Горчаков. Канцлер

Валерий Пылаев, 2023

1967 год. Мир, которым правит магия аристократов. Где рок-н-ролл звучит даже во дворце ее Императорского величества, а отечественные «Волги» успешно сражаются на ночных улицах с американскими «Понтиаками». Очередная бешеная гонка по Санкт-Петербургу заканчивается трагедией. Врачи и целители, уже приговорившие юного князя Горчакова к смерти, списывают чудесное спасение на внезапно проснувшийся Дар. Но даже родовая магия не в силах объяснить, почему у парня полностью изменились привычки и вкусы… И откуда берутся странные сны о местах, в которых ему еще не приходилось бывать.

Оглавление

Из серии: Горчаков

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Горчаков. Канцлер предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3

— Ну она же прелесть, правда? — Кеннеди нежно провел ладонью по блестящей крыше. — Проклятье… Я бы и сам купил такую же, но Этель меня убьет.

— Хочешь за руль? — усмехнулся я.

— Хм-м-м… Пожалуй, нет. Если сяду — тебе придется вытаскивать меня силой.

Машина действительно была что надо. Еще в Барнстейбле я за ужином обмолвился, что как-то брал в прокат «Шевроле Импалу», и как только мы вернулись в Вашингтон, Кеннеди сразу подарил мне такую же… почти. Тоже черную, с хромированной решеткой радиатора — но на этот раз в двухдверном кузове и с магической припиской «Супер спорт» в названии модели. Тачка из Флориды отлично держала дорогу и набирала скорость, но эта и вовсе оказалась сущим монстром. Семилитровый двигатель на четыре с лишним сотни лошадиных сил выстреливал с места так, что меня буквально вжимало в сиденье, и я пока так и не смог проверить, на что он по-настоящему способен: цифры на спидометре заканчивались раньше, чем поистине титанический запас мощности. Пожалуй, даже Настасьино творение «Импале» все-таки чуть уступало.

Конечно, родовитому князю и личному советнику двух президентов скорее подобало бы ездить с шофером и на чем-нибудь солидном вместо дерзкого спорт-купе, но, один раз сев за руль этой машины, я уже не захотел из нее вылезать.

— Кстати, куда мы едем? — поинтересовался я.

До Термонта от Кэмп-Дэвида вела всего одна дорога, но уже оттуда мы могли двинуть куда угодно. И на север — к границе с Пенсильванией, и в сторону округа Колумбия. Или вообще прямо — хоть в ту самую пиццерию, где я вчера дрался с морпехами.

— Сворачивай направо на пятнадцатое шоссе и жми педаль в пол. — Кеннеди хитро улыбнулся. — Скоро узнаешь.

— Надеюсь, это не еще одна сомнительная авантюра, — вздохнул я. — Судя по разговорам в посольстве, мой император и так не в восторге. Что бы я ни говорил вчера старикам в кабинете — мы ступили на скользкую дорожку. И прошли по ней так далеко, что возвращаться уже, пожалуй, поздно.

— Это точно. — Кеннеди чуть отодвинул сиденье и вытянул ноги. — Если честно, я до сих пор не могу понять, почему ты нам помогаешь, Алекс. Рискуешь не только положением, но и головой — и ради чего? Посол уже готов сожрать нас обоих заживо, да и император может не оценить твоих усилий… особенно если мы в итоге облажаемся.

— Мы не облажаемся, Бобби, — пообещал я. — Мне просто придется стараться вдвое усерднее… Особенно теперь, когда господин президент подарил мне эту тачку.

— Прекрати. Ты бы мог и сам купить хоть десять таких.

Кеннеди не стал расспрашивать — но шутку, похоже, не оценил. То ли она оказалась не слишком удачной, то ли мне намекнули на разговор по душам — а я вместо нормального ответа принялся зубоскалить. И, видимо, зря — в конце концов, рядом со мной в летевшей по хайвею «Импале» сидел не просто какой-то добродушный дядечка и мой друг, а без пяти минут президент Соединенных Штатов Америки.

Я на его месте, пожалуй, тоже бы поинтересовался.

