Танцы с Судьбой. Часть 12. Командирский джекпот

Влада Николаевна

Пережив предательство и успокоив душу в глухой провинции, Софья родила на свет ту, которая принесла долгожданные мир и согласие в экипаж «Дьявола». А в душе самого бортового врача разгорелся пожар. Пожар той самой безумной страсти или любви, который вспыхнул когда-то в подземельях корпорации. Сколько лет тушили его! Вроде бы остались одни головешки. И вот яростный огонь занял всю душу, заставляя жить и выживать, несмотря ни на что… Книга содержит нецензурную брань.

Оглавление

ГЛАВА 2

Девон — планета, параметрами сходная с Землей, располагается в самом дальнем участке Федерации — Эллизианских полях. Это была еще неизученная и неосвоенная территория в космическом пространстве, где вокруг красного солнца вращались пять поразительно схожих размерами планет.

Девон утонул под тысячами тонн песка. Одна сплошная пустыня, в которой попадались редкие оазисы с водой и растительностью. Но чем она так привлекла внимание пиратов — странных существ, никогда не снимавших масок и шлемов? Почему Совет Федерации не разрешил накрыть врагов из космоса, а вести только наземные бои с применением ручного оружия? Какие тайны хранит эта самая далекая планета? Эти вопросы мучили каждого бойца из отряда спецназа, высадившегося на Девоне. За что они проливали свою кровь и гибли, навечно оставаясь в этих песках? Зачем Совет уничтожил ту программу восстановления, благодаря которой Тэд Мерфи, Бэн Риддл и Анна Салинос все еще служат Федерации? Территориальные проблемы? Ими не пахло на несколько веков вперед. Мощь Федерации была настолько велика, что лучше находиться под ее защитой, нежели — под огнем. Спокойная размеренная жизнь государства уже давно не нарушалась войнами. И вот появились пираты. Не зря они перешагнули договор о ненападении. Что-то было на этой планете? Но что?

На Девоне можно было дышать без скафандров, но стоило только подняться ветру, как от мельчайших песчинок могли защитить лишь очки и респираторы. Четвертый месяц боев. Израненные и уставшие бойцы грозились послать все куда подальше. И Леонидас Коррильо — новый командир спецназа — на силу удерживал своих подчиненных, грозя трибуналом.

Фернандо, перезарядив пистолеты, усмехнулся:

— В мои времена такого не было!

— Твои времена прошли, — ответил Бекет, закуривая сигарету. — Слава Богу, официально ни мы, ни команда Кёрка ему не подчиняемся.

— А что толку? — Бэн перевернул кепку назад козырьком. — Мы воюем наравне с ними, а лично мне хотелось бы вернуться домой.

— Когда этот чертов Мантини наладит связь?! — Выругался Хикс.

И как будто в ответ из люка показалась светловолосая голова Алекса:

— Дейви, засунь свой язык в задницу! Система связи исправна, сигнал не пропускает атмосфера.

— Где Тэд? — Спросил Фернандо.

— Залечивает свое простреленное плечо, — огрызнулся Мантини и скрылся внутри «Дьявола».

— О, СиДжей пожаловал! — Констатировал Ник, увидев приближающуюся двухметровую фигуру Кёрка.

Капитан «Ангела» подошел к друзьям и устало сел на песок, прислонившись к опоре трансформера:

— Что не спите? Я своих отправил отдыхать, пока затишье.

— У нас там идет очередная промывка мозгов, — усмехнулся Салинос.

Кёрк нахмурился. Темные круги под его голубыми глазами делали осунувшееся лицо грозным.

— Если Леонидас знает правду, то лучше бы он сказал людям, за что воюем, — проговорил СиДжей, сплюнув на красноватый песок.

— Знаешь, что меня смущает, — начал Бекет. — Неужели Президент не сказал бы своему племяннику и своему зятю, что таит в себе Девон, а доверил бы эту тайну Коррильо?

— Я уже думал об этом, — проговорил Салинос. — Кончилось это головной болью.

— Да что здесь может быть? Среди этих песков? — Риддл набрал целую пригоршню сыпучей массы. — Две-три фиолетовые двухвостые ящерицы, да пара деревьев возле озерка, похожего на лужу.

— И еще мерзкие пустынные пауки, — добавил Хикс. — Как я их ненавижу!

— Что же скрывают эти пески? — СиДжей, не отрываясь, смотрел в одну далекую точку, и взгляд его стал темным-темным.

— Может прогуляемся по этим пескам? — Неожиданно предложил Бекет. — Все равно по ночам они не воюют, уроды.

Друзья посмотрели на темно-алый закат Девона. Солнце садилось за барханы, освещая песок прощальными лучами.

— Ты, пожалуй, прав, — Фернандо засунул пистолеты за пояс, перекинул бластер через плечо и надел кепку на свои черные кудри. — Пойдем по местам боев. Почему можно использовать только ручное оружие? Кто со мной?

