Деревянные маски Хель

Виталий Сметанин, 2023

Какие приключения ждут молодую воительницу, откликнувшуюся на зов чужеземного странника, сулящего хорошую оплату и мирное путешествие в неприветливые земли славян? Сможет ли она устоять перед врагом, затаившимся в глубинах её собственной души и на что готова героиня ради тайн, терзающих её разум?

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Деревянные маски Хель предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3

Это было долгое, хоть и спокойное плавание. Драккар, восстановленный на деньги Алима был создан для дальних путешествий, а управляемый умелым мореходом он превращался в неуловимую и стремительную тень, рассекающую водную гладь.

Морской переход уже подходил к концу, что не могло не порадовать Алим — аль — Аббаса, с трудом переносившего качку. Илва проверила груз, парус и поговорила почти с каждым членом экипажа. Остался только чужеземец, который как раз оправился от очередного приступа морского недуга. Ей было, о чём поговорить с таинственным чужестранцем, но Илва никак не могла найти предлог, чтобы разговор завязался в нужном русле и позволил задать мучившие её вопросы. Поэтому воительница просто молча подошла к страдающему Алиму, ободряюще похлопав его по плечу.

— Тебе не стоит так долго ждать, чтобы заговорить со мной. — хрипловатым и слабым голосом начал он диалог. — Если есть вопросы, задавай. На какие — то из них я отвечу сразу, на другие ты найдешь ответы самостоятельно, но позже.

— Меня мало что пугает, но твоя проницательность иногда заставляет волноваться. Попей, тебе нужно. — Илва протянула кожаный мешок с пресной водой.

Алим трясущимися руками взял мешок и приложил к пересохшим губам. Даже его тёмная кожа выдавала болезненное состояние чужеземца, привыкшего скорее к морям песка, нежели к холодным и буйным волнам северных морей. Аккуратно, словно боясь захлебнуться, он отпил ещё из кожаной фляги.

— Много не пей. Иначе опять вывернет. — предостерегла Илва.

— Благодарю, воительница. Ты вроде хотела поговорить?

— Да. — Илва присела рядом с собеседником, прислоняясь к холодному от солёной влаги борту. — Ты очень много обо мне знаешь. Говоришь загадками, весь такой таинственный и скрытный. Скажи, ты…колдун?

— Нет, что ты! — натужно улыбнулся сюрландец. — Я не колдун. А ты разве веришь в колдунов?

— Скорее нет. Я видела друидов, вёльв и многих им подобных. Даже к некоторым обращалась. Но, как по мне, нет у них никакой силы.

— Хорошо. А в мифические создания? — хитро прищурился Алим.

— В чудовищ? Нет. Ни одного не видела… Слава Богам!

— Ага! Но в Богов ты веришь? А в существ, им противопоставленных — нет?

— Если честно, моя вера — это больше дань традициям моего рода и моего народа в целом. Я не видела ни богов, ни чудовищ. А что касается первых, то и их силу на себе не ощущала. Если ты понимаешь, о чём я.

— Понимаю. Но интересно складывается: северянка, не боящаяся смерти, не верит в Богов! Думая, что твоим воинам об этом знать не следует!

— Не уверена, что они ещё не догадались. Мы прошли через многое… И поверь, Алим, чудовищ страшнее чем люди мы ещё не встречали.

— Ты мудра не по годам! Я вряд ли ошибся в тебе, храбрая воительница!

— И ты умён! Но не думай, что я не заметила, как мы ушли от моих вопросов к твоим!

— Ты права, я хотел увести разговор в другое русло. — Алим почесал свою густую и чёрную, как беззвёздная ночь, бороду и изрёк: — Я учёный… Да, считай, что это так. Только я изучаю не совсем естественные науки и не природные явления, а нечто иное. Явления другого плана, если можно, так сказать.

— Ты слов на ветер не бросаешь, гость из таверны! Твои вопросы о чудовищах и богах не беспочвенны, так ведь?

— Возможно. Это как раз тот вопрос, на которой тебе придется ответить самой. Я не фокусник и не колдун. Я не смогу тебе показать ни богов, ни кого — то ещё. Да и заставить тебя поверить в увиденное тобой, тоже не смогу! Это работа для твоего сердца и разума!

— Не хочешь ли ты сказать, что мы будем охотиться на монстров? — в голосе Илвы слышались нотки издёвки и веселья.

