Северная долина

Вера Чиркова, 2020

Долгое правление регента наследника Тайгердского герцогства наконец закончилось. Высокородный лэрд Дарвел счастливо женат и коронован. Но как выяснилось, далеко не все жители долины были так рады молодому правителю, как его преданные друзья. У некоторых знатных лэрдов давно имелись на герцогский трон свои планы, и отступаться от них никто не собирался. Но и герцог оказался не так прост, как считали его недруги, приготовившие для решительной битвы самое мощное оружие. Кому же достанется победа, и готов ли будет молодой герцог выкупить ее ценой жизней десятков заложниц?

Оглавление

Из серии: Северное герцогство

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Северная долина предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 6

— Ильда? — Дарвел поднялся с рабочего кресла навстречу жене, заключил её в нежные объятия, — как ты? Очень трудно пришлось?

— Нет.

— Не нужно скрывать, любимая… я же вижу… ты побледнела, губы дрожат… может, зря мы выбрали им покои так близко от наших? Пусть бы жили в гостевом крыле…

— Нет, — прильнув к груди мужа, герцогиня постепенно возвращалась в привычное состояние спокойствия и уверенности в своих силах, — не волнуйся. Все хорошо, правда. Намного лучше, чем я могла ожидать. Мне сейчас просто обидно… что я так мало знала родителей, и плохо понимала причины их поступков и истинные намерения. Вернее, совершенно превратно… хотя считала себя умной и внимательной. Но что обиднее всего — отец тоже считал меня такой и верил, что я замечу на том портрете спесь и туполобость, которые рассмотрел он. И приду к нему спорить… как делала обычно. Но я не догадалась… точнее, меня заморочили его слова про долг… хотя теперь отчетливо понимаю, что это был просто способ вызвать мой протест.

— Так… — задумался Дар, опускаясь в кресло с любимой на руках, — это же замечательная новость. Нет ничего славнее, чем порядочные и преданные родители. А сестры?

— Еще лучше. Хотя обеим досталось… но Коре больше. Ее очень хитро скомпрометировал любитель чужих приданых, и она повторила мою ошибку. Ушла из дома, а отец лишь хотел ей помочь сделать верные выводы.

— Похоже, он не очень понимал… как нужно разговаривать с детьми, — заметил герцог.

— Он вообще не разговаривал… — тихо засмеялась Ильда, вспомнив вечно занятого и серьезного отца, — но неплохо изучил наши характеры и надеялся на нашу разумность. Но не подумал о том, что у девушек иногда берет верх не здравый смысл, а их чувства. Но я его не виню, отец рос никому не нужным сиротой, без любви и заботы и всего достиг сам. Мать говорит, последние годы он работал как одержимый, уволил половину помощников, оставив лишь тех, без кого не обойтись. Сам делал расчеты и писал письма, сам устраивал выставки новинок и распродажи. Даже слуг рассчитал. Я сначала не поняла… зачем такая экономия… Оказалось, ради нас. Отец никогда не лишал меня приданого… как я думала. Наоборот, добавил и мне и сестрам чтобы мы могли выбрать женихов по своему усмотрению… теперь на моем счету лежит пятьдесят тысяч.

— Выходит, вовремя я тебя заграбастал, — пошутил Дарвел и получил в награду нежный поцелуй.

— Ты забрал мое сердце еще два с лишним месяца назад… сразил наповал злыми взглядами, — отшутилась Ильда и добавила, — а Кора изменилась неузнаваемо. Сегодня они встретили на дороге лейду Мерезит, она била пажа… Так Кора остановила ее ударом кулака в челюсть и отобрала мальчишку… оказавшегося девчонкой. Мне рассказала Лиата… пока Кора с матушкой выбирали себе комнаты. Матушка все искала поменьше… даже пыталась уговорить Кору поселиться вместе, в спаленке для личной горничной.

