Может ли быть что-то общего у мрачного и скрытного военного в отставке с амбициозной журналисткой, подавшей на развод за измену мужа?Наши миры пересеклись в самый неподходящий момент, когда моя вера в мужчин окончательно пошатнулась. Поддавшись мимолетной страсти, я всего лишь хотела заглушить боль и забыть о прошлом. Но что-то пошло не так…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги По краю страсти предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 6
Эмили
Почти неделя прошла после моего ночного приключения, оставив за собой ощущение, что это было вовсе не со мной. В памяти поблек образ загадочного красавца брюнета с завораживающими голубыми глазами.
Возможно, виной тому слишком насыщенная рабочая неделя. Мне нужно было тщательно поработать и закончить работу над статьей. В которой я рассказала о жизни одного знаменитого скульптора нашего города. Приходилось несколько раз съездить в его домашнюю галерею, чтобы сделать подходящее фото для страницы со статьей и согласовать текст.
Последние несколько лет я работаю в одном из ведущих ежемесячных журналов «San Francisco magazine”, берущий свое начало аж с 1955 года. Наш журнал освещает о людях, культуре, политике и искусстве района залива Сан-Франциско.
Я веду колонку о талантливых людях города, которыми город просто кишит. Сан-Франциско известен очень богатой культурой и историческим наследием, уже много лет восхищая приезжих. Чего только стоит необычная архитектура. Где в купе с современными небоскребами можно увидеть целые улицы и кварталы с домами из викторианской эпохи. И, конечно же, нельзя не упомянуть о многочисленных парках и чудесных садах. Сан-Франциско — город творческих и свободолюбивых людей. Здесь своя особая энергетика, которая никого не может оставить равнодушным. И я всегда была в их числе.
Работа над статьей отняла немало времени и пошла бы намного быстрей и эффективней, если бы меня не начал откровенно доставать Эрик.
К счастью, к концу недели его пыл немного поутих, но предыдущие дни были какими-то сумасшедшими. Сначала он разрывал мой телефон, а когда я уже закинула его номер в черный список, он заявился ко мне на работу с букетом цветов и начал на людях умолять отозвать документы у адвоката. Чем поставил меня в ужасно неловкое положение перед коллегами. Но, как мне кажется, я ясно дала ему понять, что назад дороги нет, и попросила своего адвоката не ждать, а передавать документы судье. А значит, на сегодняшний день у нас осталось всего три недели на мирное решение всех вопросов, связанных с тем, как мы будем делить имущество. В браке с Эриком мы успели обзавестись квартирой, и теперь стал вопрос того, что с ней делать. Конечно, я не ждала, что он поступит как настоящий джентльмен и оставит квартиру мне. Это не в его стиле.
Но Эрик не хочет ничего слышать. Он четко уверен, что еще сможет вернуть меня.
Вот только у меня все его действия вызывают только отвращение и злость.
Два дня назад он ломился к нам домой и после того, как мы не впустили его, ночевал в машине, чтобы потом поджидать у меня на утро. И снова петь серенады, как сильно любит меня, что не представляет своей жизни без меня. Он сделает все, чтобы я поверила ему. И на коленях клялся, что больше никогда не изменит мне.
Каким же жалким он стал выглядеть в моих глазах. В очередной раз я поняла, какую глупость совершила, выходя за него замуж и когда-то мечтая в будущем родить от него ребенка.
Но я выкинула эти мысли из головы уже после первой его измены и даже сознательно стала пить противозачаточные. И вряд ли я еще скоро обзаведусь детьми, если обзаведусь вообще. Матерью — одиночкой я себя не вижу, а довериться очередному мужчине я больше не смогу никогда.
— Ох…он уже скоро придет. У нас все готово, Эмили? — отвлекает меня взволнованный голос мамы, когда я раскладываю приборы на столе в нашей столовой.
— Не волнуйся так, мам. Я почти закончила с сервировкой. А на кухне Эла уже готова нести блюда на стол, — такое необычное поведение мамы вызывает улыбку.
Она волнуется, словно девочка перед первым свиданием.
