойду с тобой. Герцог нам поможет. Надо найти мальчика.

Кривая спина уже натягивал сапоги. Кажется, до него стали доходить отчаянные слова супруги, вся печаль и ужас, которые в них содержались.

— А ружьё мне зачем? Я же рыбак! — раздражённо бросил Олефф.

— Надо организовать отряд на поиски мальчика! Герцог даст своих военных, он не откажет, я буду просить на коленях. Говорят, что у него жестокое сердце, но я в это не верю! Мало мы налогов платим? У меня не было в доме крупы и соли, а я отнесла полный налог во дворец, честно, до последней крохи! А ты, рыбак, сейчас же повесишь на плечо своё несчастное ружьё и будешь вместе с солдатами на поисках! Или ты с острогой решил ходить или с сетью? Бери, бери, оно уже заржавело, наверное!

Олефф крякнул, выпил залпом стакан воды и, не притронувшись к еде, решительно пошёл в чулан за оружием.

В мрачном и тёмном подвале, на голых каменных плитах лежал, свернувшись, худощавый рыжеволосый парень. Он тесно прижимал острые колени к груди, обхватив их руками, и дрожал. На нем были холщовые штаны и рубаха, снятые явно с чужого человека, не подходящие по росту, широкие и мешковатые. Эту одежду подарили ему рыбаки Хавкустена.

Юноша перевернулся на другой бок и стал вспоминать, как совсем ещё недавно он помогал рыбакам развешивать на сушку широкие тралы, как выгребал воду черпаком из прохудившейся лодки, как уносил в холодный амбар тяжёлые ящики, набитые серебристой жирной рыбой.

Он слабо улыбнулся, ему будто стало теплее. Там, в Хавкустене, у него остались настоящие друзья. Суровые и грубые мужчины, ругающиеся через слово, пахнущие рыбой, табаком и смолой. Они ловко прыгали с причала на борта лодок, крепко вязали верёвочные концы, с лёгкостью сворачивали огромные, широкие паруса в тугие рулоны, кричали и беззлобно бранились. А потом все вместе ели у костра, угощали друг друга мясом и хлебом, смеялись, шутили и рассказывали интересные истории.

Рядом с молодым человеком на полу стоял кувшин с водой, и в глиняной тарелке лежала чёрствая лепёшка, но есть не хотелось. Ему было страшно и тоскливо.

Что хотели эти сильные люди, которые подняли его ночью, связали и бросили в подвал? Зачем его привезли сюда и держат уже второй день? Тот высокий солдат, который приносил еду, ни слова не сказал.

Парень поёжился, встал и сделал несколько шагов. В небольшое и высокое подвальное окно, загороженное решётками, пробивался тусклый свет, где-то там далеко за стеной было солнце.

Вдруг дверь заскрежетала и открылась. На пороге появился солдат с саблей в руке.

— Эй, рыжий! Пошли за мной! — крикнул солдат.

Юноша вздрогнул и поспешил исполнить приказание. Выйдя в освещённый коридор, он невольно закрыл лицо руками — яркий свет врезался в глаза и немного ослепил. Солдат подтолкнул его к лестнице.

Пройдя долгими коридорами и лестницами, они очутились в широкой светлой зале, обставленной дорогой мебелью и украшенной портретами каких-то людей. В центре залы стоял широкий стол, окружённый массивными креслами, в одном из которых сидел красивый и нарядный господин. Господин крутил в руках тонкий бокал и улыбался.

— Спасибо, любезный! — благосклонно сказал господин солдату. — Оставь меня наедине с гостем!

Солдат резко отсалютовал саблей и удалился.

Красивый господин встал с кресла, подошёл к юноше и одарил его нежным взглядом.

— Ух, какой рыженький! Прямо частичка солнца. Рад видеть в своём доме такого прекрасного гостя! — громко проговорил господин. — Присаживайся за стол, не стесняйся! Если хочешь, я прикажу подать что-нибудь из еды? Герцог Вайсауген — то есть я — очень щедрый и гостеприимный хозяин! Давай знакомиться!

Юноша робко и испуганно приблизился к столу и сказал, замерев:

— Уважаемый господин герцог, можно я сяду на пол?

Хозяин расхохотался:

— А ты на самом деле благородный, ценю это! Но почему же ты так грязен и неопрятен? Ты бы мог купить мыла, снять хороший номер в гостинице, нанять банщика! Слуги принесли бы тебе из лавки новую одежду!

Юноша стеснительно опустил глаза:

— Уважаемый господин, у меня нет денег, чтобы платить слугам…

Герцог расхохотался ещё громче.

— Он ещё и скромняга! Посмотрите-ка, каков хитрец!

Затем Вайсауген сел за стол и указал на рыжего пальцем:

— А не ты ли разбрасывался золотом несколько дней назад? Дарил его всяким пройдохам? Получается, ты меня сейчас обманываешь?

