Гиперборея. Королевство дварфов

Виктор Шивалов, 2022

В далекой стране, населенной гордым низкорослым народом, проживающим в подземном царстве, обнаружен проход, ведущий в неизведанные глубины. Исследовательская экспедиция под предводительством трех братьев, трех принцев, отправляется на изучение неизведанных территорий. Что обнаружат они в мраке подземелий? С чем предстоит столкнуться в глубинных лабиринтах пещер? И вернутся ли они прежними из этого похода?

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Гиперборея. Королевство дварфов предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

На следующее утро, пока народ Гипербореи приходил в себя после неожиданно устроенного правителем торжества, в тронном зале уже собрались все участники похода. Дюжина первоклассных мастеров под предводительством Бэррикара — это были универсальные рабочие: кузнецы, рудокопы, шахтёры, ювелиры. Зорриан же возглавлял отряд глубинных рейнджеров — десяток обученных вести бой в условиях подземелья воинов, вооружённых щитами, топорами, молотами и облачённых в средние пластинчатые доспехи, не стесняющие движений. И между этими закованными в броню отрядами стоял Торромул, всё так же в тканой тёмно-зелёной мантии, из-под которой в районе пояса выглядывали рукояти рунных жезлов. Маленький дварф явно нервничал и, как только выдалась минутка, поспешно обратился к королю.

— Отец, я все же никак не возьму в толк, зачем ты назначил меня в эту экспедицию? Воины и мастера куда лучше ориентируются в подземельях, и хранитель знаний в этом походе им ни к чему!

— Всё уже решено! — просто ответил король. — Тем более что это твоё открытие, да и хронику экспедиции лучше вести, непосредственно принимая в ней участие. А по возвращении я рекомендую твою кандидатуру на пост верховного летописца, и все важнейшие государственные посты будут принадлежать нашей семье.

Тут к Торромулу подошёл рыжебородый Зорриан, прихватив его за шею, с силой взъерошил и без того непослушные волосы, пробасив:

— Не сцы, мелкий, не дадим мы тебя в обиду крысам и тараканам в подземелье.

По рядам пронеслись лёгкие смешки. Король тоже улыбнулся, но, быстро поборов эту эмоцию, с напускным негодованием зыркнул на среднего сына.

— А я что, я ничего, — отстранился от Торромула брат. — Я подбодрить хотел, вот и всё. Ладно, раз всё решили, все готовы, тогда выдвигаемся, нечего время терять.

И экспедиция организованно направилась к выходу из тронного зала.

Отряд двигался по широким каменным лестницам, стремясь покинуть дворец дварфов, который на многие-многие ярусы уходил глубоко под землю. Самый нижний этаж представлял собой просто ровную площадь, на краю которой, раскрыв свой зев, чернела пропасть. Только с помощью специального механизма: системы блоков, рычагов и шестерёнок, соединённых металлической цепью, прикреплённой к люльке, можно было спуститься в пропасть, где и располагались подземные тоннели, ведущие к рудникам и шахтам. До нужной шахты добрались к вечеру второго дня и решили разбить лагерь чуть в стороне от заваленного прохода, а с утра, посменно, принялись расчищать завал, который преграждал путь к старым рудникам.

Работы было много, завал разгребали целый день, но к вечеру удалось проделать небольшой проход. Решив, что экспедиция двинется дальше лишь поутру, выставили стражу и приказали всем отдыхать и набираться сил.

Закончив походный ужин, основная часть мастеров и воинов разбрелась по своим местам отдыхать. Около небольшого костерка остались лишь принцы. Зорриан дожаривал насаженный на длинный нож кусок мяса из походного пайка. Двое других молча сидели, неспешно доедая ужин из металлических мисок и глядя на пляшущие языки пламени в костерке. Поодаль гулко сопел и храпел хор бородатых глоток.

— Знаете, — начал вдруг рыжебородый дварф, — а здорово, что отец отправил нас всех вместе в эту экспедицию. Последние годы мы как-то отдалились друг от друга, все заняты своими делами и заботами. Скучаю я по временам, когда мы вместе обучались. А, Бэр! Ты помнишь наши тренировки? А выступления на арене? В бою нам не было равных, слаженной командой мы громили любого противника.

Бэррикар усмехнулся в ответ, поддёрнув мощные плечи.

— А ты, мелкий? С тобой, конечно, не так эпично всё было, но весело же проводили время?

