Главные герои оказываются в круговороте невероятных приключений. Им предстоит побывать в параллельных мирах, другом времени и даже предотвратить уничтожение родной вселенной! Потому что в мире магии каждое заклинание имеет особую силу, а необычный артефакт способен изменить судьбу всего человечества! Читателей ждёт приятная встреча с уже полюбившимися героями "Дороги исчезнувших"! Сможет ли Мэдлин разобраться в череде таинственных интриг, корни которых уходят в далекое прошлое? А Джереми – победить в схватке с загадочными потусторонними существами, которые способны отнять не только жизнь, но и душу…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Дорога обратного времени предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 3 Возвращение
Когда Мэдлин вернулась к себе в комнату, ей было очень тяжело на душе. Она волновалась за Джереми, беспокоилась о его судьбе. Кроме того девушке упорно казалось, будто следователь постоянно следит за ней. Она решила еще раз взглянуть на золотую пластинку с посланием, но в шкафу оказалась только подвеска. Таинственная записка исчезла.
Встревоженная Мэдлин обыскала всю комнату, но странная вещица канула в небытие. Кто же мог ее взять? Ведь, сама девушка все время находилась рядом с Джозефом Хаксли. Может, у него есть «свой» человек в замке, которого он попросил наведаться в комнату «подозреваемой» в ее отсутствие?
С другой стороны, стоит ли так уж сильно переживать? Даже если золотая пластинка попала в руки Хаксли, то о чем она ему скажет? На ней не чувствуется следов чьей-то магии, и она не коим образом не способна привести следователя к Джереми. Если молодой человек вообще жив и действительно просил о помощи.
Мэдлин успокаивала себя, как могла. Чтобы отвлечься, она принялась листать книгу, подаренную Александром. На страницах мелькали портреты незнакомых колдунов, рисунки артефактов и геральдическая символика. Неожиданно внимание девушки привлек герб с изображением красного мака. В последнее время ей слишком часто стали попадаться на глаза эти цветы. Мэдлин принялась читать то, что написано под иллюстрацией, и данная информация ее крайне заинтересовала.
«Красный мак является геральдической символикой последователей Культа Красного Солнца. Среди которых больше всего известны сами Хранители, но встречаются и обычные люди, разделяющие их убеждения. Красный маг символизирует заходящее светило. Изначально на гербе был изображен плавящийся в огне золотой слиток. Но вскоре от этой идеи решено было отказаться в пользу более простой для восприятия. Кроме того старый герб неизбежно указывал на слабое место Хранителей и их скрытый страх. Ведь, как известно, они не могут брать в руки золотые предметы, так как те смертельно опасны для них», — сообщала книга.
Девушка два раза прочитала короткий текст и в голове ее, наконец, сложилась эта простая мозаика. Значит Джереми, или кто-то иной, просивший Мэдлин о помощи, специально выбрал золотую пластинку для того, чтобы Хранители не смогли притронуться к ней и таким образом перехватить послание.
А красные маки? Красные маки — это просто указание на тех, кто является врагом и кого стоит бояться. Все более-менее очевидно, кроме того, какая помощь требуется от девушки. Как ей найти Джереми или хотя бы выйти с ним на связь? Да еще этот настырный следователь без конца сует нос во все ее дела…
Мэдлин так и не смогла найти ответа на эти вопросы, она решила просто ждать, рассчитывая на то, что получит еще какой-то знак и поймет, что же ей делать. Но время шло и ничего не происходило. Прошла еще неделя и девушка даже начала испытывать легкое разочарование. Тянулись обычные скучные учебные дни.
Джозеф Хаксли поочередно опросил всех преподавателей и даже некоторых учеников, но судя по всему, не выяснил ничего интересного. Девушке казалось, что он также откровенно скучает. Видимо, когда следователь ехал сюда, то рассчитывал, что сразу же обнаружит Джереми, прячущегося в подвалах замка, и с триумфом его арестует. Или по крайней мере распутает какую-нибудь сложную интригу, разгадает тайну, которую хранят коварные преподаватели во главе с Мэдлин. А вместо этого — ничего.
Девушка надеялась на то, что Хаксли рано или поздно это все надоест, и он уедет, но тот, судя по всему, был очень упорным человеком. Либо ему просто велели не покидать замок, и он не мог ослушаться.
Единственный, кто по-прежнему не утратил своего нездорового энтузиазма, был Юний. Он так упорно старался помочь следователю, и был таким услужливым, что, похоже, окончательно достал гостя, и своими стараниями только мешал ему работать, сбивая с нужных мыслей. Но делал он это с такой видимой искренностью, что даже неудобно было на него ругаться.
К концу недели, в воскресенье вечером, когда Мэдлин окончательно убедила себя в том, что ничего интересного больше не произойдет, и собиралась ложиться спать, она вдруг ощутила странное навязчивое желание прогуляться вдоль морского берега. Замок-институт, в котором жила и работала девушка, как раз располагался на побережье. В принципе, ничего необычного в ее желании не было. Но Мэдлин от чего-то упорно казалось, что если она окажется рядом с морем, то ей обязательно придет в голову какая-то важная мысль. Ноги буквально сами несли ее прочь из замка.
На улице было прохладно, и девушка зябко куталась в куртку. Идя по песку, она забавлялась тем, что подходила вплотную к воде, а затем быстро отбегала, когда темная волна пыталась коснуться ее ног. С моря дул холодный ветер, нещадно трепавший волосы и одежду. Мэдлин и сама никак не могла понять, что заставило ее сюда прийти, но отчего-то упорно не могла собраться с мыслями и вернуться домой, хотя постепенно становилось все темнее и холоднее.
За спиной у девушки кто-то ненавязчиво кашлянул, и Мэдлин вздрогнула от ужаса, едва не закричав, потому что была уверена, что находится на побережье в полном одиночестве. После возвращения из Междумирья она стала чересчур нервной, по привычке готовясь встретить опасность на каждом углу.
Правда человека, потревожившего ее покой, девушка никак не ожидала здесь увидеть. Им оказался Александр, который что-то слишком часто стал навещать этот мир.
— Извини, что заставил тебя ждать, сама понимаешь, дела и еще раз дела! — произнес он с такой простодушной улыбкой, словно они с Мэдлин заранее договорились об этой встрече.
