Если свадьба завтра

Виктория Лайт, 2006

Можно ли за один день потерять документы, деньги и автомобиль, обезвредить банду наркодельцов и влюбиться без памяти? Наверное, нет. Особенно если ты – тихая застенчивая девушка, которая всю жизнь привыкла слушаться старших. Но повороты судьбы предугадать невозможно, и кто знает, сколько всего может случиться за один-единственный день накануне свадьбы… Роман выходил в серии «Панорама романов о любви».

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Если свадьба завтра предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

3
5

4

Ни разу в жизни Мэгги не была так растеряна. Джошуа Бигелоу по неизвестным причинам решил прикрыть магазинчик. Никакого другого адреса в Ньюайленде она не знала. Карта, которой ее снабдила Тесс, была неверной. И, как назло, сел аккумулятор сотового телефона, а зарядное устройство она (естественно!) оставила дома. Впору было сесть на обочине и заплакать горючими слезами.

Хотя задерживаться на Хоплесс Стрит лишнюю минуту Мэгги совсем не хотелось. Раскисать нельзя. Она еще успеет вдоволь наплакаться и посмеяться над своими приключениями, когда вернется в Барривиль с кольцом на пальце. Сейчас умнее всего отыскать центр города и пройтись по тамошним ювелирным магазинчикам. Не может быть, чтобы в Ньюайленде один лишь Джошуа Бигелоу продавал изделиями из золота и серебра!

Почему бы не начать с того самого торгового центра, у которого ее оштрафовал толстый полицейский? Она без труда найдет туда дорогу — нужно лишь вернуться назад. Мэгги чуть приободрилась. Как важно всегда иметь под рукой продуманный план действий! Он вселяет веру в то, что все будет хорошо.

К сожалению, этой похвальной уверенности хватило ненадолго. Уже после первого перекрестка Мэгги поняла, что совершенно не помнит, каким путем она добралась до Хоплесс Стрит, двадцать семь, а указания полицейского уже давно выветрились из памяти. Нужно было выкручиваться самой.

Мэгги вертела головой по сторонам. Кажется, у этого грязно-розового здания она и вырулила на Хоплесс Стрит. Да, да, она почти уверена в том, что поворачивала здесь. Мэгги включила поворотник и заехала на темную узкую улочку, которая, скорее всего, заканчивалась тупиком.

Бум. Зазевавшаяся Мэгги не заметила, как сбила кого-то или что-то. Она нажала на тормоза и выглянула из окна. Протяжный стон яснее ясного сказал ей, что она наехала на человека.

Мэгги выскочила из машины. На асфальте прямо перед ее «бьюиком» лежал молодой человек и держался за бок.

— Ох, простите, я вас не заметила, — пролепетала Мэгги, садясь рядом с ним на корточки. — Как вы себя чувствуете? Вы сильно ушиблись? Вызвать скорую?

— Обойдется, — улыбнулся молодой человек. — Я сам виноват. Не нужно было под колеса кидаться.

Его улыбка всколыхнула в сердце Мэгги странные чувства. Ей внезапно захотелось поглядеть на себя в зеркальце и проверить, насколько хорошо она выглядит. Молодой человек был очень красив, и показаться ему растрепанной уродиной Мэгги ужасно не хотелось… Хотя, конечно, не об этом нужно думать водителю, только что сбившему пешехода!

— Простите меня, — прошептала Мэгги еще раз.

— Пустяки. — Молодой человек попробовал подняться, но тут же скривился от боли.

— Давайте я вам помогу, — вызвалась Мэгги.

— Спасибо, я лучше сам.