— Я сказал то, что сказал. Ни больше, ни меньше. — хмуро ответил чужеземец.

— Будь по — твоему. В любом случае, пока ты платишь, мы убьём любого, назовись он хоть Тором или Одином и сразимся даже с неведомым Ёрмунгандом, если ты нам его покажешь! Просто не заставляй меня поверить в то, чего нет! Это отравляет сознание, делая тебя уязвимым.

— Ты именно та, кто мне нужен! — загадочно ответил Алим и, улыбнувшись, отвернулся, устремляя свой взор во мглу.

— И в этом тебе очень повезло. В любом случае, наше плавание скоро закончится. Мы войдём в русло реки, найдём ближайшую деревеньку и отдохнём от длительного перехода.

— Нет, мы пойдём вдоль морского берега гораздо дальше от известных тебе маршрутов. Роалд видел карту и поведёт драккар к указанной там точке.

Илва встала и, облокотившись о борт ладьи, закрыла глаза, пытаясь совладать с собой.

— Будь добр в следующий раз уведомлять меня обо всех изменениях. В конце — концов это моя команда!

— Хорошо. — сдержанно кивнул чужестранец. — Ты так и не задала свои вопросы.

Илва выдохнула и зло шлёпнула ладонью по сырой доске. Ей очень не нравились недоговорённости между ней и нанимателем, а еще сильно угнетала напряжённая ситуация в отношениях с некоторыми из членов экипажа. Впрочем, она понимала их негодование и не осуждала их косых и недружелюбных взглядов. Однако Илва знала наперёд, что никто не посмеет перечить её воле и уж тем более направить против неё своё оружие.

— Оставлю — ка я вопросы до следующего раза. — ответила наконец Илва и развернувшись, ушла к своему спальному месту.

Разговор с Алимом пошатнул её внутреннее равновесие и поселил внутри неведомого червя сомнения, который пока ещё не точил, но уже едва заметно шевелился, заставляя смутный осадок в её чувствах всколыхнуться и окончательно запутать мысли.

Дойдя до ящиков с грузом, уверенно держа равновесие и сопротивляясь агрессивному покачиванию ладьи в такт бьющихся о его борт волн, она развязала один из мешков и достала тугой свёрток, стянутый прочной верёвкой. Мрачные мысли постепенно заполняли разум, заставляя нелепые страхи выползать из самых потаённых его уголков. Илва мотнула головой, стараясь отогнать накатывающее наваждение и присела под непромокаемым навесом, мало-мальски спасавшим от промозглого тумана и холодных морских брызг. Ловким движением она распутала хитроумный узел на свёртке и начала разматывать поблёкшую ткань.

Гладкий металл сверкнул в слабых лучах скрытого за густым туманом солнца и через мгновение в руку воительницы легла удобная рукоять короткого римского меча. Блестящее полотно старинного гладиуса, не знающего износа от многих битв, которые он прошёл вместе с храброй девой и ещё больших до неё, отразило лицо молодой северянки. Илва смотрела на своё отражение и видела в нём всех женщин рода, передававших этот меч своим дочерям не один десяток поколений. И она чувствовала их силу, которую хранило это оружие.

Рукоять стала тёплой, словно наливаясь неведомой энергией, умиротворяющей и успокаивающей. Но воительница никогда не верила в мистику, находя всему рациональное объяснение. Вот и сейчас она убедила себя, что держит не волшебный клинок, а просто очень качественное оружие, дарующее ей ощущение спокойствия и защищённости.

Илва умело пользовалась этим мечом. Не один враг был им сражён и не раз он спасал её жизнь, отнимая чужую. Он помогал расслабиться и сосредоточиться на своих чувствах, не чувствуя при этом страха и не теряя концентрации в битве. А ещё он помогал видеть сны не засыпая. Многие её предки называли это трансом, только Илва не верила такому определению называя подобное состояние лишь сном с открытыми глазами. И сейчас воительница почти моментально окунулась в пучину сновидений, сжимая до побеления пальцев рукоять оружия, перенаправившую тепло её рук и даруя необъяснимое чувство свободной лёгкости.

