Клан Медведя. Книга 2. Чародей

Василий Маханенко, 2022

Инициация завершена, но Лег понимает – ему предстоит доказать выданный тотемом аванс. Впереди юношу ждёт трудная дорога в опасные земли. Но те, кто желает править Северной империей, не дремлют. И Легу приходится решать, что для него важнее – личное развитие или целостность огромного государства. Хотя может статься, что одно без другого не имеет права существовать, особенно когда в мире появился истинный чародей.

Оглавление

Из серии: Клан Медведя

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Клан Медведя. Книга 2. Чародей предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 5

В чём нельзя упрекнуть Ульму Релойт, так это в фанатичной вере в то, что за каждым её шагом наблюдают десятки противников. После того, как я заявился нежданно-негаданно к ней в гости прямо из-под земли, да ещё и в обществе Лиары Слик, старушка хотела выкинуть нас взашей. Однако стоило мне произнести волшебную фразу «купи стреломёт», как она разом преобразилась. Узнав, что речь зашла об очистке воздуха, Ульма даже обнять нас обещала, если задумка удастся. Получилось всё идеально, правда, мы были вынуждены отправиться глубоко под землю, в тайные подвалы клана Пантер. Лиару туда не хотели пускать, так что мне пришлось заявлять, что мы работаем вместе. И вообще — оба в бегах, так что если о нас узнают, то казнят на месте. Кажется, именно это порадовало главу оппозиционного клана больше всего и склонило чашу весов в нашу пользу.

Поиск устройства много времени не занял — мне достаточно было создать огненный шар в нескольких местах, чтобы найти точное местоположение закладки. Судя по всему, находился он здесь достаточно давно — Пантеры умудрились надстроить на нём дополнительные стены. Пришлось ломать. После того, как я поглотил камень и обрёл новые воспоминания о своей первой жизни, мне пришлось рассказать Ульме если не правду, то какую-то её часть: Лиара бегает от странных проверяющих, желающих выяснить её параметры. Я ей помогаю, но сугубо из-за того, что нам по пути. И вообще — мы не при делах, во всем виноваты тайные враги.

По скептической мимике старушки я понимал — она не верит ни единому нашему слову. Да, о проверке она слышала, как и о том, что Лиара её не прошла, так что здесь вопросов не возникло. Но вот с мотивами побега, а также способностью находить непонятные устройства, сгорающие сразу, как только из них вынуть управляющий камень, — это чуть больше, чем просто нежелание проходить тестирования и происки страшных противников. Хотя стоит отдать должное — старушка не стала вмешиваться в наши дела и требовать правды. Её вполне устроила наша «сказка». Единственное, что она сделала, — повела взглядом по комнате и вопросительно подняла бровь. Я понял её без слов и заверил:

— Чисто. Прослушки в том виде, в котором она была раньше, здесь нет.

— Это хорошо. Неприятно жить, полагая, что каждое твоё слово становится достоянием остальных, — Ульма облегчённо вздохнула и посмотрела на Лиару. — Насколько она в теме?

— Практически целиком. Мы бежим… она бежит от «Алого банта».

— Наконец-то хоть какая-то правда. Значит, вот откуда ноги растут у того бреда, что задумал император…

— Это вы сейчас о чём?

— Мне довелось увидеть проект приказа — если Лиара Слик не пройдёт тестирование силы, Анер Слик будет лишён права наследования. Я-то, грешным делом, подумала, что император окончательно умом тронулся, нападая на одного из своих любимцев, а оно вот как всё обернулось. Тот мальчик из Пауков, что ты приволок к нашему двору, рассказал довольно занятную историю. Например, кто его нанял, что обещали и почему он вообще ввязался во всё это безобразие. Угадай, какое имя он мне назвал?

— Четвёртый наследник. Или уже третий? — ответил я, заработав ошалелый взгляд Лиары.

— Дядя Освальд? — воскликнула девушка.

