Деревянные маски Хель

Виталий Сметанин, 2023

Какие приключения ждут молодую воительницу, откликнувшуюся на зов чужеземного странника, сулящего хорошую оплату и мирное путешествие в неприветливые земли славян? Сможет ли она устоять перед врагом, затаившимся в глубинах её собственной души и на что готова героиня ради тайн, терзающих её разум?

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Деревянные маски Хель предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 1

Огонь в печи мирно потрескивал, согревая в таверне захмелевший люд, спрятавшийся от холодного и промозглого весеннего ветра. Кто-то спокойно ел, другие шумно разговаривали, разогретые элем и теплом уютного зала, а кто-то и вовсе спал прямо на полу, зарывшись в меховые одежды, толи сбитый с ног хмелем, толи долгим путешествием.

Но не все в этой таверне в сей час прятались от пронизывающего ветра или полной опасностей темноты. Кое-кто хотел спрятаться от себя самого. Одинокая фигура, укутанная в меха и сгорбившаяся под их весом, сидела в самом дальнем углу полутёмной залы, уставившись в бревенчатые стены, законопаченные мхом. На столе перед этим неизвестным стояла добротная кружка, выструганная из дубовых брусочков и накрепко стянутая металлическими обручами, на манер винных бочек в подвале этой — же таверны. Только здесь была ещё и ручка, прикреплённая умелым кузнецом так, что вся конструкция казалась единым целым. Наверное, она была пуста, или тихий гость просто-напросто уснул, ведь к своей трапезе он более не прикасался.

Будь это кто-то из заезжих, его уже давно согнали бы на пол, чтобы освободить место другим гостям, а то и вовсе бы избили и ограбили. Но вокруг неподвижной фигуры никого не было и все старательно обходили этот стол стороной, не смея порой даже смотреть в тот угол. Однако именно туда направился человек, недавно вошедший в таверну, впустив вслед за собой промозглую сырость с бушующим ветром. Перебросившись с хозяином парой слов, гость в длинном плаще уверенно зашагал к сгорбленной фигуре, сбрасывая на ходу капюшон со своей головы. Его черные как смола волосы и смуглая кожа не удивляли никого уже даже в этой глуши.

Дойдя до цели, темноволосый странник уверенно сел на скамью и взмахом руки высыпал на стол с десяток серебряных монет. Сгорбленная фигура шелохнулась, поднимая свой взор на незваного гостя.

— Что это? — раздался спустя мгновение хрипловатый женский голос из-под складок мехового капюшона.

— То, чем ты расплатишься за свою пьянку с хозяином этой таверны. — тоже помедлив, заговорил темнокожий на очень плохом языке Данов.

— Так что же не расплатился сам?

— Сама за себя плати! — огрызнулся гость.

— Ну и заплачу. — ответила фигура, кутающаяся в шкуры.

Эти слова дались ей с трудом, выдавая, что собеседница чужестранца изрядно пьяна. Темнокожий мужчина приподнялся со скамьи и перегнулся через стол, сильным рывком сбрасывая капюшон с головы пьянчужки. Перед его взором возникла белокурая дева, довольно скверно выглядящая для своих молодых лет. Но даже хмельная опухоль не могла скрыть правильные и ровные черты её лица, которое не портил даже глубокий шрам от брови до уха. И если привести её в порядок, то получится довольно красивая дева, достойная даже богов её северного народа.

— Ты Илва, дочь Вебьёрна и Фриты. — это прозвучало как утверждение, а не как вопрос.

— Ты ошибся, сюрландец! — отмахнулась от собеседника пьяная девица, пытаясь снова укутаться в одежды, но твёрдая рука её незваного гостя грубо пресекла эту попытку.

— Нет, не ошибся. Потому что искал именно тебя.

— Ещё раз тронешь меня, лишишься своей руки! — едва ворочая языком, пригрозила дочь викинга.

— Сомневаюсь, что ты на это способна!

В серых глазах было вспыхнул огонь, но почти сразу угас.

— Забери серебро, странник и проваливай. — спокойно, без особой прыти сказала пьянчужка.

— Это задаток за твою работу. — невозмутимо ответил гость.

— Я не нанимаюсь. — сухо ответила дева.

— Жаль. — темнокожий почему — то прекратил попытки склонить собеседницу на свою сторону, чем вызвал немалое удивление в её взгляде. — Я искал смелую воительницу, а нашёл лишь жалкую пьянчугу.