Мгновенно провалившись в темноту, Илва почувствовала, как её уносит б бездну, словно опавший лист в весенний ручей, кружа, переворачивая и бросая из стороны в сторону. Но тьма резко сменилась разноцветными вспышками, постепенно складывающимися в причудливые картины и обретая ясные формы. Мгновение, и перед ней понеслись неведомые доселе строения и пейзажи. Незнакомые улицы, причудливые города, захватывающие дух виды чуждых равнин, гор и побережий. Всё это цветными кляксами впечатывалось в сознание воительницы, а затем мимо понеслись неизвестные люди. Кто это? Её предки, или потомки? Те, кто пал от меча, уносившего её сознание в причудливый водоворот судеб и событий, которых она никогда не увидит и не узнает.

Тишина, в которой проносился этот вихрь, вдруг сменилась шипением и свистом, гулом и рёвом, а потом и вовсе обрела смысл, превратившись в привычные звуки жизни. И звуки эти были частично знакомы Илве. Здесь были и грохот сражений с предсмертными криками погибающих и стонами раненых, и шум крупных городов да малых деревенек, рыбацких портов с криками чаек и звуками прибоя, запахом рыбы и морского бриза. Да, теперь и запахи волной накрыли сознание воительницы, обретая свою форму. Именно форму, ведь было ощущение, что дева видит и звук, и запахи вместе с быстро сменяющимися картинами!

И посреди всего этого буйства вспышек и красок был едва различим тихий голос. Тонкий и ненавязчивый, но точно обращённый к Илве, и она быстро ухватилась за эту ниточку, концентрируясь на нём, как учили её когда — то вёльвы отцовского клана. Воительница устремила свой разум навстречу голосу, уже обретшему форму и превратившемуся в женщину, одетую в белый балахон и с накидкой, скрывающей лицо.

— Илва! — голос был нежным и до содрогания знакомым, как у её матери. — Ты давно не появлялась здесь…

— Меня мучают кошмары после посещения этого неведомого места. — мысленно ответила Илва.

— Знай, ты встала на запретный путь!

— Меня позвали. — ответила дева, наблюдая, как её мысли обретают образы.

Женщина в накидке слегка повела головой, словно осматривая изменившиеся вокруг события:

— Сильно. Не думала, что ты владеешь таким даром.

— Кто ты? О каком даре ты говоришь?

— Не ходи на зов, когда услышишь его!

— Куда не идти? Какой зов? — пыталась докричаться Илва, создавая яркие образы вокруг. Но собеседница уже начала растворяться в буйстве красок, пока вовсе не исчезла.

— Не ходи, иначе утратишь ключ! — уже еле слышно донеслось до разума воительницы.

— Какой ключ? Какой? — недоумевала она.

— Себя… — донеслось в последний момент до разума девушки.

Это последнее слово окончательно сбило её настрой и яркие вспышки вдруг слились в ослепляющую вспышку, после которой водрузилась тьма. Илва вновь ощутила падение в бездну, но теперь ей овладел страх. Она более не могла контролировать пространство вокруг, лишь беспомощно падала, чувствуя, как этот полёт высасывает из неё все силы. Тьма вокруг озарилась яркой вспышкой, будто луч пронёсся сквозь толщу густой воды и Илва на миг увидела ту же фигуру в балахоне, тянущую свою ладонь к голове воительницы и как только тонкие пальцы коснулись её лба, деву жаркой волной выбросило из небытия в промозглую реальность.

Илва откинулась на спину, стукнувшись затылком о борт драккара. Рядом звякнул её меч. Тело было ватным и вялым, словно она сражалась весь день напролёт без отдыха и сна. Глаза жгло, губы пересохли, а язык прилип к нёбу. Привычным движением Илва сорвала с пояса кожаную флягу с питьевой водой, расшнуровала её и жадно присосалась к живительной влаге. Только утолив свою жажду, она открыла глаза и осмотрелась. Небо было светлым, а весеннее солнце ослепило глаза, заставив прослезиться и снова зажмуриться.

— Я надеялся, что ты не очнёшься. Только Боги снова меня не услышали! — рядом стоял однорукий Роалд. Он презрительно сплюнул и отвернулся.

— Великая воительница! Ты не только сильна в битве кружкой хмеля, но и обладаешь способностью спать за всех! — это был язвительный голос Алима, приблизившегося к Илве, как только заметил, что девушка снова начала двигаться.

— Сколько времени прошло?

— Три луны сменилось! — Алим присел рядом. — Мы почти на месте.

— А поспать бы я не отказалась…

— Так это был не сон? — хитро улыбнулся чужеземец. И спросил то, что его больше всего интересовало, когда Илва отрицательно помотала головой. — Так это был транс? Неужели ваш народ и правда имеет такой дар, как говорят?