— Только у вас не совсем правильные данные, — добавил я. — Дядя Освальд, как назвала его Лиара, действительно входит в «Алый бант», но занимает в нём далеко не ведущие роли. Есть кто-то, кто действительно стоит за всем тем, что происходит в нашем государстве. И это точно не кто-то из Гадюк. Так, во всяком случае, утверждает Ландо Слик.

— Как много имён, произносить которые с стенах дворца Пантер если не запрещено, то нежелательно, — послышался ехидный голос шестого наследника. — Тише, Тень, я здесь с добрыми намерениями. Приветствую великодушную хозяйку!

Я заскрипел зубами. Если свою бабку я видел — она пряталась за шторкой, то появление Ландо Слика прозевал от слова «совсем». Ульма побледнела, словно её поймали на месте преступления, бросила на меня уничтожающий взгляд, но тут же собралась и склонила голову:

— Приветствую его высочество в своих стенах. Что привело вас сюда?

— Вот эта парочка. Лиара, Лег, если я предположил, что первым делом вы двинете к Ульме, значит, об этом подумают и остальные. Вам пора уходить. Думаю, великодушная хозяйка сполна отплатит за вашу помощь с запахом? Кстати, когда всё закончится, загляните во дворец. Там тоже нужно будет прибраться.

— И что же желает шестой наследник? — Ульма осторожничала.

— Поезд, и немедленно. Мне нужны двое слуг, желательно шестнадцати лет. Они переоденутся в Лега и Лиару, после чего в сопровождении Тени отправятся в Западную империю. Эта же парочка садится в один из ваших автомобилей, тех, специальных, и тихо-мирно двигает по главной магистрали туда, куда им нужно, не привлекая к себе лишнего внимания.

— Вы и об этом знаете? — Казалось, Ульма побелела ещё больше.

— Сейчас нет времени на то, чтобы играть в тонкую политику. Счёт идёт на часы, если не на минуты. Если вы организуете всё, как я сказал, то… То у меня на руке появится красивая татуировка с головой Пантеры. Я стану твоим должником, Ульма Релойт, со всеми вытекающими из этого обязательствами. Слово произнесено!

— Всё настолько серьёзно? — Видимо, слова Ландо поразили Ульму. Старушка вмиг собралась, вернув себе боевой настрой. На меня, во всяком случае, она больше не смотрела как на врага народа.

— Явился бы я сюда, будь иначе. Мне нужно возвращаться — отец желает знать, куда исчезла его ретивая внучка. По имеющейся у меня информации, она через двадцать минут сядет на поезд Пантер и отправится на запад. Могу дать вам не более часа, после чего начнётся охота. Надеюсь, мы услышали друг друга, Ульма, и сделаем правильные выводы.

С этими словами шестой наследник превратился в дым и испарился.

— Тогда и мы не будем тянуть. Тень! Ты всё слышала? Для тебя есть работа…

Ульма сумела организовать всё за считанные минуты. В обществе двух испуганных подростков нас отвезли на железнодорожную станцию, где слуги вместе с Тенью отправились в поезд, а мы пересели на неприметную, лишённую клановых символов машину. Вот, значит, о чём говорил Ландо — у клана Пантер было два автопарка. Один для официальных, другой для тайных дел. Хорошо живут ведущие кланы. Магистраль, о которой упоминал Ландо, представляла собой широкую дорогу, которую империя держала практически в идеальном состоянии. На пути нам не встретилось ни единой кочки, и достаточно скоро я понял, что меня клонит в сон. Сказывалась бессонная ночка и активная работа с линиями. Посмотрев на Лиару, а не сдержал ухмылку — девушка уже спала, умостившись между набросанными на сиденья подушками. Решив не отставать, я улёгся рядом и довольно быстро провалился в царство грёз. Надеюсь, водитель знает путь на запад…

— Вставайте! Дальше пути нет! — послышался тревожный голос нашего сопровождающего. Именно тон, а не слова заставили меня открыть глаза и откинуть прочь всю сладостную негу. Не до неё сейчас.