Их глаза встретились, и сердце Мэгги пропустило один удар. Она и не подозревала, что глаза мужчины могут быть настолько выразительны. На лице молодого человека была написана искренняя заинтересованность, как будто их встреча произошла при более благоприятных обстоятельствах. Словно они познакомились в кино или не вечеринке, а на грязной улочке трущобного квартала…

Резкий гудок подъехавшего автомобиля чуть не свалил Мэгги с ног. Она встала. Надо же, какой-то осел на «шевроле» пытается проехать по этому узкому переулку! Неужели он не видит, что она занята и никак не может отогнать машину?

— Сейчас! — она махнула рукой водителю «шевроле». — Здесь человеку плохо!

— Не так уж плохо, — услышала она голос своей жертвы.

Мэгги повернулась. Молодой человек поднялся на ноги без посторонней помощи и очень мило улыбался ей. У него были необыкновенно белые белки, из-за которых его глаза казались еще чернее, а от его улыбки у любой девушки закружилась бы голова.

— Я могу чем-нибудь помочь? — прошептала зачарованная Мэгги.

— Вы вовсе не обязаны что-то для меня делать, — сказал молодой человек.

Мэгги приуныла.

— Хотя я был бы вам очень благодарен, если бы вы подбросили меня кое-куда, — продолжил он. — Сам я, как понимаете, за руль сесть пока не могу…

— Конечно, конечно, — энергично закивала Мэгги. — Подвезу вас, куда скажете. Вот только я…

Нетерпеливый водитель «шевроле» снова нажал на клаксон.

— Скорее в машину, — улыбнулась девушка. — Иначе мой бедный «бьюик» сейчас протаранят!

— Вы хотели что-то сказать и не договорили, — мягко сказал молодой человек, когда Мэгги завела машину. — Я нарушил ваши планы?

— Нет что вы… Просто если вы хотите, чтобы я отвезла вас куда-нибудь, вам придется показать мне дорогу. Я первый раз в Ньюайленде.

— Правда? И откуда вы?

— Барривиль. Три часа езды отсюда.

— Барривиль? — нахмурился молодой человек. — Никогда о нем не слышал.

Мэгги предпочла тактично промолчать. Когда живешь в большом городе, редко замечаешь, что творится у тебя под носом!

— Простите, не хотел вас обидеть. Меня зовут Диего.

— Очень приятно, — смягчилась Мэгги. — Я Меган.

— Какое официальное имя, — усмехнулся Диего. — Оно вам не подходит.

— Вообще-то все зовут меня Мэгги.

— Так мне нравится намного больше. Мэгги. Просто и мило. Без всяких церемоний.

Мэгги хихикнула. Интересно, как полагается вести себя с малознакомым мужчиной, который волею судеб оказался в твоей машине? Да еще со сногсшибательно красивым мужчиной, от которого так и веет южной страстью?

— Сейчас поверни налево, — фамильярно сказал Диего, и Мэгги очнулась.

— Что?

— Прости, я не хотел командовать. Я не знаю, куда едешь ты, но мне надо налево.

— Да, конечно, — спохватилась девушка.

— Может, нам по дороге? Ты куда едешь?

— Не знаю, — вздохнула Мэгги. — То есть знаю, но понятия не имею, куда.

— Это как? — не понял Диего.

— Мне нужен ювелирный магазин, — пояснила Мэгги. — Какой-нибудь.

— Мы только что уехали от ювелирного магазина. Ты должна была его видеть, в подвале серого дома, на углу.

— Да, я знаю, — грустно кивнула Мэгги. — Там я уже была. Закрыто.

— А тебе обязательно нужно попасть в ювелирный магазин? — задумчиво пробормотал Диего.

— Да. — По непонятным ей самой причинам Мэгги не хотелось рассказывать ни о кольце, ни о Фрэнке, ни о (страшно подумать!) завтрашней свадьбе.

— Пожалуй, я смогу тебе помочь. Знаю я в округе неплохих ювелиров.

— Правда? — обрадовалась Мэгги. — Вот здорово!

Она улыбнулась Диего и прибавила газу. Похоже, что день пройдет не так уж бездарно.