— Я не знаю, что о нас говорят, помимо проклятий или восхищения. И я не знаю, что это — транс или что — то другое. Но иногда я могу управлять своими снами, хоть не всегда понимаю происходящего в них.

— Замечательно! Девочка, которая не верит в Богов, но с лёгкостью отделяет своё сознание от тела! Мы обязательно потренируем это умение, когда представится возможность!

— Я не девочка! — хищно отозвалась Илва, поднимая свой клинок, угрожающе сверкнувший в лучах полуденного солнца.

— Прости. Сложности вашего языка не в первый раз становятся источником моих проблем.

— Тогда просто держи язык за зубами. — Илва подмигнула своему нанимателю и разваливаясь на куче тряпок, бросила напоследок — Разбудите меня, когда войдёте в русло реки!

Не дождавшись ответа, она закрыла глаза, провалившись в глубокий сон, только в этот раз абсолютно без сновидений.

Проснулась воительница от того, что кто-то с тяжелыми шагами подошёл почти в плотную и дотронулся до её плеча. Илва открыла глаза и злобно уставилась над склонившегося над ней Атвида.

— Ты просила разбудить… — зардевшись пробормотал он, словно оправдываясь за неловкое действие.

— Всё нормально. Я спала, благодарю, что разбудил.

— Мы зашли в русло. Недалеко есть деревня. Алим рассчитывает оставить там драккар и идти дальше пешком.

— Я поговорю с ним. — скрыв негодование ответила Илва.

Дева неохотно поднялась с настила, разминая затёкшие мышцы. Ладья тем временем сняла парус и продолжила движение своим ходом, постепенно замедляясь.

— Воительница! — Алим вскинул руки к небесам. — Хвала всевышнему, мы достигли нашей цели!

— Мне сказали, что ты хочешь оставить драккар! Это по меньшей мере безрассудно и глупо!

— Увы, это ещё и необходимо. Мы высадимся здесь и отправимся на восток, где в паре дней пути есть небольшое лесное селение. Там проживают интересующие меня персонажи и мы начнём свою миссию оттуда!

— Миссию? — Илва удивлённо подняла бровь. — Теперь у нас есть ещё и миссия?

— Именно. Там есть то, что поможет выйти на необходимый нам след.

— Хорошо. — Илва кротко кивнула и взобравшись на деревянный ящик, громогласно провозгласила: — Воины! Мы почти достигли желанного берега, но высадимся мы здесь не для битвы и грабежа! Щедрый господин Алим — аль — Аббас ждёт от нас иного, а это значит, что кровь местных жителей прольётся только в случае крайней необходимости! А сейчас, славные сыны и дочери Одина, за вёсла!

Команда отозвалась радостными выкриками и одобрительным кличем. Сама же Илва одной из первых схватила весло, усаживаясь на специальный выступ для гребца и опустила его в воду. Дождавшись, когда её примеру последуют остальные, скомандовала:

— Атвид, счёт!

— Навались! — тут же скомандовал недавний кузнец и начал отсчёт, задавая ритм гребцам.

Драккар дёрнулся и начал постепенно набирать скорость. Роалд уверенно направлял ладью в русле, выбирая места, где течение оказывало наименьшее сопротивление для гребли и судно устремилось навстречу неведомым землям и местам. Грести против течения — достаточно сложная задача, но для тренированных северян это было привычным занятием.

Вскоре за макушками вековых деревьев на незнакомых берегах показался дым костров и печей. Это было то поселение, о котором говорил Алим. Драккар сбавил ход, повинуясь воле двигавших его гребцов под командованием Атвида. Вот уже показалась и сама деревня, довольно крупная, с приличного размера причалом. Люди, которых уже можно было разглядеть — суетливо бегали из стороны в сторону. В их действиях не было совсем никакого порядка и в былые времена оно стало бы очень лёгкой добычей для набега викингов. Но сейчас были иные обстоятельства и намерения у самих чужеземцев. Вот только люди на берегу об этом пока что не знали и, завидев на реке корабль характерных для налётчиков угрожающих форм, били тревогу.

Роалд тем временем ловко причалил к короткой, но широкой рыбацкой пристани, где не было ни одной лодки, что странно для прибрежного поселения. Гребцы убрали вёсла и занялись привязью драккара к специально выставленным брёвнам.