Они ушли в ночь: Фернандо, Кёрк, Ник и Бэн. Дейв проводил товарищей и, прислонившись к опоре, закрыл глаза и предался воспоминаниям о Риддл-тауне. Из оцепенения его вывел неожиданный вопрос:

— Скучаешь?

Дейв открыл глаза и увидел перед собой Тэда Мерфи:

— Как твое плечо?

— Ничего, заживет, — Тэд сел рядом с другом и закурил, стараясь не шевелить правой рукой.

— Что там? — Хикс махнул головой в сторону трансформера.

— Все улеглись спать. Франческа с Ниной кино смотрят.

— Тебя надолго выдрали из строя?

— Твоя жена сказала, что на неделю, — равнодушным тоном отозвался Мерфи. — Где ребята?

— Ушли на разведку, — Дейв потянулся и крякнул от удовольствия. — Им хочется разобраться с этой ерундой. Господи, когда же мы вернемся домой?

Тэд подставил лицо лучам заходящего солнца и закрыл глаза:

— Хочу в теплую постель под бок к своей женушке.

Что-то зашуршало в песке позади опоры «Дьявола». Мужчины насторожились, Хикс вынул пистолет. Из песка вылезла длинная коричневая пустынная змейка с белым треугольником на голове. Мерфи скорчил недовольную рожу и отшвырнул противное создание ногой. Дейв снова заткнул пистолет за пояс.

Из трансформера вышел Леонидас Коррильо и сел к друзьям:

— Что сидим?

Тэд окинул взглядом статную фигуру молодого командира спецназа:

— А ты что не спишь?

— Надоела вся эта херня! — Леонидас расстегнул куртку. — Хочу домой! Мне хотелось бы жениться, а не сгнить в этих песках.

— Ты ничего не знаешь о нашей кампании? — Спросил Хикс, пристально глядя на командира десантников.

— А что я должен знать? — Насторожился Леонидас, почувствовав какой-то скрытый подвох.

— За что мы здесь воюем? Почему нельзя просто накрыть пиратов из космоса?

— А я по чем знаю? — Коррильо встал, зевнул и пошел на корабль. — Все, ложусь спать

Он ушел, а Тэд и Дейв многозначительно переглянулись.

Четверо друзей, подождав за песчаной дюной наступления темноты, двинулись в сторону пиратского лагеря. Вокруг шести мощных кораблей горели костры и дежурила охрана. Вот она — встреча первобытного и настоящего. Из-за дальней дюны показались четыре головы в спецназовских кепках, надетых козырьками назад.

— Уроды, к ним не подберешься! — Выругался Ник.

— Они знают, что охраняют не только корабли, — проговорил Салинос. — Почему нельзя включать наружное освещение кораблей?

— Его спектр сильно отличается от природного, — развил мысль Бекет. — Они не воюют по ночам из-за необходимости включать подсветку.

— А если рискнуть? — Бэн набрал полную горсть песка и включил карманный фонарик, дающий свет аналогичный прожекторам кораблей.

Друзья посмотрели на него, как на сумасшедшего. Но через десять минут песок на перчатке Риддла превратился в темный, прозрачный как слеза камень. Бэн выключил фонарик и подставил камень слабому свету звезд:

— Вы догадывайтесь, что это?

Ник и Фернандо лишь пожали плечами, а Кёрк усмехнулся:

— Это же — хронолит!

— Что?! — Салинос присвистнул от удивления. — Да один этот кусок хронолита стоит дороже «Дьявола»!

— Мы ходим по несметным богатствам, поливая их кровью?!

— Да, Ник! — СиДжей начал расшвыривать песок ногами, стараясь унять злость.

— Но почему нам никто не сказал?! — Удивился Ник.

— Это мы спросим у моего любимого дядюшки, когда вернемся, черт бы его побрал! — Заругался Салинос.

— Так, возвращаемся к нашим! — Решил Бэн. — Поднимаем корабли и накрываем пиратов сверху! Раз, и все! Мы можем лететь домой!

— Не получится! — Отрицательно мотнул головой СиДжей. — Если «Дьявол» или «Ангел» выстрелят из своих пушек, Девон перестанет существовать. Хронолит выдерживает лишь мощь ручного оружия, иначе — взрывается.

— Что же нам делать? — Спросил Ник.

— Вернемся к нашим. У меня есть план, — задумчиво проговорил Фернандо.

Отряд спецназа выстроился возле трансформеров. Салинос шел вдоль строя бойцов, держа кусок хронолита в руке:

— Ребята, мы ходим по несметному богатству! Но оно вряд ли стоит наших жизней! Нам необходимо уничтожить пиратов и вернуться домой! Есть рискованный план, но если мы его осуществим, то возможно, уже сегодня будем в Риддл-тауне. С рассветом пираты пойдут в наступление. Ваша задача — отвести их как можно дальше на запад. А в это время я, Ник, Дейв, Бэн, Кёрк и Алекс проникнем в их лагерь и подорвем корабли. Без поддержки техники пираты долго не протянут. Если все сработает, вечером мы все будем дома. Ну что, принимается?