— Я очень рад, — серьезно повторил герцог, — хочется жить рядом с людьми, которым можно доверять. У меня таких всегда было очень немного… дядя с семьей, да Анвиез с Герсом. Пока я не женился, постоянно ощущал себя дичью, на которую открыта безжалостная охота. И никому не было дела, что мне хотелось любви и понимания, все помнили лишь о том, чего желали они. Тогда до ужина мы свободны?

— Да… но с ними приехал Ирджин. Мне хотелось с ним поговорить… всё-таки он ехал с Корой почти день… и наверняка сделал свои выводы. Не о том, какая она… это я теперь вижу и сама. Как ей помочь… и как наказать хитрого шантажиста. А заодно и мэра Сотрены, назвавшего всех дочерей лэрда Гранериза невоспитанными девицами.

— Тогда идем, он должен выбрать себе покои. Вашек приготовил башню, которую занимал начальник канцелярии и комнаты в северной части нашего крыла.

Анвиез сидел в своем кабинете в полном одиночестве, сосредоточенно впаивая магией камушки в нарядную подвеску.

Герцогская чета тихонько устроилась в большом кресле для гостей и приготовилась ждать.

— После закончу, — маг отложил работу и сообщил, внимательно глядя Ильде в глаза, — По мнению Ирджина, его спутницы не доставят вам никаких неприятностей. А как ты считаешь?

— Ирджин крайне осторожен в высказываниях, — усмехнулась герцогиня, — а я невероятно счастлива, что они такие замечательные. Мне их так не хватало… и потому у нас сегодня праздник. Мы уже выдали распоряжение Вашеку и послали за белошвейками, чтобы подогнали им к ужину платья… а тебя хочу попросить устроить волшебный фейерверк. Пусть все знают, кому в замке рады.

— Кстати, — вспомнил маг, — Ирджин упомянул какого-то Дорса, который их сопровождал, куда ты его определила?

— Дорс? — изумилась Ильда, — разве он приехал? Ох, происки леших… это я от радости неправильно поняла… мать о нем заикнулась, а я сказала, позже подумаю. Он единственный родственник со стороны матери, с которым мы знались. Очень честный и преданный нашей семье человек, такой же, как няня Шана. Отец приютил Дорса, когда тот расстался с женой. Она была много моложе и хитрее… и сначала разорила его, потом бросила. С тех пор Дорс незаменимый помощник матери, секретарь или управляющий. А в последние годы, как я поняла, был и дворецким, и кучером и всеми, кто требовался. Нужно его срочно найти… мне уже стыдно, что его отправили к слугам.

— Вашека, — приказал Анвиез появившемуся на зов лакею и справился, — так ты собираешься поселить его рядом с сестрами?

— Конечно, — опередив жену, твердо заявил герцог, — я точно знаю, никого нет надежней чем те, кто оставался рядом в трудную минуту. Ведь судя по объяснению, он вполне мог получать неплохое жалованье, но честно работал за стол и угол.

— Вы меня звали? — появился в кабинете Вашек, выслушал Ильду и довольно усмехнулся, — я его временно определил в гостевые покои и приставил охрану. Это недалеко, привести сюда?

— Да, — решил маг, — я выдам ему пару амулетов. Во дворце полно дам, мечтающих выгодно выйти замуж, и раз он родственник Ильды, а не слуга, то непременно станет для них дичью.

— Кстати, — вошедший в кабинет Ирджин закрыл за дворецким дверь и сел напротив герцога, — пора нам прекращать звать герцогиню Ильдой. Мать зовет ее Эниль… и страдает, услышав имя Ильда.

— Я ей объясню, — возразила Ильда, — что так меня зовут лишь друзья. И лишь в тесном кругу. А они пусть зовут так, как привыкли. Меня волнует другое… гости с равнин. Мы получили уже кучу поздравлений… и король, и герцоги сообщают, что отправили подарки с высокородными послами. Я правильно понимаю, что их шпионы уже знают о моих сестрах?

— Абсолютно, — весело подтвердил Анвиез, — потому я и тороплюсь доделать для девушек амулеты. Долина богата… и никто не откажется от шанса породниться с вами.