— Что случилось? — Лиара и здесь оказалась быстрее. Она умудрилась задать вопрос, даже не открывая глаз.

— Дорога перекрыта. Мы недалеко от границы, судя по тому, что я вижу, — идёт проверка каждой машины. Явно что-то ищут. Госпожа предупреждала, что такое может быть, так что нам нужно свернуть.

То, что впереди происходит что-то неправильное, я уже видел — мы находились на вершине холма, так что обзор был великолепный. Внизу, примерно в нескольких километрах от нас, находился пограничный пункт. Занятия по географии и геополитике не прошли даром — я уже знал, что между империями находятся специальные участки, где проверяются документы и визуальная благонадёжность въезжающих. Ульма Релойт снабдила нас неплохими бумагами, так что проблем со стражами границ возникнуть, по идее, не должно, но мне категорически не нравилась огромная процессия. Всё расстояние между нами и пунктом проверки занимали машины, полагаю, сотня, если не больше. Стражники тщательно обыскивали каждый автомобиль, заставляли выйти всех пассажиров, и только после того, как в чём-то убеждались, пропускали транспорт и приступали к проверке следующей машины. Почему мне показалось это странным — потому что машины, въезжающие в нашу империю, никакой проверке не подвергались. Их словно вообще не замечали.

Водитель развернулся и поехал подальше от контрольного пункта. На это особо никто не обратил внимания — таких машин я насчитал несколько десятков, так что мы затерялись на их фоне. Отъехав на значительное расстояние, водитель свернул к придорожному кафе и остановился.

— Конечная. Дальше сами.

Об этом мы с Ульмой тоже договаривались. Если что-то пойдёт не по плану, мы должны отпустить водителя и решать проблемы самостоятельно. Меня такое условие более чем устраивало — мне начало порядком надоедать, что многие вещи зависят не от меня. Ландо Слик, Ульма Релойт, шаман моего клана — каждый норовил рассказать мне, как правильно поступить. Вещей у нас практически не было — рюкзаки с учебниками, немого еды да сумка с вещами первой необходимости. Как таковой проблемы в том, что впереди у нас проверяющие, я не видел — достаточно обойти этот участок сбоку и вернуться на трассу. Поймать автомобиль и добраться до нужной точки. Оставался вопрос с языком, но здесь Лиара гарантировала отсутствие проблем. Как особу императорских кровей её обязывали изучить все три языка — по одному от каждой империи.

— Странная какая-то кафешка, — заметила Лиара, когда доставивший нас сюда автомобиль отправился обратно в столицу. Я посмотрел на здание и вынужден был согласиться. С первого взгляда ничего странного в ней не замечалось, но чем дольше вглядывался в детали, чем тревожнее становилось на душе. Заколоченные изнутри окна. Поцарапанные вывески. Разбитые горшки с цветами. Какие-то непонятные следы на стенах, словно огромный зверь водил здесь своими когтями. Я ощущал несколько силовых камней, даже одного обладателя маны, так что люди здесь точно водились. Да и двери кафешки были слегка приоткрыты. Но теперь это настораживало.

— Идём? — предложила Лиара. — Разберёмся, что за зверь здесь водится. Я о таких следах не читала.

Я кивнул и на всякий случай взял стреломёт в руки. Кто знает, как отнесутся местные к двум подросткам. Наличие же именного оружия покажет, что перед ними клановые, с которыми нужно считаться. Да и спокойнее, когда в руках оружие…

* * *

— Где она?