— Только вначале съездим по моим делам, а потом к ювелиру, идет?

— Договорились.

— А потом посмотрим…

Мэгги крепче сжала руль. Какие бархатные интонации звучат в голосе Диего… Интересно, на что он намекает?

— К вечеру я должна быть в Барривиле, — неуверенно пробормотала Мэгги.

— Будешь. Слово джентльмена.

Мэгги весело рассмеялась. Да, завтра она станет женой Фрэнка и будет ему преданной и любящей подругой всю жизнь. Но ничего страшного не произойдет, если сегодня она прокатится в одной машине с обаятельным красавчиком, у которого такая замечательная улыбка!

— Едут по Кенингс Драйв в сторону Малколм Сквер, — говорил Стив в рацию. — Держусь недалеко от них. Но меня засекли в переулке, так что неплохо бы, если бы меня кто-нибудь сменил. Девчонка явно подчиняется указаниям парня. Дорогу показывает он. Посмотри в местной базе высокого брюнета, испанец или итальянец, лет двадцать пять, не старше. Кудрявый, глаза навыкате, рост около шести футов. Что-то мне физиономия этого паренька знакомой кажется…

— Да, сэр. — Голос Дэйва был полон энтузиазма. Он недавно перешел к ним в отдел и жаждал жарких погонь и расследований.

— Отбой, — улыбнулся Стив. Когда-то он тоже горел как Дэйв и верил в то, что в полиции работают самые честные люди на земле. Немало разочарований ему суждено было испытать с тех пор… Ничего, пока Дэйв работает у него в отделе, он позаботится о том, чтобы энтузиазм мальчишки не угасал как можно дольше.

Серый «бьюик» затормозил у кафе «Три Квартала», довольно мерзкого местечка даже при свете дня. Знойный брюнет и девушка припарковали машину недалеко от входа и вошли внутрь. Стив расстроенно следил за ними. Его в «Трех Кварталах» знали неплохо, поэтому соваться туда сейчас не следовало. Красотка из Чикаго и ее подельник мигом смекнут, что полиция у них на хвосте. Значит, придется терпеливо ждать, пока они устраивают свои грязные делишки. Эх, если бы у него был ордер… Но у лейтенанта Маршалла не было не только разрешающего документа, но даже уверенности в том, что у девчонки товар при себе. Здесь рисковать нельзя. Один неверный шаг, и чикагским торговцам станет известно о провале Бигелоу. И вся кропотливая работа отдела по борьбе с наркотиками пойдет прахом.

— Босс, прием, выезжаю на подмогу, — бодро заговорила рация голосом Кирка. — Кстати, Дэйв раскопал кое-что про парня. Скорее всего, это Диего Гонсалес из банды Крамера, больше некому. Мелкая рыбешка. Несколько раз его задерживали за мелкое хулиганство, один раз попался с наркотиками. В последнее время ходят слухи, что Крамер его повысил.

— Хорошо, Кирк. Я все понял. Крамер решил всех обойти. Когда тебя ждать?

— Буду на месте минут через пятнадцать-двадцать.

Пятнадцать минут! Стив даже застонал от злости. Эти двое за пятнадцать минут успеют такого натворить, что им и не снилось!

— Слушай меня, Кирк, — жестко сказал Стив. — Я буду в кафе. Посмотрю, что там творится. Ты припаркуйся чуть дальше моего «шевроле» и не спускай глаз с выхода. Если через полчаса я не выйду, зайди внутрь, закажи что-нибудь выпить в баре. Я постараюсь оставить тебе весточку. Все ясно?

— Босс, вам нельзя. — Обычное ехидство в голосе старого полицейского сменилось тревогой. — Вас там каждая собака знает.

— Ничего, рискну, — усмехнулся Стив. — Шляпу надену.

В кафе «Три Квартала» даже в половину одиннадцатого утра было темно, жарко и накурено. Воняло едким мужским потом и крепкими сигаретами, и Мэгги невольно закашлялась, когда они с Диего вошли внутрь.