— Вот этого я и боялась… — огорченно пробормотала герцогиня.

— По-моему, зря, — попытался утешить ее Ирджин, — твои сестры далеко не легкомысленные простушки. Ты знаешь, как встретила меня Кора, когда я подъехал к ней с предложением помощи?

— Откуда мне это знать? Она и словом не обмолвилась.

— Потому что выпустила в меня заряд боевого жезла. Вильдиния выдала ей оружие в дорогу, когда Кора отказалась от сопровождающего.

— Молодец, — засмеялся Анвиез, — А чего ты хотел? Твой Крам и егеря испугает, не то что лейду. А она смелая девушка, если после этого решилась с тобой поехать.

— Скорее разумная, — хмыкнул его бывший ученик, а теперь напарник, — у нас за спиной уже висела гроза.

— Значит и смелая и разумная, — заключил Дар и вопросительно глянул на жену, — ты еще не думала, радость моя, как будем защищать их от женихов с равнин? Иначе можешь остаться без сестер… неловких и робких лэрдов в такие посольства не назначают.

— Объяснить, с какой целью едут послы, разумеется нужно, — согласилась герцогиня, и тотчас жестко добавила, — но как-либо мешать я никому не стану. И другим не позволю. Мои сестры имеют право на любовь и на выбор, и никто не посмеет его отнять.

Маги переглянулись и смолчали, а Дарвел огорченно вздохнул.

— Надеюсь, никто не влюбится в кузена герцога Харенского, завзятого сердцееда и дебошира.

— Я тоже, — нежно коснулась его руки Ильда, — надеюсь. Но пусть решают сами. Я в них верю… после того, что увидела сегодня.

— А от приворотов и амулетов очарования я постараюсь их защитить, — пообещал Анвиез.

— Вы меня звали? — постучав и получив позволение войти, замер в дверях немолодой мужчина.

— Дорс… — Ильда встала с кресла, шагнула к нему и лицо вошедшего вдруг побледнело, исказилось волнением и болью.

— Эни? Эни, солнышко наше…как же так? Почему же она тебя не уберегла… ведь обещалась! Бабушкой клялась!

— Кому? — нахмурилась герцогиня, и задумчиво потерла лоб, — ты о Вильдинии?

— А о ком еще? Змеища лукавая!

— Дорс, ты зря её так ругаешь…

— Да ничуть не зря! Долг на ней висел…я сам ходил просить… она поклялась спрятать тебя так надежно, чтоб никто не нашел. Я пять лет молчал… ни Грозу, ни Фаечке… хотя сердце рвалось, на них глядя… — по загорелым, тронутым морщинами щекам Дорса текли скупые слезы, — а ты все равно попала в капкан…

— Анвиез! — оглянувшись, яростно сверкнула глазами герцогиня, — почему он вас не видит?

— У него дальнозоркость, и похоже, куриная слепота, — вздохнул магистр, стараясь не смотреть на застывшего статуей Дарвела, — а мы сидим в тени… на фоне окна не сразу заметно. Извини Дорс, мы невольно подслушали твои тайны… но ты ошибаешься, лэрд Дарвел не ставил на нее капканов. Судьба так сложилась. А Ильда и в самом деле была спрятана очень надежно… лучше и не придумать. Но теперь она по-настоящему счастлива… да спроси сам.

— Это правда, Дорс, — призналась растроганная Ильда, ласково заглянув в растерянное лицо родича, — но давай ты сядешь и все спокойно объяснишь? Как выяснилось, я очень плохо знала своих родителей и многое понимала неправильно. И обижалась напрасно.

— Да что тут объяснять, — смущенно буркнул Дорс, и насторожился, заметив подошедшего Анвиеза.

— Не бойся, я хочу лишь немного поправить тебе зрение. Ведь трудно небось писать и читать?

— Приспособился, — вздохнул тот.

— Тогда закрой глаза и рассказывай, мы друзья Энильды и никому твоих секретов не откроем.