Юноша округлил глаза и быстро-быстро замотал головой.

— Нет, нет, уважаемый господин герцог, я никогда не обманываю! Я всегда говорю правду. За неправду люди могут побить!

Но герцог уже не смеялся и даже не улыбался. Его лицо внезапно сменилось гримасой гнева. Он вскрикнул:

— Негодный, трусливый негодяй! Лжец! Люди видели, как ты дарил золото старухе! Так имей мужество признаться в этом!

Юноша отступил шаг назад, словно его оттолкнул какой-то удар или сильный ветер. Разъярённый герцог, который совсем недавно был милым и улыбчивым, превратился вдруг в бурю из ненависти.

Герцог потряс кулаками и разразился злобной речью:

— Хорошо, возможно, ты очень бережливый! Ты не любишь тратить деньги, и тебе удобно в этой чужой и грязной одежде! Живи, как хочешь. Но деньги? Они ведь у тебя есть! Их видели свидетели! В нашей деревне иметь деньги не запрещается! Живи богато и роскошно! Живи богаче меня! Но запрещается скрывать доходы от управляющего! От бургомистра, полиции и от меня — герцога Вайсаугена. Я наследственный владелец этих земель и на содержание деревни, общих дорог, уличных фонарей и вашего несчастного рыболовного флота мне нужны налоги! Ты меня понимаешь, рыжий? Все жители Хавкустена, у которых есть деньги, — платят налоги! А ты, получается, скрыл от властей своё богатство, спрятал где-то и не желаешь платить, как все! Таких хитрецов мы обычно отдаём под суд, и потом они сидят в тюрьме до конца своих дней.

Юноша от этих слов сжался, словно высушенный окунь, и затрясся от страха, не осмеливаясь поднять глаза на герцога.

Вайсауген грозно смотрел на рыжего парня и продолжал:

— Ко мне приходила эта парочка, старик со старухой! Которым ты подарил золотые монеты. Да, Да! Не удивляйся, они были здесь и подтвердили наличие у тебя золота. Отпираться бесполезно! Рассказывали мне, что ты их благодетель! Называли тебя великодушным и щедрым Золотым рыцарем. Просили и умоляли, чтобы я послал отряд на твои поиски. Благородный рыцарь! В вонючих тряпках и в рыбьей шелухе! Хорош же рыцарь… А вот я — герцог Вайсауген — настоящий рыцарь! Посвящён самим Королём и имею орден с лентой!

Он злобно смотрел на рыжего и, казалось, хотел испепелить того своей ненавистью.

— Признаешься ли ты перед настоящим рыцарем в сокрытии доходов? — зарычал герцог. — Или хочешь, чтобы я позвал солдат? Они иссекут тебя кнутами до бесчувствия!

Рыжий вдруг упал на колени и прижал ладони к груди. Он застонал:

— У меня нет доходов, уважаемый господин герцог! Честное слово! Я не умею получать доходы!

— А золото? — взревел герцог и с такой силой ударил кулаком по столу, что зазвенела посуда. — Ты дарил бабке золото? Говори, или я тебя высеку!

Юноша вытер слезы и, всхлипывая, ответил:

— Нет, я не дарил никому золота. Я просто помог той доброй и несчастной женщине и сделал ее монеты золотыми. Не надо солдат, господин уважаемый герцог, не надо меня бить! Отпустите меня к рыбакам, пожалуйста!

Вайсауген на секунду замер и привстал с кресла.

— Повтори, что ты сказал! Я не расслышал… Как это, ты «сделал ее монеты золотыми»?

Рыжий прекратил плакать, сел на пол и обхватил голову руками.

— У меня так иногда получается. Я вставляю золотой глаз, и он сам делает золото. У той бабушки было несчастье, они с мужем страдали, голодали, и золотой глаз помог. Я просто посмотрел, и золото получилось само…

Герцог очень близко подошёл к юноше и навис над ним.

— «Сам делает золото» — медленно повторил он. — Ты алхимик? Колдун? Маг?

Юноша поднял глаза на герцога и ответил:

— Честное слово, уважаемый господин герцог, я не волшебник и не колдун. Мой золотой глаз сам делает золото, когда я этого сильно захочу. Отпустите меня к рыбакам, пожалуйста, и я вам покажу, как золото делается. Оно просто рождается и всё. Без магии и колдовства.

Герцог сжал подбородок в ладонь и вернулся в кресло. Он очень крепко задумался, изредка сверкая глазами в сторону рыжего.

— Или ты на самом деле такой круглый дурак, или ты очень и очень умён. — Сказал Вайсауген, глядя на скатерть стола. И вдруг возбуждённо выкрикнул — Делай! Бери в этой комнате всё, что тебе понравится, и продемонстрируй мне свои чудеса! Разрешаю! Давай, рыжий, не стесняйся! Обещаю, я отпущу тебя домой! Эй, стража!