— Я не понимаю, о чём вы, — прохрипела Тень. Несмотря на всю свою силу, ангел ничего не могла противопоставить простым магическим тискам, в которые её заключил Шармир. Один из учеников загадочного мага лично явился к поезду, чтобы выполнить задание своего господина. Вот только его ждало разочарование — Лиары здесь не было. Тень сопровождала двух лишённых магии простых подростков. Конечно, возникали вопросы относительно того, с чего вдруг глава клана Пантер отправила своего телохранителя на охрану простых ребят, но Шармир понимал — сейчас главное не это. Главное заключалось в том, что поручение учителя не выполнено — Лиара не найдена и остаётся живой.

— Вы понимаете, что нарушаете все мыслимые и немыслимые законы? — произнёс проводник, висящий у стены рядом с Тенью. — Это личный поезд главы клана Пантер, вы не имели права его останавливать и тем более досматривать. Когда госпожа узнает об этом правонарушении, она…

— Она не узнает, — ответил Шармир и кивнул прибывшим вместе с ним инферно. Те понеслись по поезду, оставляя за собой лишь трупы. Всего два вагона, но даже сейчас в них находилось около двадцати человек обслуги.

— Даю тебе последний шанс, — Шармир посмотрел на Тень. Девушку лишили брони, явив миру искорёженное металлом тело. — Мой господин высоко ценит услуги ангелов. Вас слишком мало, чтобы просто так разбрасываться такой силой. Ты рассказываешь, где должна встретиться с Лиарой, мы это проверяем, после чего господин возьмёт тебя на службу. Тебе будет гарантирована ежемесячная доза мифрила, скажем, двадцать килограмм, ежедневная подпитка силовыми камнями. Пусть это будет рубин. Будешь делать для нас всё то, что делала для остальных, и уже через несколько лет ты взлетишь в рейтинге на вершину. Работай с нами, и тебе гарантируют жизнь. Но для этого ты должна отдать нам девчонку. Слово произнесено!

Вокруг Шармира образовалось странное чёрное облако, однако это был именно подтверждающий знак тотема, что он принял клятву. Тень посмотрела на валяющиеся тела подростков, которых якобы обязалась защищать, и усмехнулась. Она ничего никому не должна. Ни Ульме, ни Гадюкам, ни своему бывшему клану. Если кто-то уничтожит Лиару — пусть. Даже если при этом зацепят ненароком странного внука — не беда. Она больше ничего не должна клану. Как и он ей. Даже хорошо вышло — не придётся брать ученика. Тень терпеть не могла возиться со слабыми. Её это бесило. Тиски немного ослабли, позволяя нормально говорить, и ангел произнесла:

— У меня есть условие — ты покажешь, как можно сопротивляться твоей силе.

— Если ты станешь работать на нас, то я возьму тебя в когорту личных учеников. Докажи свою преданность, и тогда я обучу тебя.

— Я с вами. Лиара отправляется в земли гоблинов, чтобы пройти инициацию. Она — чародей. Мы договорились встретиться с ней в городе Дарлуг. Карта есть? Я покажу место.

* * *

Дверь натужно заскрипела, пропуская нас внутрь. Освещённое несколькими магическими светильниками помещение вызывало мрачное настроение. Убранство кафешки было стандартным, но в то же время что-то вызывало беспокойство. Пыль, тишина, беспорядок. Это явно не соответствовало придорожному кафе, находящемуся у самой границы империй. Гость здесь был только один. У заколоченного окна сидел какой-то старик и, судя по закрытым глазам и спокойному дыханию, спал.

— Прошу прощения, господа путники, но нам нечего вам предложить. — За барной стойкой я обнаружил необычного вида мужчину. Когда-то его можно было назвать сильным, но что-то высушило некогда мощного мужчину, превратив его в огородное пугало. Одежда болталась на нём, словно снятая с чужого плеча, под глазами синели такие круги, что их впору было спутать с вечерним небом. Но больше всего меня поразило то, с каким упорством он борется со сном. Для того чтобы веки не закрывались, встретивший нас мужчина даже вставил две небольшие палочки и периодически прыскал себе в глаза из пульверизатора.