— Так это ты внушил мне желание прийти на побережье! — возмущенно воскликнула девушка, только сейчас сообразив, что ее весь вечер не покидало ощущение, будто к ее собственным мыслям примешиваются какие-то чужие, словно кто-то ее ненавязчиво гипнотизирует.
Мэдлин не обратила на это внимание, решив, что гипнотизировать ее сейчас просто некому, да и незачем. Но как показывает практика, всегда лучше быть начеку.
— Прости старого больного человека за его навязчивость, — взмолился пышущий здоровьем байкер, который при желании мог бы и подкову согнуть. — Просто мне не хотелось снова тревожить твой покой и врываться в твою спальню. Ну а если быть совсем искренним, то я знаю про того типа, который без конца ошивается в вашем институте и сует свой нос в чужие дела.
— Ты имеешь в виду следователя? — удивилась девушка.
— Я думаю, что он не только следователь. Очень мутный человек, не советую подпускать его близко…Ну да Бог с ним, речь сейчас не об этом! — настойчиво проговорил Собиратель, заметив в глазах Мэдлин явный интерес к теме следователя.
Девушка вздохнула. Заставить Александра говорить на тему, которую он не хочет обсуждать, было решительно невозможно.
— Не слишком ли ты часто стал заходить ко мне в гости? — поинтересовалась она и поспешно добавила. — Нет, я конечно очень рада тебя видеть, но это так непривычно после того, как ты целый год мною не интересовался!
В этой ее фразе явственно слышалась затаенная обида. Мэдлин действительно было грустно, что все это время она не видела ни Джереми, ни даже Собирателя.
— Скажу честно, дело тут не только в том, что я сильно соскучился, хоть я и всегда рад тебя видеть, — признался байкер.
— Я так и думала! Значит тебе что-то нужно? Учти еще раз убивать колдуна уровня Литурга и предотвращать войну я не собираюсь! — категорично заявила девушка.
— Я и не думал просить тебя ни о чем подобном. Согласись, повторение — самая скучная вещь в мире. Но то, что я тебе предложу, в какой-то мере даже более значимо, — интригующе пообещал он.
Мэдлин вопросительно приподняла брови и на всякий случай уже стала придумывать, что лучше сказать, чтобы отказаться, но тут Александр задал довольно неожиданный вопрос:
— Ты бы хотела увидеться с Джереми?
— Конечно, хотела бы, но…Так значит он точно жив??
Девушка даже немного растерялась от такой новости.
— Скажем так, я могу устроить вашу встречу и даже постараюсь сделать так, чтобы он больше тебя не покидал, — странно улыбнувшись, предложил байкер.
— И что я должна ради этого совершить? — осторожно поинтересовалась Мэдлин. Она чувствовала какой-то подвох, но никак не могла понять, в чем он заключается.
— Я думаю, за то время, которое ты не была в Междумирье, ты не успела позабыть, что из себя представляет этот мир, — Собиратель неожиданно заговорил совсем о другом. — Это особая точка, где время дробится и разделяется, образуя множество вариантов развития событий. Междумирье — это как солнечный диск, от которого отходят лучи вариаций. Путешествуя по нему, можно случайно попасть в разные варианты как прошлого, так и будущего. Ты прекрасно помнишь, как вы с Джереми переместились в будущее и увидели войну, а затем и мир после войны, а точнее его руины.
— Да, я это все прекрасно помню и благодаря именно нам с Джереми возникла вариация, в которой войны нет и в которой я сейчас и живу, — кивнула девушка, пока что не понимая, к чему клонит Александр.
— Вот, ты верно мыслишь! — обрадовался байкер. — Вы с твоим другом создали вариацию! А люди, которые попадают в Междумирье остаются там навсегда, кроме исключительных случаев. Они перестают быть непосредственными участниками событий. Да, они могут видеть различные варианты будущего и прошлого, но не могут в них участвовать, а тем более что-то менять.
— А я думала, это не так уж трудно, — пожала плечами Мэдлин.
— Да, не трудно, но лишь для тех, кому это дано. Таких людей называют Творцы Вариаций. Это особый дар, который есть у тебя и у Джереми. Хотя у тебя, пожалуй, в большей степени. Еще когда вы только появились на свет, вам было суждено попасть в Междумирье, чтобы создать вариацию будущего, в котором нет войны. И у вас это прекрасно получилось!
— Кошмар какой! Выходит, в жизни вообще никакой свободы выбора не существует? Живи, как предначертано и радуйся? — вздохнула девушка.
— Смотря, какая человеку предназначена судьба. Чем больше ему суждено совершить, тем больше у него ответственности и тем меньше свободы выбора, — развел руками Собиратель. — Однако мы с тобой отходим от темы! Я предлагаю тебе взаимовыгодную сделку. Ты создаешь новую вариацию, которой необходимо появиться, а я помогаю тебе найти Джереми. По рукам? — байкер протянул ей свою ладонь.
— Нет, нет, нет, постой! — Мэдлин протестующе замахала руками и даже отступила на пару шагов назад, словно боялась, что Александр сейчас схватит ее и насильно отправит в свой мир совершать таинственную миссию. — Я не хочу снова возвращаться в Междумирье! В прошлый раз меня там чуть не убили, причем несколько раз! А ведь тогда я была рядом с Джереми! И создание нынешней вариации стоило мне сумасшедшего количества усилий! Я не готова снова через это пройти, я хочу пожить спокойной жизнью!
— Спокойной жизнью без Джереми? — уточнил Собиратель с ехидной улыбкой.
Девушка замолчала, не зная, что ответить.
— К слову сказать, мое предложение очень своевременно, потому что Джереми попал в сильную переделку и, если ты ему сейчас не поможешь, боюсь, сделать что-либо будет уже поздно.
— Александр, это же шантаж! — возмутилась Мэдлин.
— Меня вынудили обстоятельства, — ответил байкер, театрально вздыхая.
— Скажи, хоть что это за вариация? Она опять как-то связана с войной?