— Да какие у меня секреты, — зажмурившись, вздохнул Дорс, и ощутил на веках чужие теплые ладони, — моя жизнь вся нараспашку. Это Грозу пришлось научиться шпионским хитростям… с детства жил как в стане врагов. Его отец ведь был знатен и богат, но простодушен, как все благородные люди. И не додумался защитить сына, завещание составить, опекунов честных назначить… или хоть денег на счет до совершеннолетия положить… Пришлось Грозу самому пробиваться и каждую монетку прятать, чтобы наглые родственнички не забрали. Позже прятал лавку, потом фабрику… а затем и любовь.

— Какую любовь? — насторожилась Ильда, — отец кого-то любил?

— Конечно. Фаечку. И она его. Но выказать свои чувства они никак не могли… мой дядя, а ваш дед был хитер и жаден. Знай он, что они знакомы и влюблены — отправил бы ее замуж без приданого. Хотя Гроз ее и без одной монетки увез бы… но Фаечка была хоть и молода, но не глупа. Видела, сколько Гроз работает, чтобы поднять завод и купить дом. И знала, как бы много не было у ее отца денег, если сразу не даст, то потом и гроша не выпросишь. Вот и разыграли спектакль… ну и я помог, конечно. Нахвалил дяде талантливого промышленника, приврал, будто свахи табуном ходят. Он и клюнул… съездил на выставку, посмотрел продукцию, поговорил, намекнул, что дочери на выданье… В общем уговорил. Ему льстило, что дочка будет лейдой, хотя самого Гроза это не волновало. Он никогда не спорил, если его звали просто лер.

— А всем говорили, будто дед выдал её насильно… — укоризненно покачала головой герцогиня. — действительно, шпионы!

— Нельзя было проговориться, — виновато вздохнул Дорс, — тесть никогда бы его не простил.

— Всё, — возвестил магистр, отступая от нечаянного пациента, — открывай глаза.

— Темновато, — напряженно выдохнул Дорс, осторожно поведя взором по комнате.

— Вечереет, а мой кабинет с восточной стороны, — усмехнулся Анвиез, — сейчас зажгу светильники. Но теперь ты и в полумраке должен хорошо видеть.

Вспыхнули в хрустальных пузатых чашах вычурных бра яркие шары света, вмиг преобразив казавшийся мрачноватым кабинет. Засияли золотом узоры на резных панелях, ручках и запорах, заблестели промытые до блеска стекла окон и шкафов, хрусталь графинов и бокалов.

Однако Дорс смотрел не на них, он внимательно изучал обнявшего жену герцога. И мрачнел с каждой секундой.

— Дорс! — стремительно переглянувшись с учителем, шагнул к нему Ирджин, улыбнулся ободряюще, — мне ты доверяешь?

— Вам — да. Светлые маги не лгут… всем известно.

— Тогда открой, чем ты сейчас так расстроен? Я обещаю, чем хочешь могу поклясться, тебе это ничем не грозит. И твоим близким — тоже. Мы с Анвиезом для того тут и живем, чтобы их защищать.

— Был слух… — покосившись на Дарвела, обреченно вздохнул Дорс, — будто герцога подменили… настоящий погиб… а регент нашел двойника…

— Так, — нахмурился Дарвел, и попытался шагнуть ближе к новому родичу, но Ильда его удержала.

— Подожди. Дядя, а почему ты вспомнил об этом сейчас? Считаешь, что слух не солгал?

— А как иначе? — с состраданием смотрел на неё тот, — если я сам видел портрет настоящего наследника? А глаза у меня тогда еще видели отлично… это в последние годы начали сдавать…

— Я убью этого Инмута… лично… — процедил Дарвел.

— А при чем тут какой-то Инмут? — опешил Дорс, — портреты пишет сам Конерти… очередь на три года вперед. Но вы не он, хоть и немного схожи… можете меня хоть убивать. Бедные мои девочки…

В его взгляде было столько искреннего горя, что герцог не выдержал, скрипнул зубами и как салфетку смял в комок серебряную ложечку.

