Обитатели. Книга 1. Падение города

Валерия Кузьмина

В волшебном городе Аранхорде творятся странные дела: то прибывают подозрительные гости, то неведомые существа мучают местных жителей. А тут еще и пожаловала могущественная ведьма из соседнего королевства, которая ни кто иная, как правая рука опасного темного правителя. Среди наместников полный разлад – плетутся тайные интриги и заговоры, и, кажется, кто-то вознамерился забрать всю власть себе.«Обитатели. Падение города» – первый том фэнтезийной трилогии, полный магии, битв и, конечно же, любви.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Обитатели. Книга 1. Падение города предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 7. Беседы

Ночь. Такая ясная и чистая. В небе безбрежно мерцают точно рассыпанный бисер звезды. Царственная луна бледным сиянием озаряет спящий мир, проникая в самые дальние уголки вселенной. Неповторимый дар природы. Если бы поступки людей и других живых существ оказывались столь же простыми, бесхитростными и непоколебимыми. Но мы словно окутаны туманом, непроглядным и холодным. И где-то там опутанные его цепкими оковами тянем во мгле навстречу друг другу руки, надеясь найти опору и поддержку, не ошибиться в своем прикосновении и не наткнуться на пустоту.

Ева грелась в теплых струях воды, смывая с себя кровь Катарины. Концовка дня оказалась совершенно непредсказуемой. Сейчас не хотелось принимать каких-то решений, приходить к скоропалительным выводам. Жизнь научила с осторожностью и вниманием относиться даже к самому очевидному событию. А потому девушка предпочла дать возможность эмоциям утихнуть и предоставила времени право внести коррективы в образовавшиеся пробелы.

В мыслях ретроспективой проносились события последних часов. Перед глазами то и дело вспыхивал образ всклокоченного и окровавленного Питера, воспоминания о том, как он толкнул ее на колону, и тот взгляд, когда юноша подошел к ней на ужине у лорда Уайлдера.

Страха не было. Паники тоже. В душе царила поразительная твердость. Мисс Ливермор знала, что теперь должно последовать за всем произошедшим. И даже еще не определившись до конца как себя вести, уже понимала, что на самом деле может поступить лишь одним единственным образом. Тайн у нее имелось не меньше, чем у Ксавьера и его сына.

Оставляя мокрые следы на узорчатом полу, она вышла из душа. Остановившись перед зеркалом, девушка провела ладонью по запотевшей поверхности, гордо посмотрела на свое изображение, закуталась в махровый халат и прошла в спальню.

Подруга сидела на ее кровати, подобрав под себя ноги, и вертела в руках яблоко.

— Освежилась? — задорно осведомилась спасительница, когда Ева опустилась рядом.

— Да, — не сдержалась от улыбки в ответ хозяйка. — Я так скучала, — она обняла Роберту.

Та по-дружески стиснула ее в объятиях и засмеялась.

— Ты что, опять умудрилась найти себе парня со странностями? — поинтересовалась мисс Кер.

— Да не с такими уж он и странностями, — покраснела участница ночных приключений, — и к тому же вовсе не входит в число моих кавалеров, — прибавила для уточнения.

— А, точно, как это я сразу не сообразила, что агрессивные нападения, кровавые сцены и желание разорвать тебя на части входит в число среднестатистических достоинств и особенностей твоих мужчин, — наигранно развела руками Роберта.

— Да ладно тебе, — Ева шутливо толкнула подругу ладонью, пытаясь унять хихиканье той.

— Молчу-молчу! Рассказывай уже, что ты тут успела натворить в мое столь краткое отсутствие.

— Питер приехал в Аранхорд пару дней назад…

— Пару дней назад?! Он произвел в городе такой переполох всего за каких-то пару дней?! Вот дает парень, — протянула гостья с уважением.

— Переполох вызван отнюдь не только его поведением.

— Не скажи. Если сюда заявилась сама госпожа Бальди, то дымом запахло точно не случайно. Чует мое сердце, костерчик к нему прилагается и не слабый.

— Думаю, она просто искала повод. А это формально дало толчок к ее приезду.

— Маркус придет в ярость, когда все узнает, а я не сомневаюсь, что Анна доложит ему в самом скором времени, — недовольно проговорила мисс Кер.

— В гневе лорд Белапьерра будет от продолжения истории.

— А оно последует? — сузила глаза подруга.

— Совет. Питер сын лорда Уайлдера. Преступление совершено в череде последних громких событий. К тому же юноша не входит в число местных жителей. Потому его станет судить Совет. Полагаю, на обсуждение и голосование поставят два вопроса: виновен ли молодой человек в произошедшем, и что делать, если первое не доказано.

— Считаешь, факт его злодеяния не окажется очевидным? — девушка с подозрением посмотрела на свою собеседницу.

