Наследница проклятого мира

Виктория Свободина, 2018

Отправляясь в увлекательную экспедицию вместе со своим любимым парнем, я никак не ожидала, что она обернется кошмаром: парня уведет мисс совершенство, я попаду в другой мир, где местные жители признают меня реинкарнацией какой-то умершей служанки, ну и отношение будет соответствующее, зато мою заклятую соперницу объявят спасительницей, великим магом и невестой правителя.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Наследница проклятого мира предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

Заглядываю в темную пещеру, подсвечивая себе камерой. Тоннель, пустой тоннель. Ничего интересного, можно возвращаться.

Вместо того чтобы послушаться правильных мыслей, ступаю в проход. Один шаг, второй, третий. Вот теперь я по-настоящему чувствую себя исследователем. Ага, и идиоткой заодно. Достала из сумки мелок и сделала обозначение на стене — так помечают дорогу, чтобы не заблудиться, направляющие члены экспедиции.

Зачем-то иду все дальше. Любопытство гонит вперед, но далеко не ушла. И вот, новая находка. Еще одна пещера. Без золота, маленькая, но с каким-то старинным барахлом. Я слышу возбужденные переговоры членов экспедиции, так что я действительно далеко не ушла. С интересом осматриваюсь, забыв о съемке. Камера просто висит на шее, но фиксирует все происходящее.

В основном тут статуэтки, какие-то шкатулки, заметила пару подсвечников, рамы. Это, я так понимаю, некий склад. Там сокровищница, а тут что попроще и жалко выкинуть. Не рискую ничего трогать, а то мало ли, в пыль рассыплется, или, как говорил профессор, ловушка активируется.

Вдруг в дальнем углу с тихим звоном упал стальной поднос. Я чуть не поседела. Почему он упал? Стоял веками, а тут на тебе? Делаю несмелый шаг в направлении упавшего предмета — надо же разобраться, и тут краем глаза замечаю движение, серую тень, что метнулась ко мне. Вот сейчас я точно поседела, чуть сердце от ужаса не разорвалось.

А ко мне метнулась не мумия какая-нибудь, а всего лишь знакомая рысь, еще и об ноги приветственно потерлась.

— Ты-то что тут делаешь? Неужели за нами увязалась? Как только смелости хватило? Или тебе берлога понравилась? А что — просторно, прохладно, ходов много.

Слежу за тем, как эта наглючая кошачья душа, как и я до этого, с явным интересом обходит помещение, а потом, чем-то заинтересовавшись, привстает на задние лапы и сбрасывает на пол одну из статуэток.

— Эй! Ты что делаешь? Здесь ничего нельзя трогать. Если ловушки не убьют, то это сделает профессор.

Подхожу к рыси, поднимаю с пола статуэтку, чтобы поставить на место, но, опять же, становится любопытно. Не слишком аккуратно протираю находку от пыли краем куртки и любуюсь необычным и действительно красивым изделием древних мастеров. Статуэтка в виде стоящих на постаменте семи тигров, поддерживающих «крышу» в виде неба и облаков. Тигры стоят по кругу, попами к центру и мордами к зрителю. Глаза с рубиновыми камнями, работа тонкая, невероятно реалистичная.

Зачарованная, погладила одного из них по голове, совершенно не ожидая, что в ответ тот совершит подлость — оживет на несколько мгновений и цапнет меня за палец. Нет, правда! Меня укусила голова тигра! Причем больно, и не отпускала несколько секунд, словно… тигр высасывал мою кровь. За это время я, кажется, поседела в третий раз. От паники даже закричать не смогла, зато до меня эхом донесся другой истошный женский крик. Учитывая, что из женщин спустились в пещеру только я и Майа, проблемы именно у нее.

Я же медленно оседаю на пол. Кажется, что страшная вещица высасывает из меня всю кровь. Не знаю, сколько это продолжалось — секунда, минута, час, в ушах зашумело, перед глазами забегали звездочки, и стало казаться, что я вот-вот упаду в обморок. Пытаюсь уже чуть ли не с мясом отодрать от себя кровожадного тигра, но не получается. Когда совсем отчаялась, статуэтка отпустила меня сама. Глаза всех тигров на миг блеснули красным светом, а тот, что меня укусил, виновато лизнул укус своим шершавым малюсеньким языком.

С тиграми я поступила неласково. От всей души зашвырнула их в дальний угол пещеры. Надо скорее выбираться отсюда! Больше никаких приключений. Попыталась встать. Голова кружится, не могу идти. Кажется, я потеряла действительно много крови. Как же страшно. Ко мне подошла рысь и легла возле ног. Стало немного спокойнее. С благодарностью погладила теплый мохнатый бок. Ничего. Просто не буду ничего трогать. Я слышу голоса членов экспедиции, скоро либо меня найдут, либо сама выберусь, только чуть посижу.

Спокойно посидеть мне не удалось. Пол пещеры вдруг мелко затрясся, статуэтки и другие вещи, которые стояли на полках, стали падать на землю. Закрыла, как могла, себя и рысь от осколков. Что за чертовщина?!

Когда перестало трясти, а вещи перестали падать, аккуратно огляделась и обомлела. Части стены попросту нет, а за ней отнюдь не песок, скала, тоннель или нечто подобное. В открывшемся мне проеме золотая пустыня с необыкновенного цвета золотисто-сиреневым небом. Но мы ведь были под землей! И это что, стена обрушилась, значит?

Аккуратно еле-еле поднимаюсь, отряхивая себя и рысь от пыли, и подхожу к проему. Ого! Да я на немалой высоте. Судя по всему, то ли на горе, то ли на скале.

— Рыська, ты вообще понимаешь, что тут творится?

Рысь мне, само собой, не ответила.