— Весело? — взорвался вдруг Торромул. — Да это было самое ужасное и отвратительное время. Твои постоянные подколы, издевательства, тычки, пинки и оплеухи. Это весело? «Мелкий, лови подзатыльник». «Мелкий открылся». «Мелкий, терпи, я покажу тебе далёкий юг», — говорил ты, когда за уши ты меня от пола отрывал. Да ты за всё время меня по имени назвал-то пару раз, да и сейчас не называешь. Знаешь, в бездну все твои братские разговоры! — Он поднялся, кинул в костёр миску с остатками еды, фыркнул и пошёл прочь от костра.

Ошарашенные таким резким взрывом эмоций брата, Зорриан и Бэррикар с минуту сидели, молча глядя вслед удаляющемуся за границу света от огня.

— Да я-то что? — опять заговорил рыжебородый. — Я всегда хотел разбудить в нём мотивацию, чтоб он от злости стал усердней заниматься…

— А получилось воспитать лишь ненависть, — закончил за брата Бэррикар. — Видать, огромную обиду затаил он на тебя. Ладно, пусть пройдётся, остынет, холодный камень остудит его горячую голову. А ты помягче как-то с ним.

— Ага, попробую. Вот же ж, и мясо сгорело. Пойду я спать, завтра рано вставать.

— Командир, командир.

Зорриан проснулся оттого, что кто-то трясёт его за плечо. Приоткрыв глаза, он узнал одного из своих бойцов, поставленных в караул у завала.

— Чего тебе? — ответил рыжебородый, садясь в своём спальном мешке.

— Командир, Торромул пропал!

— Как пропал? Куда? Сбежал обратно в город?

— Нет, наоборот, — замялся караульный. — Пару часов назад явился и потребовал, чтоб его пропустили за завал, как одного из руководителей экспедиции. Хотел оглядеть прилегающую территорию.

— И ты его пропустил?

— Он сказал, что всё согласовано и вы обо всём договорились.

— Грх! Тебе что, крот в голову нагадил? Не отвечай, не нужно! — Зорриан вскочил, поспешно надевая доспех и хватая свою секиру.

В лагере начали просыпаться и остальные дварфы. Зорриан указал в сторону только что продравших глаза бойцов.

— Вы трое, пять минут на сборы. Жду вас у прохода, идёте со мной!

Проснувшиеся начали поспешно собираться, Зорриан с караульным направился к посту.

Как и было приказано, через пять минут трое дварфов в полной экипировке прибыли к указанному командиром месту, с ними же пришёл и Бэррикар. Завидев его, Зорриан запротестовал:

— Брат, ты что, собрался с нами? Это ни к чему, тем более отряд останется без руководства.

— Не маленькие, справятся! Все здесь опытные ребята, разберутся, что да как. А Торромул вообще-то и мой брат, или ты думаешь, что я буду отсиживаться в лагере, пока он где-то там?

Понимая, что брата не переубедить, Зорриан кивнул. И отряд выдвинулся на поиски.

Пробравшись через узкий коридор, расчищенный от завала, дварфы оказались в шахте. Ничего необычного, просто большой туннель, уходивший вдаль и теряющийся в темноте. Запалив фонарь, закрытый со всех сторон ящичек с одной открытой створкой для направленного освещения, отряд двинулся вперёд. Пол, покрытый за десятилетия пылью и мелкой каменной крошкой, предательски громко хрустел под ногами. На нём отчётливо виднелись следы Торромула, указывая, в каком направлении двигаться. Но следы гуляли по пещере зигзагом. Похоже, Торромул действительно исследовал тоннель, двигаясь от стенки к стенке. Углубляясь, дварфы начали замечать, что звук шагов стал более приглушенным, а с потолка туннеля свисают длинные, переплетённые между собой белёсые нити. Такие же нити начали встречаться и на стенах, и чем дальше, тем более толстыми и густыми становились эти переплетения. Нити уже свешивались повсюду, пересекая тоннель. Они были очень липкими, постоянно попадая на лицо, вызывали зуд, запутываясь в густых дварфских бородах. Нити легко отлипали от поверхности, но приставали к ногам, а так как были переплетены в сплошную сеть, то значительно сковывали и затрудняли передвижение. Приходилось прикладывать значительные усилия, чтобы переставить ногу. Зорриан приказал всем, включая Бэррикара, снять шлемы и наполнить их песком и землёй. Сам же плотно набил песком карманы. Вскоре всё вокруг было окутано липкими нитями, словно кокон. Двигались колонной. Рыжебородый впереди, посыпал поверхность землёй, что значительно облегчало продвижение. Всё вокруг погрузилось в тишину, звуки и голоса, которые издавали дварфы, почти мгновенно тонули в окружающей тьме. Лишь маленькое пятно света, испускаемого светильником, гуляло среди мрака. Зорриан кинул горсть земли перед собой, но что-то было не то — большая часть просыпалась между нитями. Сделав жест остальным остановиться, он присел и начал обследовать почву перед собой. Оказалось, что слой нитей тонок, а под ним провал. Осыпав края землёй, воины ножами быстро разрезали нити, обнаружив неглубокую яму. В ней лежал плашмя какой-то предмет, весь обмотанный. Яма была достаточно широкая и свободно вместила в себя весь отряд, обступивший со всех сторон странный кокон. Осторожно толкнув ногами кокон, дварфы отпрянули, так как масса начала шевелиться. Зорриан сделал надрез с краю, и из переплетений показалась лицо Торромула. Который начал клясть на чём свет стоит всё кругом и сквернословить, требуя, чтобы его поскорее распутали.