— Нет, не совсем, — Александр улыбнулся, видимо понимая, что лед тронулся, и девушка готова сдаться. — Данная вариация уже существовала раньше, но теперь она начала исчезать и разрушаться. А ее отсутствие может привести к тяжелым последствиям. На сей раз я предлагаю тебе оправиться не в будущее, а в прошлое!
— Как же это так могло произойти, что вариация исчезает? — искренне удивилась девушка.
— Потому что исчез ключевой ее фрагмент — главный герой.
— Он умер?
— Если бы! Он не родился! А точнее она! Произошел какой-то сбой, возможно созданный по неосторожности как раз кем-то из Творцов, и теперь данного человека просто не существует и соответственно разваливается вся созданная им вариация.
— Но что же я могу сделать? — Мэдлин все равно ничего не понимала.
— Ты должна заменить эту колдунью в прошлом и сделать то, что должна была совершить она. Вот и все! Это очень просто.
— Но ведь я не она? Неужели никто не заметит подмену?
— Внешне ты, конечно, совсем другая, — согласился Собиратель. — Но внешность в данном случае не имеет никакого значения. Потому что никто не знает, как она должна была выглядеть, она же не родилась. И почему бы ей не стать рыжей и кудрявой? Кому от этого будет хуже? Никому. Самое главное, что у вас равный магический потенциал. А еще очень похожий склад характера. Поверь, от тебя не требуется чего-то сверхъестественного, — продолжал убеждать байкер. — Тебе даже не нужно проживать целую жизнь за этого человека! Главное появиться в ключевые моменты и направить ход событий в нужное русло! Опять же, я сам скажу, как лучше поступить, а тебе останется лишь действовать по схеме.
Александр представил все так, словно дело, которое он собирался поручить девушке, было просто пустяковым, но она очень сильно в этом сомневалась. Наверняка, потом выяснится уйма дополнительных деталей.
С другой стороны, если это реальная возможность помочь Джереми, то почему бы и нет? А Мэдлин действительно очень хотелось ему помочь. И еще она уже изрядно заскучала, сидя в замке и дожидаясь у моря погоды. А точнее говоря, вестей от молодого человека…
— Значит, мне снова придется вернуться в Междумирье? — вздохнув, спросила девушка, понимая, что только что сдалась и согласилась втянуть себя в очередную авантюру. — Когда и как мне туда отправляться?
— Я думал об этом и хотел предложить тебе один простой вариант перемещения. Простой на словах, на деле же он требует наличие сильного магического потенциала. Но ведь и ты у нас не вчерашняя школьница, а с недавних пор одна из сильнейших волшебниц в мире! Так что попробуй немного развить свой дар и научиться перемещаться в нужное тебе место и отрезок времени во сне. Это не только удобно, но и практично. Представь, примерно семь часов в сутки ты находишься там, а весь остальной период ведешь обычную жизнь здесь, — воодушевлённо предложил Собиратель. — И при этом просыпаться ты будешь отдохнувшей, как после обычного сна!
— Я слышала, что могущественные колдуны не нуждаются в заклятиях телепортации, и способны перемещаться лишь силой мысли, но я не уверена, что у меня выйдет нечто подобное! Я ведь даже не знаю, как выглядит место, где должна оказаться! — усомнилась Мэдлин.
— А ты попробуй! Ты же ничего не теряешь! Не получится, отправишься в Междумирье вместе со мной и там отыщешь необходимую вариацию. А насчет того, чтобы попасть в нужное место, просто надень мою подвеску, и она сама будет направлять тебя поначалу, — посоветовал Александр.
Девушка вздохнула, сообразив, что Собиратель заранее продумал все детали и теперь просто поставил ее перед фактом.
— Ну, хорошо. Что это хоть за место? — задала она еще один вопрос.
— Пока что это пустыня, но окружающая обстановка будет постоянно меняться, — туманно ответил байкер. — А если ориентироваться по времени, то это было тысячу лет назад, а может даже больше! Выйдет слишком долго, если я сам начну описывать тебе целую эпоху. Почитай о ней в книге, которую я столь своевременно подарил тебе на день рождения, — Александр улыбнулся так широко, что отпали всякие сомнения в том, с какой именно целью он преподнес этот подарок. — Почитай про легендарного завоевателя Алемана. Известный такой исторический персонаж в мире магии. Он был очень сильным и талантливым колдуном, а еще сумел собрать гигантскую армию.
— Я помню его из уроков истории, — задумчиво произнесла Мэдлин.
Воспоминания ее были довольно поверхностными. За всю историю магии происходили тысячи войн. Рождались все новые и новые сильные колдуны, сама магия постоянно усовершенствовалась, и удержать столько информации в голове было попросту невозможно.
— Неужели ты хочешь сказать, что я должна стать этим воителем и прожить жизнь вместо него? — пришла в ужас девушка.
— И не рассчитывай! — усмехнулся Александр. — Много кто с радостью согласился бы занять его место, но эта личность слишком многогранная и значимая. Да его просто невозможно стереть из вариаций Междумирья и из истории в целом! Он слишком прочно врос в нее. Но вот повлиять на одно из его важнейших решений вполне реально!
— И я должна это сделать? Но неужели такой великий человек меня послушается? — с сомнением проговорила Мэдлин. Ей было страшно, что она не справится.
Девушка никогда не отличалась способностью легко убеждать людей. Она была не из тех, кто может сразу всем понравиться. Несмотря на свою яркую внешность и добрый характер, Мэдлин вызывала симпатию далеко не у каждого. В отличии от того же самого Джереми, который обладал природным обаянием и мог легко войти в доверие к едва знакомому человек, без проблем получив то, что ему нужно.
Как только девушка вспомнила о Джереми, она поняла, что забыла задать самый важный вопрос.
— Хорошо, допустим я соглашусь… — начала она.
Собиратель ехидно улыбнулся.
— Ладно, уже согласилась, — махнула рукой Мэдлин. — И когда же ты вернешь мне Джереми? Кажется, ты сам сказал, что он нуждается в помощи и тянуть не стоит!
— Я думаю, что будет справедливо, если я приведу его к тебе, как только ты приступишь к выполнению своей задачи. Договорились? — спросил Александр и, не дожидаясь согласия Мэдлин, казавшегося ему очевидным, быстро произнес. — Все. Мне пора, ты же знаешь, я не люблю подолгу задерживаться в этом мире!