— Эй, детка, ты чего? — Диего по-хозяйски постучал ее по плечу. — Да, дышится здесь тяжеловато. Зато свободы побольше, чем в целом Ньюайленде!

Он расхохотался во все горло. Мэгги слабо улыбнулась — ей слова Диего совсем не показались смешными. Да и само кафе пришлось не по вкусу. Маленькие грязные столики беспорядочно расставлены, парочка сомнительных типов шепчется по углам, из-за рассеянного света и табачного дыма трудно разглядеть что-либо конкретное. Рука Диего, в которую она непроизвольно вцепилась при входе, была единственным осязаемым и привлекательным объектом в этом дурно пахнущем и уродливом мире.

Вот только что этот красавчик забыл в этом подозрительном кафе?

— Как здесь ужасно! — вырвалось у Мэгги.

— Зато выпивка дешевая, — сказал Диего, подталкивая Мэгги к ближайшему столику. — Посиди здесь, крошка, пока я потолкую с нужными людьми.

— Нет, не уходи!

— Что за глупости? — Диего удивленно посмотрел на нее. — Хватит уже комедию ломать. В «Трех Кварталах» можешь не прикидываться. Здесь все свои.

Мэгги непонимающе уставилась на него. С той самой минуты, что они вошли в кафе, манеры Диего заметно изменились. Он больше не был ни воспитанным, ни, как ни странно, красивым. Обыкновенный смазливый парнишка с кудрявыми волосами, на которое вылили неприличное количество геля.

— Понятия не имею, о чем ты! — возмущенно выпалила Мэгги.

— Я сказал тебе, хватит! — рявкнул Диего, приблизив свое лицо к лицу девушки. — Сиди и жди меня.

Он буквально впихнул ее на сиденье за столиком и громко щелкнул пальцами.

— Эй, Джим, кофе для девушки или что она там себе пожелает!

Бармен кивнул. Диего направился прочь.

— Диего, подожди! — взмолилась Мэгги. — Если я привезла тебя, куда нужно, можно, я пойду?

Она больше не думала о выразительных глазах молодого человека, которого она нечаянно сбила полчаса назад. Ей ужасно хотелось убежать подальше от этого грязного кафе и никогда не вспоминать о существовании Диего!

— Куда ты пойдешь? — изумился Диего. — Мы же еще не решили наше дельце.

Он подмигнул растерянной девушке.

— К-какое д-дельце? — пролепетала Мэгги.

— Наше дельце, — с выражением произнес Диего. — И не смотри на меня так, крошка. Я скоро вернусь, и мы прекрасно обо всем потолкуем!

Тут терпению Мэгги пришел конец.

— Мне не о чем с тобой разговаривать! — сердито воскликнула она и попыталась встать из-за стола.

Не тут то было. Диего схватил ее за плечи и с силой опустил обратно на стул.

— Милочка, хватит дурачиться, — зашептал он ей на ухо. — Не знаю, какого черта ты меня разыгрываешь. Верю, что у тебя свои причины. Может, тут копы, а?

Он кровожадно улыбнулся. Мэгги бросило в дрожь. В какую историю ее угораздило вляпаться?

Диего огляделся по сторонам.

— Ладно, если ты так настаиваешь, посижу с тобой немножко, — громко сказал он. — Эй, Джим, два кофе!

Диего опустился на сиденье напротив Мэгги, и через секунду бармен поставил перед ними два пластиковых стаканчика с дымящимся кофе. Диего отхлебнул чуть-чуть и поморщился.

— Бурда, как и всегда.

Мэгги сидела ни жива ни мертва. Кофе ей не хотелось даже в руки брать, не то что пить.

— Давай потолкуем начистоту, детка, — начал Диего, развалившись на сиденье. — Я знаю, что ты тут делаешь и какой ювелир тебе нужен. Вот только есть небольшая проблемка — старина Джош арестован, и тебе придется иметь дело со мной.