— Кафе принадлежит клану Кабана? — Лиара рассмотрела символ на груди превращающегося в тень самого себя бармена. Название было мне знакомо — проходили на уроках. Эта семья входила в десятку лучших кланов провинции Лестар. Маной, к слову, обладал именно хозяин заведения и обладатель кланового символа, демонстрируя, что тотем был благосклонен к своему отпрыску.

— То, что от него осталось, господа, — ответил бармен. — Простите, что не встречаю вас подобающим образом. Именное оружие вижу, но у вас нет клановых символов, так что я не знаю, какие почести вам стоит выказать.

— Мы из Академии Миракс, первый курс. Нам запрещено показывать принадлежность к семьям, — без особой опаски заявила Лиара. — Я Лиара, это Лег. Ищем место, чтобы передохнуть.

— Миракс? Да, слышал. — Несмотря на состояние, в голосе мужчины проскользнуло уважение. — У моей семьи не хватило денег, чтобы отправить меня туда учиться… Прошу простить наш клан, господа студенты, но нам действительно нечего вам предложить. Если хотите совет — садитесь в машину и езжайте как можно дальше. В наших краях нынче небезопасно.

— Разберёмся в процессе, что опасно, а что нет, — спокойно заявила Лиара. Я дёрнул девушку за рукав, призывая к порядку, но обладательницу золотых волос было уже не остановить. Без единой толики страха она подошла к барной стойке и вскарабкалась на покрытый пылью стул. Уборки в кафешке не было по меньшей мере недели две.

— Я готова заплатить тысячу кредитов за увлекательный рассказ о том, что произошло с кланом Кабанов. Почему вы скатились до такой разрухи?

— Простите, госпожа, — бармен заметно дёрнулся, — но я не понимаю, о чём вы…

— Всё дело в вервольфах, — послышался скрипучий голос. Я обернулся и уставился на старика, что с трудом поднимался со своего места. — Кабаны понятия не имеют, что с ними делать, вот и заперлись в своих домах.

— Старик, я говорил тебе убираться отсюда! — с нескрываемой злостью произнёс бармен. — Или я вышвырну тебя отсюда сам!

— Меня зовут Фарг, я путешественник, — старик проигнорировал угрозу. — Когда моя служба у госпожи Тармин закончилась и мне выдали документы, я решил пройтись по всему миру. Вот уже десять лет я путешествую из империи в империю, собирая легенды и рассказывая сказки. Чем, собственно, зарабатываю себе на пропитание. Если предложение о тысяче кредитов ещё в силе, то я с удовольствием расскажу, что успел узнать и, что немаловажно, увидеть. Вчера мой путь привёл меня в это место, и лишь чудо помогло мне пережить ночь. Десятки страшных тварей окружили это строение, желая насладиться кровью. К трассе они не подходят. Боятся света и звука проносящихся машин. Зато на славу резвятся в лесах, деревнях и даже городах.

— Вервольфы — миф, — заявила Лиара. — Оборотней не существует!

— Неужели? Я бродил по землям Кабаов достаточно долго, чтобы точно заявить — в клане осталось от силы человек триста. Причём выглядят все так же, как наш хозяин. Исхудавшие, уставшие, мечтающие о том, чтобы поспать, но боящиеся этого сильнее самой страшной кары. Вдруг превратятся в страшных чудовищ и убегут к своим родным?

— Ещё слово — и я за себя не ручаюсь! — Бармен пытался остановить рассказчика, но тот не унимался:

— Нет сомнений — клан как-то связан с постигшей их напастью. Полагаю, что навлекли на себя гнев духа-хранителя, и тот их проклял. Сегодня я покину это тотемом забытое место и отправлюсь в Западную империю. За сутки можно уйти достаточно далеко, чтобы даже не ведающие усталости твари не решились на преследование. Если вам дорога жизнь — уходите.