План был принят единогласно. Оставалось ждать рассвета. И он наступил в красноватой песчаной дымке, предвещая бурю. И из этой дымки показались стройные ряды космических пиратов, затянутых в черные пластины, шлемы и маски. Шестеро друзей, нагрузившись взрывателями, отошли за ближайшую дюну, а отряд спецназа сошелся в смертельной схватке с пиратской ордой, постепенно отступая к западу и увлекая врага за собой. А штурмовая группа двинулась в сторону лагеря неприятеля. Им было в диковинку вести такую затяжную наземную войну.

С первого взгляда лагерь был пуст. И друзья, напрягая все свое внимание, ползком двинулись к вражеским кораблям. За последней дюной они остановились.

— Таймер на две минуты и разбегаемся, — сказал Салинос. — Встречаемся вон в том оазисе. Крайнее время полчаса.

— Ты думаешь, реально за две минуты убраться на достаточное расстояние по такому песку? — Спросил Мантини.

— Алекс, если хочешь отлить, то сделай это сейчас!

Радист недовольно фыркнул и зло посмотрел на командира:

— Да пошел ты!

Бэн добрался до последнего корабля и уже прикрепил взрывчатку, как услышал сзади выстрелы и голос Фернандо в наушнике:

— Взрывайте! Черт бы их побрал! Таймер на тридцатисекундную готовность!

Риддл нажал кнопку и рванул в сторону оазиса. Взрывной волной его отбросило метров на пять и оглушило. Но мужчина быстро пришел в себя, потому что, когда повернулся назад, в воздухе еще летали обломки кораблей. Неподалеку от себя Риддл увидел троих мертвых пиратов. Связь отказала, в голове шумело. Бэн попытался подняться, но острая боль пронзила правую ногу и достигла мозга. Чуть пониже коленного сустава торчал осколок металла. Риддл тихо заматерился, посмотрел в сторону оазиса и полез в карман за обезболивающим. До места встречи идти было минут двадцать, но они показались Бэну непреодолимой вечностью.

Ника оглушило ударом куска опоры по голове. Бекет отключился и пришел в себя лишь от того, что кто-то тряс его за плечо. Пилот «Дьявола» открыл глаза и увидел над собой ободранное лицо Хикса. Перед глазами все плыло. Ник сел и потряс головой.

— Ты в порядке?! — Тревожно спросил Хикс.

— Не совсем, но помирать не собираюсь! — Пытался храбриться Ник.

— Дойдешь?!

— Дойду, — Бекет поднялся на ноги, но его качало от слабости во всем теле.

— Вон они! — Сзади послышались окрики на диалекте пиратов.

Хикс вскинул бластер и открыл огонь на поражение. Ник выхватил пистолет, но не смог точно прицелиться.

Кёрк лежал полузасыпанный песком. Он был в сознании, но от контузии взрывной волной чувствовал свинцовую тяжесть во всем теле. Память запечатлела лишь неожиданно появившихся пиратов и команду:

— Взрывайте! Черт бы их побрал! Таймер на тридцатисекундную готовность!

СиДжей собрался с силами и сел, вытряхнув песок из волос. Вокруг валялись обломки кораблей и останки пиратов. Метрах в двадцати левее себя Кёрк увидел спецназовский камуфляж. Командир «Ангела», шатаясь от слабости, подошел к лежащему ничком и перевернул его. Это оказался Фернандо Салинос. СиДжей похлопал друга по разукрашенным кровяными узорами щекам. Фернандо открыл глаза и со стоном поднялся на ноги.

— Ты в рабочем состоянии? — Спросил Кёрк.

— Не совсем. Чем-то чувствительно приложило по спине, — сморщился Фернандо.

— Дойдешь до места встречи?!

— Постараюсь, чей не ноги перебило — Салинос подобрал свой бластер. — Вот, черт!

Правая рука отказывалась служить, отзываясь острой болью в плече.

— Подожди, у тебя рукав разодран, — СиДжей обратил внимание на испачканную кровью и разорванную куртку друга.

— Что там? Я не вижу сзади.

Кёрк окончательно оторвал рукав у камуфляжа друга. Правая рука от лопатки до локтя была буквально разорвана чем-то металлическим

— Тебе сильно досталось.

— Замотай как-нибудь и пошли, — Салинос воткнул в бедро шприц-ручку с обезболивающим.

Алекс лежал за дюной, с которой его сбросило взрывом, прикрыв голову руками. Он не сразу осознал, что слышит отголоски далекого боя, а вокруг все утихло. Мантини сел, выбил кепку о колени и, надев ее, осмотрелся. Дюна защитила его от травм, и Мантини остался цел и невредим. Алекс подобрал оружие и быстрым шагом двинулся к месту встречи, поминутно оглядываясь, нет ли погони. Но видел лишь как догорают останки вражеских кораблей.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Танцы с Судьбой. Часть 12. Командирский джекпот предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я