— Роберта, — Ева взяла ее за руку, — в силу своей природы убить Катарину Питер не мог, а значит, не собирался нападать и на меня. Но кто-то очень хочет, чтобы все именно так считали.

— Слушай, а тебе влюбленность глаза не застилает?

— Я хочу, чтобы на Совете ты выступила в защиту Уайлдера-младшего, — проигнорировала она ее слова.

— Твоя просьба повергает меня прямо-таки в шок, — обескуражено покачала головой мисс Кер.

— И все же…

— Ладно. Тебе виднее. Но учти, засеку его еще раз разъяренного рядом с тобой…

— Знаю-знаю! — весело воскликнула мисс Ливермор. — На том и договоримся. Кстати, а как ты-то оказалась в «Первой обители»?

— Нюх, — приняла умный вид и многозначительно подняла указательный палец вверх гостья. — А вообще Бен позвонил, сказал, что заходил сюда за тобой, хотел поговорить, но не дождался. Так что я побросала сумки на землю и полетела искать свою исчезнувшую подругу, которая вечно влипает в приключения. Но довольно об этом. Спать пора нам обеим. Тебе не помешает прийти в себя после такой бури, а мне отдохнуть с дороги. Остальное обсудим после Совета, — Роберта направилась к двери.

— Доброй ночи, — Ева закуталась в одеяло и провалилась в сон.

Тем временем для кого-то ночь только начинала набирать обороты. Забрав Питера из кафетерия, хранители порядка доставили его в место временного заключения, что располагалось на юго-востоке. Там находилась территория боевых магов. Издревле соглашением было установлено, что они берут на себя обязанность в силу характера своего волшебства присматривать за местами временной изоляции подозреваемых и преступников. Эта работа ими выполнялась идеально. Порядок царил полнейший, возможностей сбежать практически не имелось. Если же вдруг находился такой смельчак, то он, наверняка, мог попрощаться с жизнью. Потому жители Аранхорда всегда пребывали в полной уверенности в непоколебимости спокойствия и защиты.

Система охраны и содержания разрабатывалась очень педантично. Администрация города понимала, что заточенные там люди являлись не среднестатистическими правонарушителями внешнего мира, а сильными магами, потому обычная тюремная решетка удержать их не могла.

Сам Аранхорд представлял собой обитель довольно тихую. Местное население было своего рода избранным, сознательно выбравшим установленный порядок и эту территорию для жизни, потому не испытывало желания или необходимости что-то так кардинально нарушать. Чаще всего в места изоляции попадали те, кто не сумел успешно пройти адаптацию, рискнувшие пойти на крайние магические меры и «гости» города. Вот именно среди последних в наибольшей степени и оказывалась распространена череда преступлений. Отсюда вытекала такая сильная нелюбовь к приезжим.

Сопротивлятья властям Питер не стал. Он позволил доставить себя в учреждение, ограничивающее свободу, и в своей камере просто молча опустился на скамейку, прислонившись к стене.

Вскоре прибыл отец. Юноша встретил его довольно равнодушно.

— Предполагать, что ты загремишь сюда, я точно не мог, — тяжело вздохнул Ксавьер. — Народ настроен очень агрессивно. Они требуют казнить «зверя» и не готовы идти хоть на какие-то уступки или поблажки.

Питер только усмехнулся.

— Процесс оттягивать не будут, — продолжил лорд Уайлдер. — Совет соберется этим же утром. Там твоя судьба и решится.

Он помолчал.

— Не знаю, насколько мне удастся вытащить тебя из этой передряги. Я даже плохо понимаю, как ты вообще смог так запятнать себя. Питер? — лорд Уайлдер вопросительно посмотрел на сына.

— Я ничего не могу сказать тебе, потому что сам не знаю, что там случилось.

— Как ты очутился в «Первой обители» в такое время?

— Мы с Катариной должны были встретиться в кафетерии этой ночью.

— Зачем?

— Девушка жила в опасениях. А я искал доказательств, что меня можно не бояться.

— И ты их нашел, — саркастически проговорил отец.

— Теперь это не важно, — грустно улыбнулся юноша.

— Уже повесил нос? — рассердился Ксавьер. — Мы в магическом городе, и дела здесь разрешаются в другом порядке. Сейчас можно висеть над пропастью, в которую по логике обязательно должен свалиться. Но в итоге все имеет большие шансы закончиться тем, что ты приземлишься на мягкую перину.

— Как Ева? — поинтересовался сын.

— Даже не знаю, что оскорбило ее больше: твое поведение в «Первой обители» или за ужином.

Молодой человек удивленно поднял глаза на лорда Уайлдера.

— Это же надо какая фантазия! Выдумать такое?! Как тебе вообще в голову могло прийти подобное?! Послушай, Питер, да, плохо меня знаешь, мы редко видимся, и ты почти не посвящен в подробности моей жизни. Но не ищи там скелетов в шкафу на каждом шагу, иначе станешь жертвой собственных страхов и домыслов. Ладно, сейчас не самое подходящее время говорить об этом. Мне позволили забрать тебя домой. Так что на ночь тут оставаться нет необходимости. Пойдем.