Девушка хотела остановить байкера и задать ему еще множество интересующих ее вопросов, но тот неожиданно просто-напросто взял и растворился в воздухе, словно был привидением.
Мэдлин понятия не имела о таких его способностях. Девушка вообще была убеждена, что столь мгновенная телепортация без применения заклятий в принципе невозможна. Но Александр в очередной раз ненавязчиво продемонстрировал свой высокий уровень владения магией.
Мэдлин подумала, что если для него перемещения в пространстве стали пустяковым делом, то может быть и она когда-нибудь освоит подобные трюки и Собиратель прав, что стоит попробовать?
Девушка тряхнула головой, словно отгоняя от себя навязчивые мысли. После того, как Александр ушел, не попрощавшись, она осталась на пустынном побережье абсолютно одна. А на улице стало уже совсем темно и холодно. Ветер, дувший с моря, был просто пронизывающим, и Мэдлин бегом отправилась обратно в замок. Тем более там ее уже ждали.
Ожидавший ее был никто иной, как Джозеф Хаксли. Он сидел, расположившись в кресле общей гостиной, которая обычно была оккупирована студентами, но сейчас в присутствии следователя пустовала.
Прямо у дверей Мэдлин встретил Юний, который одним своим взглядом выразил укор относительно того, что девушка где-то пропадает, привлекая к себе ненужное внимание, и предупреждение о том, что ее ждут. Мэдлин вздохнула и послушно уселась в кресло напротив следователя. При ее приближении огонь в камине тут же приобрел ярко красный оттенок. Мистер Хаксли с интересом взглянул на данную метаморфозу.
— Давно это происходит? — поинтересовался он, кивком указав на пламя.
— С тех пор, как я вернулась из Междумирья. Я думаю, это связано с тем, что энергия дороги — огонь, — сухо пояснила девушка.
— Возможно, но такое случается не только с теми, кто побывал в Междумирье, но и с магами, которые всю жизнь прожили в нашем мире. При определенном стечении обстоятельств, разумеется, — туманно произнес следователь.
Мэдлин вопросительно взглянула на него, но Хаксли не потрудился продолжить свои объяснения, а самой расспрашивать девушке не хотелось.
— Позвольте спросить, где Вы пропадали, мисс Хоуп? Ваши коллеги уже начали беспокоиться.
— Я гуляла вдоль побережья, дышала морским воздухом. Это считается полезным. И я не понимаю, с каких пор я должна оповещать Вас о любой своей прогулке, — ответила Мэдлин с плохо скрываемым раздражением.
Мистер Хаксли лишь снисходительно улыбнулся в ответ.
— Прогулки — это хорошо. Но согласитесь, что когда они затягиваются до часу ночи, это становится немного небезопасно. Вам не страшно ходить так поздно одной?
Девушку эти слова изрядно удивили. Она была невероятно увлечена беседой с байкером, и ей казалось, что прошло совсем немного времени. А сейчас Мэдлин с удивлением смотрела на настенные часы и понимала, что следователь абсолютно прав.
— Вы же ходили одна? — повторил он свой вопрос, видя, что девушка не торопится отвечать.
— Да, одна… — кивнула она. — Послушайте, если Вы предполагали, что я ходила не одна, а может быть даже гуляла в сопровождении преступной группировки, то почему бы было просто не проследить за мной? А не дожидаться меня, сидя в замке?
— Ты не поверишь, но мы мыслим одинаково, — ухмыльнулся Джозеф Хаксли, неожиданно переходя на «ты». — И я именно это и сделал.
— И что Вы увидели? — растерянно спросила Мэдлин, не ожидавшая такого прямого ответа.
— Увидел, как ты на протяжении нескольких часов ходишь по побережью, активно жестикулируя и разговаривая сама с собой, — спокойно пояснил он, задумчиво глядя на свою собеседницу.
Наверное, следователь ожидал каких-то комментариев, но девушка настолько погрузилась в свои мысли, что не сочла нужным что-либо объяснять. Ей показалось очень любопытным то, что Александр оказывается может быть невидимым для окружающих. Интересно для всех ли или только для тех, кому он не хочет показываться на глаза?
Или быть может, намеки Хаксли — правда, и она действительно начинает потихоньку сходить с ума, разговаривая сама с собой. Мэдлин помнила, что судьба практически всех магов, вернувшихся из Междумирья складывалась очень плохо. Многие из них были не в состоянии привыкнуть к жизни в своем мире, не выдерживали и сбегали обратно на трассу. А некоторые начинали вести себя слишком странно даже для людей, владеющих магией, и вынуждены были провести остаток своих дней в сумасшедшем доме.
Неужели и Мэдлин постепенно начинает сходить с ума, тоскуя по Междумирью и придумывая в своей голове сценарии того, как к ней является Александр и зовет ее обратно? С другой стороны, его подарок на день рождения, кажется видели все, а значит Собиратель вполне материален и не может быть плодом ее фантазии. В итоге, девушка пришла к выводу, что согласится поверить в свое сумасшествие в самую последнюю очередь, когда иных вариантов уже не останется.
Джозеф Хаксли какое-то время задумчиво наблюдал за тем, как его собеседница практически засыпает в кресле, а потом махнул рукой и, пожелав Мэдлин спокойной ночи, отправил ее спать.
Оказавшись у себя в спальне, девушка не легла отдыхать, а вместо этого взяла в руки книгу, подаренную Александром. Книга явно была создана магами, потому что внешне выглядела тонкой и легкой, а на деле вмещала в себя чуть ли не всю историю волшебства. Достаточно было выбрать в оглавлении нужный раздел и тут же появлялись все новые и новые страницы и иллюстрации.
Мэдлин с интересом разглядывала портрет таинственного Алемана. Хотя насколько достоверным могло быть это изображение, с точностью сказать никто бы не решился. Художник вполне мог приукрасить облик знатного человека.
На портрете грозный колдун и завоеватель предстал мужчиной лет тридцати, с черными длинными волосами и чуть смугловатой кожей. Черты лица его были монголоидными с раскосыми глазами, но не такими, какие бывают у типичных представителей этой расы, а те, что встречаются у людей, родившихся в смешанном браке. На Алемане была надета необычная кольчуга панцирного плетения. Точнее Мэдлин охарактеризовать ее не могла, так как плохо разбиралась в подобного рода вещах.