Мэгги показалось, что впереди забрезжил лучик света.

— Ты тоже ювелир? — наивно воскликнула она.

— В некотором роде, — хохотнул Диего. — По крайней мере, не хуже, чем Джош. Даже лучше — меня-то не сцапали. Так что можешь на меня рассчитывать.

У Мэгги отлегло от сердца. Что ее так напугало? Это в ее родном тихом Барривиле ювелир — маленький толстенький респектабельный мистер Паннучи. В Ньюайленде золотом торгуют совсем другие люди…

— Крамер поручил мне караулить тебя у дома Бигелоу и перехватить, — продолжал Диего. — Не исключено, что копы что-то разнюхали насчет делишек Бигелоу.

— А за что его арестовали? — отважилась спросить Мэгги.

— Какая-то пустяковина, — махнул рукой Диего. — Что-то вроде уклонения от уплаты налогов двухлетней давности. Ничего конкретного, конечно, у них на него нет, так что очень скоро Джош выйдет на свободу. Но дело-то не должно стоять на месте, правда? Думаю, твои тоже не обрадуются, если ты вернешься, с чем приехала?

Мэгги на секунду представила себе расстроенное лицо Фрэнка, когда на церемонии обнаружится, что она потеряла кольцо. Да уж, он вряд ли обрадуется… Хотя стоп. Диего то откуда об этом известно?

— Мне кажется, мы с тобой говорим о разных вещах, — сказала Мэгги задумчиво. — И, если честно, мне нужно торопиться. Я же говорила, что я должна сегодня вернуться домой.

Диего выразительно закатил глаза.

— А до этого мне обязательно надо купить кое-что в ювелирном магазине, — терпеливо продолжала Мэгги.

Диего внезапно выпрямился и схватил ее за руку.

— Послушай меня, девочка. Я устал от твоих глупостей. Если ты думаешь оставить меня с носом, я в два счета выбью эту дурь у тебя из головы. Ясно?

Мэгги похолодела.

— Сегодня в десять встреча Большой Пятерки. Если Крамер пойдет туда с пустыми руками, от него мокрого места не останется, а заодно и от меня. Сечешь?

Мэгги закивала. Что тут непонятного?

— Значит, тебе придется позабыть о секретности и отдать нам то, что дорогие друзья из Чикаго прислали этому старому пройдохе, Джошу Бигелоу.

И тут наконец Мэгги осенило. Чутье ее не подвело — Диего действительно занимается какими-то темными делишками, а это грязное кафе — самый настоящий притон. Следовательно, почтенный ювелир Джошуа Бигелоу тоже подозрительная личность и находится сейчас в полиции. Кто-то должен привезти что-то этому Бигелоу, и Диего наивно полагает, что она и есть тот самый гонец. И если он не заберет у гонца это что-то, ему придется несладко. А раз на самом деле она не гонец, и у нее нет ничего, что могло бы ему пригодиться, несладко придется в первую очередь ей!

Мэгги даже вспотела от напряжения. Как же долго она соображает! Давно следовало насторожиться, когда еще полицейский у торгового центра не советовал ей ехать на Хоплесс Стрит. Ему-то лучше известно, какими ювелирными изделиями там могут торговать… Но поругать себя она всегда успеет. Сейчас надо думать, как целой и невредимой выбраться из этой ловушки. Все отрицать? Бессмысленно. Диего все равно ей не поверит. А даже если поверит, то решит, что она опасна, так как он слишком много ей выболтал. И про таинственного Крамера, и про встречу Большой Пятерки. Значит, нужно притвориться, а потом сбежать при первой же возможности…

С бьющимся сердцем Мэгги Роджерс принялась изображать из себя ту, кого так ждал Диего.

5
3

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Если свадьба завтра предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я