— Хорошо, дорогая, — смотрю, как она нервно поправляет и без того идеальную прическу, над которой постарались ее сотрудницы из салона.
Удобно иметь в своем распоряжении личного визажиста и парикмахера.
Мама выглядит великолепно. Давно я не видела ее такой цветущей. На ней одето элегантное бежевое платье без рукавов с необычной брошью из голубого камня, заколотой на груди.
Не помню, чтобы видела у нее это украшение и что-то мне подсказывает, что это подарок ее нового мужчины.
На днях мама поделилась небольшой информацией о человеке, с которым мы с моим братцем сегодня лично познакомимся. Его зовут Фрэд Батлер, ему шестьдесят два и он, также как и мама, давно развелся с первой женой и больше никогда не женился. У него две взрослые дочери, которые уже воспитывают своих дочерей. Мужчина просто окружен одними женщинами. У Фрэда своя успешная строительная компания. Он увлекается гольфом и очень любит конные скачки. А еще он ужасный романтик. Мама рассказывала о нем с таким воодушевлением, что мне уже не терпится познакомиться.
Раздается звонок в дверь, и мы с мамой переглядываемся.
— Это он, — с широкими глазами произносит, разглаживая невидимые складки на своем платье.
— Сама откроешь? Или мне?
— Сама. Конечно сама, — словно выходит из оцепенения, направляясь к двери.
— Мама! — окликаю ее.
— Да, Эмили? — поворачивается ко мне и вижу весь спектр эмоций в голубых глазах.
— Все хорошо. Не волнуйся так. Если ты его любишь. То и мы его полюбим, — подбадривающе улыбаюсь ей.
— Спасибо, милая моя. Мне нужны были эти слова, — ее лицо заметно расслабляется, а губы озаряет благодарная улыбка.
Иду за мамой, кинув взгляд вверх по лестнице, ожидая, что Джейк сам соизволит спуститься и встретить гостя. Уверена, что он слышал звонок.
Мама открывает дверь и моему взору встает мужчина приятной наружности одетый в дорогой темно-синий деловой костюм. Среднего роста, с сединой, наполовину коснувшейся темной копны волос, и достаточно плотного телосложения.
— Николь, дорогая, — протягивает маме один из красивых букетов красных роз и целует ее в щеку.
— Спасибо, дорогой, — мама обнимает его с самой нежной улыбкой на лице. — Познакомься с моей дочерью Эмили, — представляет меня, и взгляд карих глаз устремляется на меня.
— Рада с вами познакомиться, Фрэд, — протягиваю руку с улыбкой на лице.
— И я очень рад, Эмили. Твоя замечательная мама много про тебя рассказывала, — жмет мою руку и протягивает второй, не менее красивый букет нежно-розовых роз.
— Надеюсь, только хорошее? — не упускаю возможности пошутить и разрядить обстановку.
— Только хорошее, — улыбается широкой улыбкой.
— Эмили, а где же Джейк? — интересуется мама, посмотрев на меня.
— Я сейчас поднимусь за ним, вы пока размещайтесь.
Мама ведет Фрэда в столовую, а я иду за своим непутевым братцем, который, кажется, забыл все знаки приличия по встрече гостей и не понимает, что этим он обижает маму.
Иду в направлении комнаты брата и останавливаюсь, заметив из приоткрытой двери, как он нервно расхаживает по комнате, держа телефон возле уха.
— Я знаю… — говорит он кому-то, нервно проведя рукой по волосам.
–…
— Я пока не могу… — отвечает после паузы.
–…
— Конечно, я все понимаю. Передай, что скоро я отдам, — он заметно нервничает.
–…
— Я даю слово, — поднимает глаза к потолку, потерев подбородок.
–…
— Ладно. Я понял, — обреченно отвечает и отнимает телефон от уха.
Подхожу к двери и открываю ее.
— Джейк, ты совсем не уважаешь маму? Фрэд уже пришел, а ты его даже не поприветствовал!
— Черт, прости сестренка, — идет к выходу из комнаты.
— У тебя что-то случилось? — настороженно интересуюсь. Его телефонный разговор мне совсем не понравился.