Закончив изучать портрет, девушка принялась читать то, что было написано под ним. Во вступлении сообщалось, что в те далекие времена, когда жил Алеман, обычный мир и Междумирье не имели столь четких границ, как сегодня, из-за чего события в них часто пересекались. Жители обоих миров легко перемещались и нередко контактировали друг с другом. Так и колдун Алеман, ведущий по сути кочевой образ жизни не раз переступал границу миров и жил то там, то здесь. Мечтой же его было объединить два мира в один и подчинить их оба своему влиянию. Осуществить подобный амбициозный план было, конечно же, невозможно, но…
Мэдлин сама не заметила, как задремала, убаюканная чтением. Проснулась девушка от того, что ей стало холодно. Она машинально принялась кутаться в шаль, укрывавшую ее плечи, но тонкая шелковая ткань совсем не помогала согреться. Поэтому Мэдлин пришлось окончательно проснуться и открыть глаза.
Она поняла, что каким-то немыслимым образом умудрилась задремать, сидя на земле, прислонившись к дереву. От того ей и было так холодно. Девушка машинально взглянула наверх и замерла в восхищении. Небо над ее головой было угольно черным и на нем словно бриллианты оказались рассыпаны созвездия звезд.
Никогда еще в своей жизни Мэдлин не видела такого неба. Оно было настолько ярким, что сложно было поверить в то, что оно настоящее. Казалось, будто это неизвестный художник взял и искусно изобразил звездную карту, причем изрядно ее приукрасив. Ни разу прежде девушка не видела так отчетливо все эти созвездия, которым теперь будто бы стало тесно на одном небосводе.
Несмотря на красоту, открывшуюся ее глазам, к земной жизни Мэдлин вернул тот же самый холод. Она поднялась, разминая затекшие ноги, и увидела, что буквально в двадцати шагах от нее расположился большой шатер, внутри которого уютно светило оранжевое пламя.
Не раздумывая, девушка машинально направилась в его сторону, придерживая подол длинного платья. К слову сказать, наряд ее был просто чудесный, сотканный из черной, казавшейся невесомой ткани, расшитый серебряными нитями и блестящими самоцветными камнями. Платье Мэдлин словно хотело сразиться в своем блеске с самим звездным небом.
Приподняв полог, девушка оказалась внутри шатра и быстрее направилась к огню. Внутри находились какие-то люди, но в полумраке их лица тяжело было разглядеть. Мэдлин протянула ладони к пламени и принялась греться. До нее доносились обрывки разговоров. Общались здесь в полголоса.
Обитатели шатра сперва немного косились в ее сторону, но потом быстро забыли и перестали обращать внимание.
— И зачем мы идем так далеко…говорят, дальше только край земли и нет там никакого города…Владыка знает, что есть…там несметные богатства…там алмазов, что звезд на небе…только бы пустыню как-то перейти…в пустыне страшно…я слышал там такие твари, что убьют и не заметишь…нам то страшно, а мы маги, а другим то, — доносились до Мэдлин обрывки фраз.
Девушка не могла понять, о чем говорят все эти люди. Да, она особо и не пыталась, ей было достаточно того, что она грелась у огня, и пламя оставалось оранжевым, не собираясь приобретать зловещий кровавый оттенок.
Мэдлин почувствовала за своей спиной чьи-то шаги. Именно почувствовала, потому что человек позади нее передвигался тихо, словно рысь. Девушка ощущала лишь его магическую ауру, энергетика которой была неимоверно сильной. Но никакой опасности она не уловила.
С появлением нового гостя разговоры как-то разом смолкли. На секунду повисла тишина, а затем кто-то один затянул песню, а все остальные вдруг ее подхватили. Это была какая-то странная баллада. В полутьме шатра, спетая монотонными голосами, она звучала немного зловеще.
По чёрному небу, как по морю
Ходит месяц блестящий, скитаясь.
Он покинут любимой зарёю,
Бродит всё отыскать пытаясь.
Заря ему невеста нежная,
Да, нет ее на свете белом!
Что летом, что зимою снежною,
Объятый месяц ходит гневом.
Возьмет свой лук, свой меч и стрелы
И объявИт земле войну!
Пусть, с ним сразится самый смелый,
А нет, так не бывать всему!
Огнем, мечом и алой кровью
Встревожена сыра земля.
Здесь ненавистью, не любовью
Придется заплатить сполна!
За что ты, месяц, убиваешь?
Спросили люди у него.
За то лишь, что сейчас страдаешь?
Не мы виновники сего!
На что им месяц дал ответ:
Я буду жить, любви не зная,
Но, да, и вас на много лет,
Заставлю умирать, страдая!
За что же нам! Ведь, нет вины!
Кричали люди, умоляя.
Со слабым проще нет войны,
Вздыхали сами понимая…
Мэдлин уже представилась война и кровь, монотонное звучание баллады действовало на не нее гипнотически. Но вдруг она словно пробудилась ото сна, почувствовав, что кто-то набросил ей на плечи теплую накидку, отороченную мехом.
Девушка обернулась и увидела, сидевшего рядом с ней мужчину, его лицо показалось ей каким-то смутно знакомым. Похоже это был тот самый колдун, чьи шаги она почувствовала за своей спиной. От него исходила особая аура силы и спокойствия.
Сидя рядом с ним, Мэдлин ощутила себя в полной безопасности. Она вдруг почувствовала, что все, что с ней происходит — это правильно и хорошо. Где бы она не находилась, и кто бы ее не окружал, она всегда будет в безопасности рядом с этим человеком.
Это же настроение, кажется, передалось и остальным людям в шатре, потому что вслед за унылой песнью последовала более веселая, послышались оживленные диалоги о том, что скоро они доберутся до заветного города и переход по пустыне вовсе не так страшен, как им пытаются внушить. Колдун, заразивший всех этой невероятной уверенностью в том, что все будет в порядке, задумчиво смотрел на Мэдлин, которая сама не решалась взглянуть на него, а продолжала разглядывать пламя костра.