Город не спал. Чудодейственным образом новость о произошедшем убийстве вмиг разлетелась по всей округе и захватила умы граждан. Общественность была взбудоражена. И здесь свою роль сыграл даже не столько факт самого происшествия, сколько ажиотаж от новости, что в руки правопорядка, наконец-то, попал человек, который может оказаться повинен во всех смертях и понесет наказание, так долго ожидаемого всеми.

Любая логика и рассудительность вылетели в трубу. Вокруг царило лишь безумие жажды мести.

Анна Бальди тоже не спала в эту ночь. Сидя за резным письменным столиком в своей комнате, она что-то усиленно строчила на бумаге с довольным выражением лица. Запечатав конверт, женщина позвала слугу и велела немедленно доставить послание адресату. Затем накинула темный плащ, который скрывал ее облик, и куда-то отправилась.

Рассвет был холоден и печален. Питеру больше не удалось сомкнуть глаз до самого утра. С одной стороны, он боялся вновь пережить недавние ужасы, с другой, беспорядок мыслей вовсе не давал заснуть. Юноша ходил из угла в угол как загнанное животное и с каждым часом становился все мрачнее и мрачнее. Не выдержав, молодой человек направился в покои к отцу.

— Мне ведь не позволят выйти? — ворвался он в комнату.

Ксавьер не очень удивился такому вторжению.

— Не позволят.

— Я должен поговорить с ней. До суда. Раньше, чем она услышит всех остальных.

— Через пол часа девушка будет здесь. Если ты о Еве, — уточнил Ксавьер. — А пока есть требующие свидания и с тобой.

— Со мной? — изумился сын.

— Гостья в библиотеке. Не заставляй ее ждать, — посоветовал лорд Уайлдер.

Спустившись вниз, Питер увидел в библиотеке незнакомую девушку. Внимательнее вглядевшись в черты, он понял, что они уже встречались раньше. Этой ночью. Именно она своим огненным порывом так легко отшвырнула его к стене в «Первой обители», а потом увела мисс Ливермор.

— Доброе утро! — спокойно улыбнулась собеседница. — Мы не представлены. Роберта.

— Полагаю, кто я, вас уже просветили, — хмуро ответил юноша.

— Почти, — уклончиво ответила она.

— Что же заставило мою поимщицу нанести сегодня визит сюда?

— Как-никак скоро мне свидетельствовать против вас или за вас на Совете. Хотела внимательнее посмотреть на уже легендарную персону, чтобы еще раз убедиться в правильности намерений.

— И как, убедились?

— В том, что вы колючка и хам, вне всякого сомнения, — тряхнула волосами мисс Кер.

Питер невольно улыбнулся.

— Вот, хотя бы уже улыбаетесь, — довольно проговорила девушка. — Я не стану расспрашивать сейчас о том, как и почему вы оказались ночью в кафетерии и прочее тому подобное. Обо всем этом еще успеете дать свои объяснения на Совете. Однако меня волнует кое-что другое.

— А именно? — поинтересовался молодой человек.

— Скажите, чувствуете ли тоже самое к Еве, что испытывали к Катарине в день перед ее убийством?

— О чем вы? — опешил Уайлдер-младший.

— Как же, вспомните, какие эмоции и желания вызывала в вас работница кафетерия. Жажду крови, хищный голод?

— Не знаю и не пониманию, зачем вы вообще выясняете все это.

— От этого будет зависеть очень многое для мисс Ливермор.

— То есть?

— Вы ведь охотник по природе. Так подумайте сами, — Роберта направилась к выходу. — Когда все же решите поделиться своими соображениями, дайте знать. Это будет полезно для нас всех. И еще, обижать Еву не стоит. Я не она, голову при необходимости обидчику откусить смогу. Во всех смыслах, — и мило улыбнувшись, гостья удалилась.

Юноша в недоумении смотрел ей вслед. Последние дни прямо-таки вываливали на него шквал неожиданностей, совершенно не давая опомниться. Но времени на размышления у него сейчас не было. К дому уже подъезжала карета мисс Ливермор.

Девушка не заставила себя долго ждать и уже через пару минут появилась в библиотеке. Сначала она в нерешительности остановилась на пороге, но потом смело подошла к Питеру.

— Ева, — робко начал он.

— Нет, — новая гостья приложила пальчик в перчатке к его губам, заставляя замолчать. — Не сейчас. Ты все мне скажешь после. Возьми это с собой на Совет, — девушка вложила ему в руку маленький сверток. — Только пусть никто этого не видит.

И не давая возможности произнести хоть слово, она стремительно ушла.

Развернув бумагу, Питер увидел маленькую веточку благоухающей пихты.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Обитатели. Книга 1. Падение города предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я