— Наконец-то хоть какое-то разумное слово, — хозяин кафе перевёл дух. — Да, господа студенты, в наших краях ныне небезопасно. Лучше вам послушаться совета и уйти. То, что у вас есть мана, не поможет.

— У вервольфов иммунитет к магическим способностям, — закончил за него старик. — Их можно победить только голым железом. А его-то у вас, как я смотрю, нет. Так что, я заработал свою тысячу?

— Сполна, — Лиара закопалась в рюкзаке и вытащила на свет несколько бумажек, что вручила нам Ульма Релойт.

— О, кредиты Западной империи! — обрадовался старик. — Отлично! Значит, до Дарлуга я смогу добраться без особых проблем. Главное, границу пройти.

— Разве с ней какие-то сложности? — нахмурился я.

— Вы что, не знаете? — поразился старик и заискивающе спросил: — Ещё сотенку накинете?

— Рассказывай, — нетерпеливо заявила Лиара, доставая очередную купюру.

— Правила перехода изменили. Говорят, что ваш император собирается отдавать провинцию западникам. Мол, у тех ресурсов своих не хватает, а здесь их тьма-тьмущая. Потому, кстати, с вервольфами никто не разбирается — это больше не проблема Северной империи.

— Император никогда не отдаст Лестар! — воскликнула Лиара, но тут на помощь старику пришёл бармен.

— Он уже это сделал, — печально произнёс мужчина. Наклонившись за стойкой, он достал лист бумаги и протянул его моей сестре.

— Это невозможно! — прошептала Лиара, вчитываясь в копию приказа. Печать родного деда и его подпись она узнала сразу. — Лег, посмотри!

Документ гласил, что через две недели провинция Лестар, включая все кланы, что проживают в ней, переходит под управление Западной империи. Те, кто не желает менять империю, вольны сниматься со своих мест и двигаться на противоположный край государства, на границу с землями гоблинов. Я посмотрел на дату — император подписал указ две недели назад. Кусочки мозаики сложились в стройную картину, и чтобы удостовериться в своей правоте, я спросил:

— Когда начались проблемы с… начались нападения?

— Примерно полторы недели назад. — Бармен сдался, решив, что хуже уже ничего не будет. — Твари начали нас атаковать десять дней назад. Они… Вся моя семья исчезла. Их утащили, уверен! Они не стали оборотнями! Их не существует!

Бармен зло посмотрел на старика и добавил:

— Эту копию приказа мне вручил глава клана три дня назад. Это он приказал не смыкать глаз. Нам нельзя спать… Он запросил помощи у клана Тигров, что управляют нашей провинцией, но те отказались помогать. Потому что теперь это не их проблема. Они съезжают.

— Такая беда только с вашим кланом? — продолжил допытываться я.

— Нет, соседи тоже страдают. Клан Свиней, Ласки, Ласточки — плохо всем. У всех пропадают люди. Здесь нет проклятья — разом все тотемы района не могли сойти с ума.

Решение о том, как поступить, родилось у меня практически мгновенно. Я верил бармену, что вервольфов не существует — красивые сказки об оборотнях хороши там, где нет столь чудовищных совпадений. То, что происходит здесь, явно подстроено: через две недели эти земли отойдут западникам, а зачем им здесь чужие люди? Их же нужно будет как-то интегрировать в общество, обучать языку, снабжать современными технологиями, принятыми в империи. Не лучше ли сделать так, чтобы до входа провинции в империю в Лестаре не осталось ни единого живого существа? Тогда и беспокоиться ни о ком не потребуется…

— Лиара, видимо, наш поход придётся отложить на несколько дней. Мы остаёмся здесь. Хочу лично посмотреть на ночных тварей. Фарг, ты, говоришь, путешествовал по землям Лестара? Расскажешь сказку, почему Западная империя так желает оторвать их себе? Что здесь добывают? Ты же хочешь заработать ещё тысячу кредитов?

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Клан Медведя. Книга 2. Чародей предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я