— Холодно тебе? — строго спросил он. — Я знаю, в тех краях, откуда ты родом, почти нет зимы и не бывает морозов. Здесь же днем царит невыносимая жара, а ночами леденящий холод. Потерпи немного! Когда мы придем в город все, закончится, и ты отдохнешь. Я уверен, они примут нас как добрых гостей.
Девушка слушала слова своего собеседника и с трудом понимала их значение, чисто машинально спросив:
— Скоро ли это будет? Когда мы придем?
Колдун замолчал, нахмурившись. Видимо этот вопрос задавали ему не раз и сам он не знал, что на него ответить, надеясь лишь на то, что они достигнут своей цели, как можно скорее.
Пламя, возле которого грелась Мэдлин, начало приобретать зловещий алый оттенок, и она поскорее отдернула руки и отодвинулась подальше. Ее удивило, что никто из людей, находящихся в шатре, не обратил внимания на эту перемену. Возможно, они так сильно уважали собеседника девушки, что считали все происходящее рядом с ним правильным и не смели в этом сомневаться.
— Огонь снова меняет цвет, — с какой-то отстраненной интонацией проговорил колдун.
Мэдлин наконец-то решилась взглянуть на него и увидела, что в свете алого пламени черты лица его кажутся заострившимися, из-за чего он выглядит зловеще.
— Я знаю, отчего это происходит… — неожиданно для самой себя сказала она.
Девушке вдруг почему то захотелось сознаться в том, что именно она виновница этой странной перемены. Пожаловаться на то, что магический огонь преследует ее постоянно. Ей долгое время некому было рассказать о своих переживаниях и сейчас буквально хотелось излить душу.
— Я тоже знаю, — слегка улыбнулся ее собеседник. — Он предчувствует кровь. Там, где смерть, там, где бродят души умерших, не сумевшие найти покой, там всегда будет появляться магический огонь. Он как стервятник в мире магии, — а затем мужчина добавил совсем тихо, словно боялся, что его услышат остальные. — Я и сам боюсь этой битвы, ты должна знать, что возможно я погибну и тогда только ты можешь…
Мэдлин как завороженная ловила каждое его слово. Она смотрела в черные глаза мага и чувствовала, что вот-вот все осознает, все поймет, но тут она от чего-то вздрогнула и проснулась…
Несколько минут девушка не могла прийти в себя и понять, почему вместо того, чтобы сидеть возле костра, она лежит на кровати в своей собственной комнате. Мэдлин поняла, что заснула, читая книгу, подаренную Александром. Она по-прежнему сжимала ее в руках.
Она села на кровати и взглянула на часы, времени было три часа ночи. Девушка никак не могла осознать, что же с ней произошло. Сон? Или все-таки у нее получилось? Получилось переместиться в другое место во сне.
Мэдлин взглянула на страницы открытой книги. Так и есть. В своем видении она только что разговаривала с самим Алеманом.
Девушка быстро схватила со стола бумагу и принялась записывать все подробности своего сна. Может быть, ей это все привиделось под впечатлением разговора с Александром и прочитанной книги по истории, но если вдруг у нее действительно получилось, и она только что была в прошлом? Тогда она просто обязана записать все детали!
Мэдлин так увлеклась своими записями, что долго игнорировала странный стук в окно, пока наконец он не стал совсем громким. Девушка обернулась и увидела, что в ее стекло бьется маленький красный огонек. Такой обычно создают с помощью простенького заклятия, чтобы привлечь внимание. Мэдлин поняла, что именно он стал причиной ее внезапного пробуждения, из-за которого она не смогла услышать что-то важное в своем сне.
Девушка осторожно подошла к темному окну. В голове ее промелькнули разные мысли. Может быть, это Собиратель пришел к ней, почувствовав, что она начинает исполнять его поручение? Хотя он бы навряд ли стал стучать в стекло. Скорее сразу бы оказался у нее в комнате без всяких церемоний. А может быть, это просто балуется кто-то из непоседливых студентов?
При ее приближении огонек пропал. Мэдлин распахнула окно и недоуменно взглянула вниз, пытаясь понять, что же это могло значить. Под окном было темно и никого не было видно. Но девушка была слишком сильной колдуньей, чтобы ориентироваться только на свои глаза. Она вдруг ощутила до боли знакомую ауру. Неужели? Сердце Мэдлин тревожно забилось. Она выбежала из комнаты, забыв даже запереть дверь, и бросилась на улицу.
К счастью, под ее окнами в столь поздний час не оказалось ни студентов, ни преподавателей. И никто не видел сидевшего на земле, прислонившегося к дереву, молодого человека.
— Джереми? — не веря своим глазам позвала девушка.
Мэдлин подбежала совсем близко и поняла, что молодой человек находится без сознания. Девушка принялась его тормошить, но Джереми никак не приходил в себя и бормотал в ответ что-то неразборчивое. Поняв, что дотащить его в таком состоянии до своей комнаты будет просто-напросто невозможно, а оставаться на одном месте дальше, становится опасно, Мэдлин решила прибегнуть к рискованному методу. Удивительно, что их до сих пор не заметил вездесущий мистер Хаксли!
С трудом удерживая молодого человека на ногах, девушка произнесла заклятие телепортации и переместилась обратно в свою комнату. Риск был в том, что во время перемещения оба колдуна, если они телепортируются вдвоем, должны точно представлять место, где им необходимо оказаться. Но Мэдлин рассудила, что в таком состоянии заклятие может воспринять Джереми как неодушевленный объект.
Так и получилось, потому что они благополучно перенеслись в замок, и девушка с трудом уложила своего спутника на кровать. Крепкий и высокий Джереми был далеко не легкой ношей.
Отдышавшись, Мэдлин уселась на кровати рядом с ним и стала пытаться понять, что случилось с молодым человеком. Он казался абсолютно неадекватным, был заторможен, постоянно засыпал, но при этом без конца вздрагивал, как будто ему мерещились какие-то кошмары, и бормотал нечто неразборчивое.
Прислушавшись, девушка смогла с трудом разобрать только отдельные слова: «долг, серебро, копье». Сложить их воедино и понять, о чем идет речь было абсолютно невозможно. Так же, как и понять, что произошло с Джереми и что с ним делать дальше. Мэдлин была талантливой колдуньей, но вовсе не медиком.