— Может, мне камушек по голове ударил какой, и мне просто все это снится? Знаешь, пойдем-ка обра…

Не договорила. В полном шоке наблюдаю за тем, как вдалеке прямо из песка начинает подниматься невиданной красоты бело-золотой город. Высокие мощные стены, удивительные здания с башнями. Крыши в основном куполообразные, отдаленно постройки похожи на восточные, но только отдаленно, архитектура уникальна, это я как будущий дизайнер могу сказать точно.

Ничего не понимая, некоторое время рассматриваю город и пустыню. Увиденное завораживает, но когда вдруг ворота волшебного города распахнулись и из него на черных лошадях выскочил целый отряд всадников и направился как раз в сторону горы, я поняла, что пора срочно разыскивать своих. Не к добру. Рыси уже нет рядом, сбежала куда-то. Как я ее понимаю.

Ковыляю к своим. К счастью, экспедиция все в той же пещере, груды золота все так же лежат, но теперь они никого не интересуют. Так же, как и в «моей» пещере, здесь пропали части стены, причем теперь, как я вижу, проемы вполне себе такие рукотворные. Своеобразные грубые окна в горе. Участники экспедиции как один прильнули к этим окнам и смотрят на возникший город. Все ошеломлены так же, как и я. Надо выбираться, но куда? Наверх? Так нет больше того верха.

Дернула за рукав одного из охранников, тот нехотя ко мне обернулся.

— Что тут происходит? — поинтересовалась я у мужчины.

— Да кто бы знал, — на самом деле охранник ответил мне с куда большим чувством, грубее и с крепким матерным словцом, но сути это не меняет.

— Профессор, что нам делать?

— Честно скажу, я не знаю и, как и вы, нахожусь в полном тупике, — достаточно спокойно ответил Норд. — Судя по всему, самостоятельно нам отсюда уже не вырваться, местность мы не знаем, а тот отряд из города, похоже, выехал за нами. Предлагаю сделать так. С аборигенами держимся крайне дружелюбно, резких движений не делаем и, по возможности, больше молчим. Вероятно, их язык нам окажется незнаком, пока не наладим контакты и не разузнаем обстановку, агрессию ни в коем случае не проявляем, в идеале, она вообще не нужна, мы с вами цивилизованные люди, должны договориться.

Потянулись томительные минуты ожидания. Само собой, про свое маленькое приключение никому не сказала. Ранки на пальце уже почти затянулись, что необычно, да и чувствую я себя лучше. Моей отлучки никто не заметил, и это хорошо, а то есть у меня подозрения, что в нынешней ситуации может быть моя вина. Еще заметила, как Майа бережно лелеет свою руку, присмотревшись, также заметила, что у нее кровоточащая царапина на пальце, не спасает и приложенный платок. Надо же. Может, ее тоже какая-нибудь ожившая статуэтка прикусила?

До нас тот отряд добирался довольно долго, чтобы как-то скрасить мучительное время, проведенное в неизвестности, профессор Норд стал строить предположения, где мы и как тут оказались, подключив к обсуждению всю группу. Неожиданно, все сошлись на том, что все началось с того момента, как Майа поранила палец. Ну, пусть пока так и думают. Майю только пожалеют, в случае чего, а вот на меня ополчатся.

Наконец появились они — как на подбор высокие мужчины в черно-золотых одеждах. На головах тюрбаны, половина лица закрыта черной повязкой, одежда как у древних арабских воинов, на боках в ножнах характерные кривые мечи. Пещера погрузилась в напряженную тишину. Один из воинов, тот, что стоит впереди и отличается еще более внушительным (хотя куда уж больше) телосложением и ростом, внимательно и вместе с тем с какой-то затаенной тревогой оглядел весь наш экспедиционный отряд, и вот взгляд мужчины остановился на Майе, ее он оглядел внимательнее остальных, отчего девушка мгновенно довольно зарделась, а после он особо остановил взгляд на ее руке с зажатым в ней окровавленным платком, и только после этого абориген ощутимо расслабился, снял с лица повязку и с улыбкой доброжелательно произнес для всех нас на вполне понятном языке:

— Добро пожаловать домой, заблудшие души!

Я пропустила фразу мимо ушей. Боже, какой красивый мужчина! Сердце застучало быстро-быстро. Глаза воина необычного цвета, нечто среднее между синим и фиолетовым. Цвет индиго. Черты лица словно высечены из камня и красоты неимоверной. Этому человеку можно смело позировать скульптору, желающему создать образец по-настоящему мужской красоты. Долгое время мне казалось, что Денни парень модельной внешности, мой идеал красоты, но теперь я срочно пересматриваю свои взгляды. Что самое интересное, челка поприветствовавшего нас воина абсолютно белая. Не седая, не серая, а кипенно-белая.

На лицах участников экспедиции написано полнейшее недоумение от происходящих событий, а по лицу профессора Норда прямо-таки видно, как он прокручивает в голове тысячи мыслей относительно происходящего.

— Я сигирд Дейрегарт Сотем. Правитель Золотого Края.

Ну и имечко, ну и регалии. Все больше укрепляюсь в идее своего сумасшествия. Глава нашей экспедиции выдвинулся вперед и поинтересовался хмуро (хотя сам призывал нас быть приветливыми):

— А… — профессор Норд явно готовится завалить власть имущего аборигена вопросами, но тот, подняв руку, знаком показывает, что этого делать не стоит.

— Давайте сначала вернемся в город, вас всех там очень ждут, а во дворце я обстоятельно отвечу на все ваши вопросы, коих наверняка много. У вас есть раненые? Или, возможно, из-за перехода кому-то стало плохо?

Да тут, думаю, сейчас всем плохо. Как минимум морально.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Наследница проклятого мира предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я