— Проклятые арахниды, всю пещеру опутали своей паутиной, — ворчал маленький дварф. — Я шёл по этой липкой дряни, пока не свалился сюда. Паутина окутала меня с головы до ног, и чем сильнее я старался выпутаться, тем крепче она меня обволакивала. Я думал, что пропал.

— Какого ты вообще сюда поплёлся один? Тебе в твоей библиотеке книжные клещи и черви все мозги выели, что ли? — взорвался Зорриан, пока остальные высвобождали Торромула от налипшей на него паутины.

— Да, да, я сглупил, — согласился Торромул. — Хотел поначалу осмотреть близлежащую территорию, но, не обнаружив явной угрозы, увлёкся.

— Ладно, надо возвращаться, дальше по облепленному тоннелю мы всё равно не проберёмся.

— Нет! По записям, которые я обнаружил в хрониках, мы уже недалеко от проёма, поэтому возвращаться — просто зря терять время. Я тут, пока был обездвижен, слега поразмыслил… Сейчас покажу, пригнитесь. — С этими словами Торромул взял светильник, в котором плясало пламя, и, подобравшись к краю ямы, поджёг свисающую сверху паутину. Белая нить мгновенно вспыхнула. Пламя начало быстро распространяться во все стороны, ярким заревом осветив тёмный тоннель, в считанные мгновения испепелив всю паутину поблизости, и огненной волной понеслось дальше, безжалостно превращая в золу всё, к чему прикасалось. Группу обдало сильнейшим жаром, а Бэррикар высоко поднял над головой свой щит, заслоняя им товарищей. Так же быстро, как началось, всё и утихло. Поглотив всё, что могло гореть, и не найдя, чем ещё утолить свой голод, пламя затухло, вновь погрузив подземелье во мрак. Резко дёрнув брата за плечо, Зорриан отобрал у него фонарь.

— Да ты, видно, смерти нашей хочешь! — вновь начал отчитывать брата рыжебородый воин.

— Всё в порядке, путь расчищен. И нечего тут ворчать, — отозвался Торромул, выбираясь из ямы. — Пойдёмте скорее, не терпится уже своими глазами увидеть, что там впереди.

Отряд выбрался из укрытия. Одного из сопровождавших бойцов отправили обратно, предварительно обговорив, что все развилки и ответвления будут отмечены специальными символами — чтобы определить направление, в котором надо двигаться. Двое других, Двалин и Далин, спокойно ждали дальнейших распоряжений своего командира. Теперь больше ничего не препятствовало продвижению отряда.

— А что это за арахниды, которые плетут эти, как ты выразился, паутины? — спросил Бэррикар, когда они продолжили путь.

— Ну, — слегка замялся Торромул, — в летописях упоминаются членистоногие существа с тремя-четырьмя парами глаз, которые плюются вязкой субстанцией или плетут из неё сети.

— Ага, чудесно! И наш одарённый родственник только что спалил какое-то огромное их сооружение, эффектно обнаружив наше присутствие. Ещё бы рог с собой прихватил и трубил на каждом повороте, чтоб нас не потеряли! — буркнул Зорриан.

Между тем отряд продвинулся дальше в глубь тоннеля и спустя некоторое время оказался возле небольшого пролома, ведущего вниз.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Гиперборея. Королевство дварфов предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я