Спиртным от молодого человека не пахло. Может, быть наркотики? Джереми был, конечно, рискованным парнем, но психотропными веществами никогда не увлекался. По крайней мере, на памяти Мэдлин такого не было.
Сейчас молодой человек выглядел бледным и изможденным, на щеках его были глубокие порезы. Девушка еще раз без особой надежды потормошила его за плечо и пришла к выводу, что нужно идти в больничное крыло за целительными зельями.
Она произнесла заклятие, благодаря которому ее комната должна была стать звуконепроницаемой, чтобы никто не смог услышать голос Джереми. Заперев дверь, Мэдлин поспешила в больничное крыло. Сейчас там никого не было. Никто из обитателей замка не был настолько болен, чтобы постоянно находиться в палате.
Не рискнув включать свет, девушка зажгла над своей головой маленький огонек светового заклятия и принялась внимательно рассматривать полки, размышляя, что бы сейчас могло подойти молодому человеку. Наконец, она нашла зелье, выводящее из состояния любого опьянения, неважно, чем оно вызвано: алкоголем, зельем, ядом или наркотиками.
Мэдлин уже хотела бежать обратно, как вдруг кто-то зажег в больничном крыле свет. Девушка вздрогнула от неожиданности, едва не разбив склянку с зельем, и резко обернулась. Она рассчитывала увидеть вездесущего мистера Хаксли, который следил за ней. Но на пороге стояла Зоя, с интересом наблюдая за испуганной подругой.
— Зоя, что ты здесь делаешь? Ты меня напугала! Зачем ты включила свет? — возмущенно произнесла Мэдлин.
— Я всегда включаю свет, когда захожу в тёмную комнату. Я не знала, что теперь это стало запрещено. А что ты здесь делаешь и чего ты так испугалась? — настойчиво поинтересовалась Зоя, аккуратно закрывая дверь, чтобы не привлекать лишнего внимания.
— Я? Я плохо себя почувствовала, — сбивчиво ответила девушка.
— Ага, напилась допьяна и теперь спешно решила протрезветь с помощью зелья? — ехидно спросила ее подруга.
— Зоя, оставь меня, пожалуйста, и иди спать! Мне сейчас совсем не до тебя! — потребовала Мэдлин.
— Ничего себе? То есть я, как твоя подруга, никому не рассказываю о том, что ты ночью бегаешь по замку, зачем-то телепортируешься прямо с улицы, а потом шаришь в темноте по больничному крылу. Между прочим, я могла бы уже сто раз позвать мистера Хаксли, если бы не была твоей подружкой! А ты меня после этого прогоняешь? Так что никуда я не пойду, пока ты мне все не расскажешь! — потребовала Зоя.
— Тоже мне подруга! Шантажистка! — буркнула Мэдлин, но уже без раздражения, а просто, чтобы сразу не сдаваться. — Ты зачем за мной следила?
— Да я уснуть не могла. Думала сходить взять что-нибудь почитать, а тут смотрю, ты несешься как ошпаренная по коридору, даже меня не заметила. Ну и мне стало очень интересно. Скажи, спасибо, что это я тебя встретила, а не кто-нибудь другой! — ответила ее коллега, намекая на следователя.
— Ладно, пойдем со мной, если хочешь, — махнула рукой Мэдлин, понимая, что от подруги все равно не отвязаться, кроме того, она могла посоветовать что-нибудь относительно Джереми.
По пути обратно девушка была уже более осторожна и прислушивалась к своим ощущениям, стараясь вовремя заметить чужую ауру, если кто-нибудь еще вздумает за ней следить. Зоя шла за подругой, едва ли не сгорая от любопытства. Оказавшись в комнате, она ойкнула, увидев лежащего на кровати Джереми, состояние которого ничуть не улучшилось.
— Ой, что с ним, Мэдлин? — задала она самый очевидный и дурацкий вопрос.
— Мне бы самой хотелось это понять, — вздохнула девушка. — Думаю, что зелье поможет привести его в чувства.
— Нет, нет, постой! — от переизбытка чувств, Зоя даже схватила подругу за локоть. — Зелье нельзя!
— Почему? — удивилась Мэдлин.
— Оно помогает, только если человек находится в состоянии опьянения, вызванного каким-то веществом! Ну, алкоголем там, или наркотиками, а он не пьян, он под действием заклятия!
Мэдлин внимательно взглянула на Джереми, и сама поразилась тому, как она сразу этого не поняла. Видимо, она находилась в таком шоковом состоянии, увидев молодого человека, что из-за этого не смогла толком разобраться в произошедшем.
— Хорошо, что ты это сказала, зелье могло бы подействовать непредсказуемым образом, — удрученно проговорила девушка. — Но что же теперь делать? Чтобы снять колдовство, нужно знать какое именно заклинание было наложено, а как же мы это теперь определим?
Она беспомощно взглянула на подругу.
— Мы — никак, придется звать Юния! — уверенно заявила Зоя.
Их начальник с молодости специализировался на целительной магии и снятии трудных заклятий.
— Чтобы он позвал Хаксли? Ты что не знаешь Юния? Он только перепугается, поняв, кто у нас в гостях, и сразу же откажется помогать!
— Не откажется! Скажем так, в крайнем случае, я знаю, как на него воздействовать, — хитро улыбнулась Зоя. — Я, конечно, не собираюсь разглашать все его тайны, но все-таки я их знаю!
— Ну, точно шантажистка! — усмехнулась Мэдлин. — Ладно, только позови его сама!
Через пару минут в комнате оказался взволнованный начальник. Плотно закрыв за собой дверь и произнеся для верности отвлекающее заклятие, он возмущенно набросился на Мэдлин:
— Ты с ума сошла? Зачем ты его сюда притащила? Это тебе все равно! Ты у нас такая бесстрашная стала после возвращения из своего Междумирья! А мы тут, между прочим, все обычные люди и из-за тебя рискуем своей работой, репутацией и свободой!
Девушка выслушала эту тираду абсолютно равнодушно и спокойно произнесла:
— Я его сюда не звала, а случайно обнаружила вот в таком состоянии, лежащим чуть ли не посередине нашего двора. А теперь подумай, что было бы, если бы его нашел Хаксли? Он бы мог запросто решить, что это ты разрешил Джереми укрыться у нас в институте и, может быть, даже продал ему немного наркотиков, которых он перебрал. Правда?