— Так и есть. — дева подвинулась на скамье, приваливаясь к стене и надевая обратно свой капюшон, скрывающий некогда миловидное личико.

— Значит, ты больше не воин. Что — ж, я бы возлёг с тобой за эти деньги, но боюсь, что тебя уже не отмыть от пота и грязи. Видишь, ты и на это уже не способна, как не способна и понести…

Последнюю фразу странник бросил уже вставая из-за стола. Никто не знает, какой реакции он добивался своими дерзкими словами, но спустя короткий миг крепкая кружка, стоявшая до этих пор на столе, щепками разлетелась о черноволосую голову. Наглый гость опрокинулся на пол, а его собеседница с ловкостью валькирии скинула с себя меха и вскочила на крепкий дубовый стол, с которого молниеносным прыжком атаковала своего обидчика. Но в том месте, где приземлились ноги разъярённой воительницы, уже никого не было.

Странник оказался не менее ловким и уже стоял на ногах, готовый к схватке. Воительница не стала медлить и тут-же атаковала, нанося хлёсткие удары в голову противника, большую часть которых он сумел отразить. Однако хмель, долгое время отравлявший организм девы, дал о себе знать, потому она быстро выдохлась и пропустила довольно сильную зуботычину, опрокинувшую её навзничь. Подняться ей не дал подоспевший хозяин таверны и несколько крепких гостей.

— Что вы творите, во имя Одина! — громогласно вопрошал хозяин, вставая между дерущимися. — Кто тебе позволил так себя вести, дочь портовой крысы? Я буду требовать твоего изгнания, ты всем уже как кость поперёк горла!

— Остынь, она заплатит! — перебил его пламенные речи чужеземец, стоящий за широкой спиной одного из гостей.

— Чем? Она пропила уже всё, что было у её смрадной семейки!

— Остынь, речь всё — таки о женщине! — спокойно продолжил темноволосый. — там, на столе, лежит серебро. Я принёс ей долг, но мы не сошлись в одном вопросе. Забирай, этого должно хватить сполна!

Пыл хозяина тут — же утих, ведь блеск серебра мог потушить любой пожар в сердце большинства людей.

— Хороша. Но больше не деритесь! Захотите убить друг друга, покиньте этот зал, а лучше и город!

— Спасибо. Мы уже всё выяснили и более не собираемся устраивать драку. Позволь нам продолжить нашу беседу?

— Делайте, что хотите. Но я предупредил! — Хозяин сгрёб монеты со стола и удаляясь дол знак собравшимся вокруг гостям расходиться.

— Ты всё ещё воительница, хоть и прячешься от этого. — примирительно сказал странник, протягивая поверженной девушке свою руку. — Не бойся, я тебе не враг. Просто нужно было заставить тебя выслушать моё предложение.

После недолгих раздумий девушка протянула руку, и незнакомец помог ей подняться.

— Прости меня. Там, откуда я родом, не принято оскорблять женщин, а тем более бить их. Но у вас другие нравы, да и тебе нужна была встряска!

Они снова сели за стол, стряхнув с него обломки некогда прочной кружки для эля. Дева вытерла кровь с разбитых губ и вопросительно уставилась на загадочного собеседника, ощупывающего набухающую шишку на своей голове.

— Ах, да! Я Алим — аль-Аббас!

— У тебя крепкая голова, Альбас! — хрипловатым голосом констатировала дева.

— Зови меня Алим. — с ноткой обиды за исковерканное имя попросил чужеземец. — А у тебя крепкий удар.

— Что нужно тебе от бесславной Илвы?

— Не такая уж ты и бесславная, раз я проделал такой путь ради тебя.

— Хорошо, уговорил. Ловко ты всё обставил, провоцируя меня. Невольно мне пришлось взять твой задаток, от которого я была намерена отказаться. Очень хитроумно! Так что за работа?

— Твой ум и действительно остёр, как и говорят! Меня это радует. Но не хочешь ли ты для начала узнать, кто я такой?

— Нет. — дева сплюнула кровавую слюну под стол.

— Но я всё же расскажу. — не сдавался странник. — Я путешествую по миру, изучая некоторые загадочные явления и мне необходимо кое — что отыскать.

— Что за явления?

— Ну… Можешь называть это чудесами или монстрами…

— Я не верю в монстров. — отрубила Илва.

— Даже в драконов? — удивлённо приподнял чёрную бровь незваный гость.