— Нет. Все хорошо, — проходит мимо меня. Другого ответа я от него не ожидала в последнее время. Остается надеется, что ему хватит мозгов никуда не вляпаться.
Спускаемся с Джейком в столовую, где Фрэд уже сидит с мамой, о чем-то милая воркуя.
— А вот и мой Джейк, — мама старается улыбаться, но смотрит на брата с укором.
— Простите за опоздание, — щеки Джейка покрываются красными пятнами.
— Ничего страшного, — Фрэд поднимается со своего места. — Рад познакомиться, Джейк, — протягивает ему руку.
— Добро пожаловать к нам домой, мистер Батлер, — жмет его руку.
— Просто Фрэд, Джейк, — улыбается дружелюбной улыбкой. — Не могу понять, кто из вас больше похож на маму? — кидает на нас с братом взгляды.
— Наверно, я, — смущенно улыбается младший братец.
Джейк прав. Я очень похожа на своего отца. Мама когда-то сказала, что я даже переняла его характер. Но мне всегда хотелось верить, что это не так. Как бы близко мы сейчас не общались с отцом, но где-то глубоко во мне еще сидит обида за то, как он обошелся с нами. Я никогда не забуду, каково маме было узнать, что отец предпочел ей другую, бросив с двумя детьми. Первые два года я не общалась с ним. Я злилась и ненавидела его. Но прошло время и его попытки сблизится со мной возымели эффект. Пусть мне давалось это не легко. Я познакомилась с его новой женой, и мы смогли найти с ней общий язык.
Усаживаемся за стол, который наша домработница начинает сразу наполнять разными ароматными блюдами.
— Дорогой, откроешь шампанское? — обращается мама к Фрэду и замечаю, как Джейк кидает растерянный взгляд. Ему явно непривычно такое обращение мамы еще к кому-то мужского пола, кроме него.
Джейк был еще совсем маленьким, когда отец ушел от нас. И все, что он успел запомнить — это вечную ругань между мамой и отцом. Конечно, это не могло не отразится на его воспитании. Да и я была тогда еще подростком с переходным возрастом. Меня последствия тоже не обошли стороной.
— Конечно, дорогая, — Фрэд открывает шипучий напиток и разливает по бокалам.
— Выпьем за знакомство и приятный вечер! — произносит тост Фрэд, и мы все дружно чокаемся.
— За знакомство, — улыбается мама и замечаю, как горят ее глаза. Это глаза влюбленной женщины. И я ловлю себя на мысли, что по белому завидую ей.
— У вас очень красивый дом, — выдержав паузу, делает комплимент Фрэд.
— Это все заслуга мамы, — отвечаю, уловив мамин взгляд. — Я здесь вообще временный гость.
— Не говори так, Эмили. Это и твой дом тоже. Ты можешь жить здесь всегда, — мама спешит поправить меня.
— Спасибо, мам. Но однажды я уже вылетела из своего гнезда. Как только появится возможность, я сплету новое, и снова упорхну от вас, — мама ничего отвечает как-то грустно улыбнувшись мне.
— Наши дети так быстро растут, Фрэд. Ты даже не успеваешь опомнится, а они уже строят свои семьи.
— Я с тобой согласен, Николь. Я до сих пор не верю, что обе мои дочери уже взрослые женщины и матери, — его слова вызывают у меня непреодолимое чувство горечи.
— Фрэд, а какое вы видите будущее с моей мамой? — вдруг задает вопрос Джейк, чем удивляет нас с мамой.
На секунду Фрэд замолкает, вытерев рот салфеткой. Но потом тянет руку, взяв в нее мамину, и смотрит на нее с такой нежностью, что я перестаю дышать.
— Самое счастливое будущее, Джейк. Я люблю твою маму и надеюсь провести остаток своей жизни с ней. И я бы очень хотел подружиться с детьми моей любимой женщины, — произносит твердым и не разу не дрогнувшим голосом.
Замечаю, как мамины глаза начинаю блестеть от навернувшихся слез, и сама чувствую, что вот-вот расплачусь.
Надеюсь, что хотя бы мама сможет обрести свое счастье…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги По краю страсти предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других