Герцог позвонил в колокольчик и тут же появился солдат.

— К нам никого не впускать! И не шуметь там! Выпорю!

Солдат поклонился и исчез.

А герцог, вновь повесив на лицо добрую улыбку, ласково сказал мальчишке:

— Давай, милый, начинай работать. Герцог Вайсауген очень ценит расположение и исполнительность. Ты получишь награду, обещаю… Показывай!

Он хлопнул в ладоши и расположился в кресле так, словно собрался посмотреть праздничный фейерверк на ярморочной площади.

Рыжий тяжело вздохнул и полез за пазуху. Он достал грязный мешочек, развязал тесёмки и вытряхнул на ладонь небольшой хрустальный шарик, впаянный в ажурную золотую оправу.

— Олефф, пожалуйста, назови меня старой глупой коровой! Обругай меня!

— Ты, что, Торбетта! Что с тобой? — Олефф слез с лавки и подошёл к рыдающей супруге. Старуха сидела у двери прямо на полу и выла, размазывая слезы по щекам. Олефф пристроился рядом с ней и обнял за плечи.

— Не страдай так, мать… Ну, сколько лет мы живём с тобой? Пятьдесят? Шестьдесят?

Он растопырил пальцы на обеих ладонях и уставился в них, продолжив:

— А может, уже все семьдесят? И сколько трудностей мы пережили вместе. И сколько горя съели на двоих?

— Много, Олефф… Ой, как много.

Кривая спина задумчиво уставился в пустую стену и сказал:

— Хороший у нас дом, дорогая?

Супруга всхлипнула и уткнулась рыбаку в плечо.

— Хороший… Только пустой!

Олефф ласково погладил жену по руке:

— И уж сколько раз мы с тобой грызлись и ругались, что и не вспомнить… Нет, Торбетта, разрази меня шторм! Я не хочу больше ни ссориться, ни браниться с тобой!

Торбетта вытерла слезу и покачала головой:

— Кривая спина, в этот раз я заслужила. Я старая, безмозглая корова! Да мне надо было вцепиться ему в плечо, затащить в дом и не отпускать! Никогда больше не отпускать от себя этого парнишку! А я, как долбанутая веслом, побежала на рынок хвастаться! Что со мной? Ругай меня, Олефф, ругай!

Олефф тяжело поднялся, опершись о дверной косяк и навис над женой, как скала.

— Можешь огреть меня скалкой или половником, ругать я тебя не согласен! Даже не проси!

Торбетта вцепилась руками в волосы:

— Дура я, дура! Ах, если бы он жил с нами! Понимаешь, Олефф? У нас бы никогда не переводились деньги! Я бы ухаживала за ним, как за собственным сыном!

И она заревела громче прежнего.

Олефф хотел как-то приободрить жену, успокоить её. Впрочем, у него самого было такое же скверное состояние, что хоть кидайся в море.

После визита к герцогу у супругов потерялась всякая надежда отыскать мальчишку. Господин Вайсауген принял их со всем уважением и вежливо выслушал, выразив сочувствие. Но вся его помощь вылилась лишь в красивые слова и жеманные улыбки. Герцог отказал просителям, не дав им ни солдат, ни обнадёживающих обещаний. Словом, просто выставил за порог.

Олефф прошёлся по комнате ещё раз, с тоской взглянув на пустую стену. Торбетта же сидела, не шелохнувшись.

Рыбак решил пошутить, чтобы поднять настроение супруге:

— Дорогая, а давай купим кур. Хочешь? Я брошу к чертям рыбалку, буду сидеть всегда дома и ухаживать за нашими курами! Сколочу им приличный загончик, буду чистить, посыпать свежими опилками? Зато всегда будут мясо и яички! Заживём!

Старуха протянула мужу руку, чтобы он помог ей подняться. Она вытерла слезы, затянула на шее платок, взяла тряпку и стала убирать в комнате.

— Дурак ты старый, Олефф! Чем ты собрался кормить своих кур? Знаешь, сколько пшена и зерна им надо, чтобы отрастить ноги хотя бы на одну кастрюлю супа? Покажи мне свои сбережения!

Олефф подмигнул:

— А мы не будем тратиться на зерно! Мы станем выпускать их за ограду, пусть наши курицы сами кормятся на улице! Уж там-то есть и трава, и червяки и крошки всякие! А я к каждой курице привяжу верёвочку тройным морским узлом! Ни одна не сбежит, клянусь! А сам сяду с палкой отбиваться от бродячих собак и кошек! Да у меня же есть ружьё! Зачем палки? Я буду охранять куриц с ружьём! Как тебе мысль, дорогая?

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

  • ***

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Золотой Рыцарь предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я