— Особенно в драконов. Это выдумки. Ни одного не видела. Как и прочую нечисть. Это сказки, чтобы пугать непослушных детишек и особо глупых взрослых.

— Наверное ты права. Не стану спорить. Что — ж, тогда считай меня человеком, который изучает мифы и легенды разных народов.

— Мне плевать, что ты изучаешь. Что за работа меня ждёт? — облокотившись на стол и подавшись чуть вперёд, спросила Илва, заглядывая своими серыми глазами почти в самую душу странного собеседника.

Даже не смотря на опухлость от длительных пьянок и разбитые губы, дева была очень красива. С этим сложно было не согласиться. Её светлые волосы, коротко забритые на висках, обнажая уродливый шрам, сходились на затылке в короткие и тугие косы, едва достававшие до плеч. Под шрамом, вниз по щеке и шее, уходя на плечо и прячась под одежды тонкой чёрной полосой были наколоты скандинавские руны, значение которых было известно только вёльвам.

— Хорошо. Я просто хотел обозначить опасность своего путешествия.

— Если ты хочешь нанять именно меня, то это уже само по себе подразумевает опасность твоего путешествия. Я же не скальд, а воин, значит тебе нужна безопасность, а не песни и рассказы в пути! Только вот с моей репутацией безопасно не будет даже в хорошо защищённом городе.

— Да уж. Ты так и блещешь проницательностью. — язвительно ответил Алим. — Мне нужна охрана, ты права. Но вот загвоздка — никто кроме тебя мне не подходит. Только ты.

— Почему же?

— Мы идём в земли Руссов.

— Понятно. Как я могу отработать задаток? Я туда не собираюсь.

— Знаю. Поэтому плачу тебе втрое больше. Это раз. Я плачу всем, кого ты посчитаешь нужным взять с собой. Это два. И последнее — я выкупил лодку твоего отца. Сейчас её восстанавливают в Кольтенхейме. Когда твоя работа закончится, я отдам её тебе в качестве благодарности, поверх той оплаты, которую я озвучил.

— Очень заманчиво, но нет. Мне даром не нужна лодка моего отца предателя. Ты же знаешь, почему я Илва Бесславная?

— Знаю.

— Вот именно потому я более никогда не ступлю на Варяжьи тропы!

— Я знаю, как найти твоего отца, память о котором ты так старательно хоронишь.

— О, ты лукавишь, странный чужеземец! Мой предатель отец мёртв! Более того, я сама видела, как отлетела его голова от его бесполезного тела!

— Не всё то, что мы видим — является правдой! И не всё то, что мы знаем — является истиной! Откажись и ты не потеряешь ничего. Я даже не стану требовать оплату долга. Но отказываясь ты и не обретёшь истину, в которой нуждаешься, ведь она — есть часть твоего предназначения!

— Складные речи! Недавно ты говорил мне, что тебе нужна я! Теперь же ты сплёл всё так, чтобы я думала, что мне нужен ты!

— От тебя сложно что — то скрыть. Я впечатлён. Да, так и есть! — Алим улыбнулся во весь рот, сверкнув безукоризненно белыми зубами, что на фоне смуглой кожи очень контрастировало. — Мы пригодимся друг — другу. Ты славный воин, знаешь языки и нравы Руссов. А я могу показать тебе истину, отбелить твою запятнанную честь!

— Сражаться за абстрактные ценности? Ты за дуру меня держишь? — ухмыльнулась Илва.

— И за золото.

— И за золото…а ты знаешь, как заманить викинга в свои ядовитые сети!

— И ты не так глупа! Решай: идти на встречу судьбе или сгнить здесь без славы, уважения и денег? Ищи меня в Кольтенхейме, в морской мастерской, когда сойдут льды и путь освободится. — Алим поднялся и направился к выходу.

— Ищи кого — нибудь другого, охотник за легендами! — крикнула дева в след уходящему страннику.

— То, что мучает тебя в ночных кошмарах, отнюдь не легенды! На тебе печать, дитя! Одна ты её не снимешь! — бросив это, странник распахнул дверь, впуская в таверну леденящий ветер с каплями дождя и скрылся в тёмном проёме.

— Вот наглец! Он специально это сказал, уходя!

Илва недолго просидела в оцепенении, переваривая последнюю брошенную чужеземцем фразу, затем вскочила с лавки и бросилась ему в след. Но на улице уже никого не было, лишь тьма, холодный завывающий ветер и безлюдный городок, одиноко стоящий на старом торговом пути.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Деревянные маски Хель предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я