Юний замолчал под действием такой мощной атаки, а затем махнул рукой и, взглянув на ухмыляющуюся Зою, принялся осматривать Джереми.
— Вы когда-нибудь меня с ума сведете своими авантюрами, — проворчал он. — Это не наркотики и близко. Это подчиняющее заклятие.
— Подчиняющее? Разве оно так действует? — удивилась Зоя.
— Это не само заклятие, а его побочный эффект. Кто-то наложил на вашего друга сильное заклинание, чтобы заставить слушаться, а мистер Джереми, судя по всему, попытался его снять. Но сделал это крайне неумело, из-за чего заклятие вместо того, чтобы подчинить, теперь пытается просто убить его, — пояснил Юний и добавил. — Думаю, скоро этим все и закончится. Со стороны твоего приятеля, Мэдлин, было достаточно подло прийти умирать именно к нам! Что нам теперь прикажете делать с его телом? Если рассказать, как все было, Хаксли, он ни за что не поверит в то, что мистер Джереми явился к нам сам без приглашения. А если мы попробуем избавиться от трупа, а его потом найдут, то могут вообще решить, что это мы его убили! — в голосе начальника начали появляться нотки истерии.
— Подожди, подожди, какое еще тело? Он пока что жив! — возмутилась Мэдлин. — Мы что зря тебя звали? Паниковать мы и без тебя можем! Ты же целитель, сделай что-нибудь!
— Легко сказать! Я мог бы еще попробовать снять одно заклятие подчинения, но сейчас здесь такая мешанина! Он пытался освободиться от заклятия каким-то своим заклинанием, они оба наслоились друг на друга и я понятия не имею, как распутать эту паутину! — раздраженно ответил Юний.
— А если попробовать зельем «чистой слезы»? — робко предложила Зоя. — Оно же как раз для таких случаев. Если его выпить, оно снимет все наложенные на человека заклятия!
— Радость моя, ты, наверное, забыла из чего готовится это зелье и сколько оно стоит? По своей ценности оно сопоставимо едва ли не с «Живой Водой», которую мне было не жалко потратить на Мэдлин! Но расходовать «чистую слезу» на какого-то проходимца я не собираюсь! В наше неспокойное время лучше хранить такие вещи на чёрный день! — решительно заявил Юний.
— Вообще то он спас мне жизнь! — попыталась возразить Мэдлин.
— Мэдлин, милая, если бы ты решила вылечить его зельем из своих личных запасов, я бы и слова тебе не сказал. Но ты видимо забываешь, что оно общее и мы должны вместе решать, как его расходовать.
— Так не лучше ли обезопасить всех таким образом? Ты же сам сказал, что не знаешь, что делать с его телом! Не проще ли исцелить его и отправить своей дорогой, подальше от Хаксли? — использовала весомый аргумент девушка.
— Правда, Юний! Мне кажется, так будет лучше для всех! И намного интереснее! Мы узнаем, что произошло с ним… — поддержала ее Зоя.
— Интереснее! — перебил Юний. — Значит так, я дам ему зелье, но чтобы, как только он очухается, ноги его больше не было в этом замке и пока еще моем институте! А кому интересна его биография и кого так заботит судьба этого человека, могу предложить уйти вместе с ним и жить в свое удовольствие, но подальше отсюда! — прошипел он и, резко повернувшись, направился в своей кабинет за зельем.
Все особо ценные настойки и эликсиры хранились не в больничном крыле, а в личном сейфе директора. В это время Джереми снова принялся метаться на кровати и выкрикивать что-то про серебро.
— О чем он говорит? — встревоженно спросила Зоя.
— Не знаю. По-моему, он просто бредит. Постоянно просит дать ему серебра и какое-то копье. Может, ему мерещится, что на него кто-то нападет?
— Недавно кто-то уже говорил при мне про копье, — неожиданно вспомнила Зоя. — Я еще так удивилась! Думаю, какое копье, не средние века ведь? Сейчас столько оружия, в том числе и магического.
— Кто об это говорил? — насторожилась Мэдлин, подумав, что это может оказаться важно.
— Не помню, может и студенты… — неуверенно произнесла девушка.
Вскоре вернулся Юний с маленькой прозрачной бутылочкой в руках, похожей на те, в которых продают микстуры в аптеке.
— Надо торопиться, — заявил он. — На улице уже светает. Скоро все проснутся, в том числе и Хаксли. И утром всем нам обязательно нужно быть на занятиях, чтобы не вызвать подозрений!
Мэдлин не стала спорить. Она взяла из рук начальника зелье и, подождав, пока Джереми немного успокоится, аккуратно приподняла ему голову, влив в рот настойку. К великому неудовольствию Юния, вылилось даже больше, чем нужно.
— Достаточно всего одной ложки! — он бесцеремонно вырвал бутылочку у Мэдлин, которая в данный момент была больше озадачена состоянием Джереми.
Молодой человек успокоился, перестал бредить и погрузился в сон.
— Отоспится и будет как новенький, — подвел итог Юний. — Мэдлин, ты должна следить за тем, чтобы он ни в коем случае не покидал этой комнаты! Я постараюсь создать парочку отводящих взгляд заклинаний, чтобы в ближайшее время Хаксли не захотелось сюда наведаться! Но как только твой друг будет в состоянии уйти, пусть сразу же уходит! Я не собираюсь прикрывать его долго!
Мэдлин кивнула, улыбнувшись. В данный момент ее мало волновало, что будет дальше. Главное, что сейчас Джереми жив и находится рядом с ней. А как только он придет в себя, она узнает, что с ним случилось. Девушка даже не могла окончательно поверить в подобную удачу, поэтому слушала своего начальника невнимательно. Зоя похоже тоже была довольна тем, что все так хорошо закончилось.
— Ладно, все, нам с Зоей пора по своим комнатам! Будет очень странно выглядеть, что мы решили собраться все втроем здесь на рассвете! — заявил Юний и, подхватив девушку под руку, покинул Мэдлин.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Дорога обратного времени предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других