— Подожди, Дар, — успокаивающе погладила его по плечу жена, — не переживай так. Сейчас разберёмся. Дорс, ты доказал, что умеешь хранить чужие тайны, поэтому я открою тебе секрет. Пять лет назад я ушла из дома из-за того самого портрета. Мне очень не понравился изображенный на нем злой высокомерный мужчина. И лишь недавно, случайно встретив настоящего герцога, я выяснила, что на портрете нарисован не он. Дарвел не любит позировать, поэтому художник нашел похожего комедьянта, нарядил побогаче и изобразил.

— А ты уверена… — Дорс недоверчиво покосился на герцога.

— Я уверен, — твердо сообщил магистр, — я Анвиез, живу во дворце пятнадцать лет и знаю Дарвела с детства. К тому же у него дар мага, и он мой ученик, а это подделать невозможно. И наконец, после свадьбы его признали все герцогские родовые регалии, зачарованные от посягательств самозванцев. Если бы он был подставным — то попросту сгорел бы. Теперь ты понимаешь, что обвинял его зря?

— Я-то понимаю, — оглядев их, согласился Дорс, — но как вы будете доказывать всем остальным? Если жители долины знают лишь «того» герцога?

— То-есть, — вмиг сообразила Ильда, — Конерти пишет портреты Дарвела, а не заказчиков?

— Ну да, я же так и сказал. Теперь, когда правитель получил корону, стало модно вешать в доме его изображения. Гроз с Фаинией нарочно ходили в ратушу. Там висит большой портрет… Гроз его сразу узнал. У него феноменальная память.

— Вот же пройдоха, этот мазила, — с досадой стукнул по столу Дарвел. — Как он там оказался?

— Надо спросить Бремера, — подсказала Ильда, но герцог и сам уже крутил колечко вызова секретаря.

— Знал я одного… — договорить Дорс не успел, в дверь, коротко стукнув, уверенно вошел Бремер.

— Звали, лэрд Дарвел?

— Да. — Кивнул тот, — вот это родственник Ильды.

— Я его знаю, — спокойно сообщил бывший повар. — Это Дорс.

— Откуда? — Изумилась герцогиня.

— Так ведь он племянник Джебса Лернона. И служил сначала приказчиком в его центральном магазине, а потом старшим помощником. Его в столице многие знали. Но потом женился против воли дяди, и они повздорили.

— Он меня выгнал, — невозмутимо поправил Дорс.

— Ну да, — согласился Бремер, — и твою жену это сильно расстроило.

— Но она надеялась, что я возьмусь за ум и открою свое дело, — неожиданно жестко усмехнулся бывший купец.

— А ты решил не давать ей второй надежды, — поняла Ильда, — и приехал к нам.

— Гроз позвал, — пожал плечами Дорс, — и я не захотел отказываться. Он из редких людей, что не забывают сделавших им добро и ни перед кем не лебезят ради выгоды.

— Слышал я о нём, — кивнул Бремер и вдруг задумался, нахмурился и с подозрением уставился на внимательно слушавших их магов и герцога, — на вашем месте, светлые лэрды, я уже смеялся бы. Так лэрд Грозби — отец лейды Энильды?

— На твоем месте никто так быстро не догадался бы, — с улыбкой успокоила его Ильда, — поэтому смеяться не над чем. Но я хотела спросить о другом, — ты знаешь Конерти?

— Конечно. Плут и лентяй.

— А говорят — талантливый художник. Очередь за портретами на три года. — сердито просветил его Дар.

— Какой он художник, маляр! — презрительно фыркнул Бремер, — А талантливые у него ученики… косяком идут на объявление «школа придворного живописца откроет вам путь к славе». Они за него и работают. И придворным художником он никогда не был, давали пару раз срочные заказы. Лэрд Согренс, сами знаете, каждый портрет пишет не менее полугода.

— Отправь егерям приказ, пусть доставят этого Конерти сюда. — Велел герцог, — я хочу задать ему пару вопросов.

Оглавление

Из серии: Северное герцогство

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Северная долина предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я