— Атвид, пойдёшь со мной! Алим, ты тоже! — распорядилась Илва и первой спрыгнула на деревянный помост. — Оружие не брать! Остальным быть наготове!

Троица пришельцев сошла на берег и направились в сторону домиков с навесами, вероятно служившими прилавками для торговли рыбацким уловом. Ни единой души вокруг не наблюдалось и Илва остановилась на приличном расстоянии от строений, давая знак спутникам встать за её спину. Оглянувшись она крикнула на языке Руссов:

— Люди! Мы пришли с миром, мы вам не враги! — в ответ была лишь тишина, нарушаемая лишь криками домашних птиц и прочими естественными звуками.

— Это странно. — прошептал Алим.

— Ничего странного. Просто в охрану себе ты выбрал тех, кто часто совершал набеги в эти земли. Наш образ ни с чем добрым у них не ассоциируется. — объяснил Атвид.

— Нам нужна помощь! Мы щедро заплатим! — продолжала взывать дева.

Возможно, обещание вознаграждения сыграло свою роль, а может простое любопытство взяло верх, но дверка в одном из домишек скрипнула и отворилась. В дверном проёме появилась голова, осматривающая чужеземцев с неприкрытым ужасом в глазах. Затем голова исчезла в темноте помещения и до викингов донеслись приглушённые голоса и лёгкий шорох, после чего на улицу вышли трое мужчин, с виду обычные фермеры или рыбаки. Они опасливо приблизились и самый щупленький и старый из них поклонился до земли, глядя на Илву. Видимо он сразу определил в ней лидера, а может просто понял, что только она знает местный диалект.

— Здравствуйте, морские гости! Чем же мы можем вам помочь? Мы честные рыбаки, а не воины. Да к тому — же бедные. — говоривший покосился на Алима. Видимо его вид был совсем диковинным для этих мест в отличии от викингов.

— Мы совершили долгое плавание и хотим отдохнуть, оставить корабль ненадолго здесь и отлучиться для похода на восток. Кто управляет этим поселением? Где ваш ярл или старейшина?

— Эээ… с вами велено говорить мне. — растерянно ответил мужичок и вовсе стушевался под сердитым взглядом воительницы.

— Эй, выходи! Трусость — не лучшее проявление гостеприимства! — крикнула Илва в сторону домика, откуда появилась троица переговорщиков.

В хижине что — то с грохотом опрокинулась, раздался шорох, звуки возни и сдавленные ругательства. Старикашка при этом в страхе втянул голову в плечи. Из той — же двери, откуда вышли рыбаки, появился грузный мужчина, одетый, да и выглядевший гораздо лучше своих земляков. Он нелепо засеменил к ним и сложился в неуклюжем поклоне.

— Добра вам, славные варяги! Что привело вас в такую даль от привычного пути?

— У нашего друга из далёких и пустынных земель есть желание посетить ваши страны! Мы сопровождаем его и не собираемся причинять вам беспокойство! — Илва повернулась к Алиму, давая понять, что речь идёт о нём и тот склонился в приветственном поклоне.

— Слишком много воинов, чтобы не проявлять опасений. — толстяк покосился на драккар, с которого за происходящим наблюдали готовые ринуться в бой викинги.

— Таково желание нашего господина. Кстати, он готов щедро заплатить за то, что вы присмотрите за нашим драккаром!

— Тогда оплата вперёд! — глаза собеседника жадно заблестели.

— Половина. — резко отрубила Илва.

Будь по вашему! Половина! Это очень хорошая цена! В любом случае… — заюлил вдруг он.

— Но запомни, за его сохранность ты ответишь своей жизнью и жизнями своих подчинённых. — после этих слов воительницы азарт главы немного погас. Но он тем не менее согласно кивнул.

— Алим. Заплати им ровно четверть того, что ты собирался отдать за стоянку драккара.

Чужеземец молча снял с пояса тугой кошель и высыпал на ладонь золотые и серебряные монеты, громко звякнувшие среди воцарившегося молчания. Взвесив в руке отмерянную плату, он протянул её местному старейшине общины. Тот быстро спрятал оплату в складках своего нелепого одеяния и по его виду стало понятно, что вполне и даже с лихвой удовлетворила корыстного толстяка. Он махнул рукой, увлекая за собой пришельцев, дабы показать им где можно устроиться на ночлег.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Деревянные маски Хель предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я