— На самом деле — все очень просто, Бобби. — Я чуть поднажал на педаль газа, прибавляя ход. — Я помогаю вам с Джонсоном, потому что мне страшно.

— Тебе — страшно? — недоверчиво переспросил Кеннеди. — Супергерою, который останавливает пули и швыряется огнем? Я думал, тебя вообще ничем не напугать.

— Увы, это совсем не так, — улыбнулся я. — Видимо, потому что я не только супергерой, но и умник. И слишком хорошо представляю, чем рано или поздно закончится война Британии и Соединенных Штатов.

— Нашей победой, — буркнул Кеннеди. — Ты сам говорил, что у Георга не хватит сил…

— Если он не отправит в Карибское море весь свой флот. И если не объединится с Россией и Францией против германского рейха. — Я стиснул руль. — Вот только именно так оно и будет, Бобби! У королей и императоров достаточно старых обид друг на друга, но когда под каждым из них зашатается трон — они все-таки соберутся вместе. Сильнейшие аристократы против твоей страны и тех, кто станет вашими союзниками. Магия древних родов против самого совершенного оружия, что только смогут сделать люди. Неважно — в Бельгии, Германии или на фабрике Винчестера в Коннектикуте. Обычные люди против таких, как я… Одаренные будут убивать вас сотнями.

— Но почему?!

— Просто поверь, Бобби. Я слишком хорошо знаю аристократов. И большинство из них совсем не плохие люди — просто не умеют по-другому, — ответил я. — И никогда не сумеют. С самого детства нас готовят служить короне — и править теми, кто родился без магического Дара. Стоять выше закона, подчиняясь лишь собственным правилам и обычаям… Нет, от подобного не отказываются добровольно. Может, сам бы я и справился, но почти все, кого я знаю дома — моя семья, друзья и союзники, — скорее умрут, чем потеряют власть. Да и обычные люди вряд ли остановятся, если им вдруг выпадет возможность перебить нас всех до единого.

— Хватит… — едва слышно пробормотал Кеннеди. — Я никогда не поверю, что мы не сможем…

— Мы не сможем, Бобби! — рявкнул я. — Потому что для Одаренных это будет драка не на жизнь, а на смерть. Ты сам видел, на что способен я один, — а теперь представь, что случится, если загнать в угол хотя бы полсотни таких же! А там, откуда я приехал, найдутся маги куда сильнее меня!

Кеннеди отпрянул и съежился, вжимаясь спиной в сиденье. Вряд ли по-настоящему испугался — хотя хлеставшую из меня во все стороны мощь Дара не почувствовал бы разве что покойник. И все же вдруг обнаружить себя в одной машине с разбушевавшимся Суперменом вряд ли было так уж приятно.

Салон «Импалы» оказался слишком тесным для того, что распирало меня изнутри, — по лобовому стеклу наискосок пробежала уродливая трещина.

— Тихо, тихо, Алекс. — Кеннеди осторожно коснулся моего плеча. — Не хватало, чтобы ты еще припарковал нас в столб.

— Прости, Бобби. Нервы ни к черту. — Я прикрыл глаза, выдохнул и чуть ослабил хватку на руле. — Пойми, дело совсем не в том, кто проиграет. Возможно, умники из оружейных компаний придумают пару новых игрушек или наши друзья наштампуют достаточно подавителей магии, чтобы вырезать всех Одаренных под корень, — вопрос только в цене. Любая война стоит тысяч жизней — а эта унесет миллионы. Американцев, русских, немцев, англичан — неважно. И победителей в ней не будет.

— Но откуда?.. — Кеннеди зажмурился и тряхнул головой. — Черт, Алекс, ты говоришь, будто точно знаешь, что будет.

— Может, так оно и есть.

Я ведь действительно знал. А точнее, изо всех сил пытался выкинуть из памяти, как тот, другой мир, сгорел дотла и человеку в нем почти не осталось места. Но ко мне до сих пор иногда приходили сны о мертвых городах, которые населяли безымянные твари и металлические чудовища. Молчаливые, никогда не спящие и в незапамятные времена обученные только одному — убивать.

И я снова слышал их тяжелые шаги. Раз за разом.

Вряд ли я мог объяснить все это — Кеннеди бы точно решил, что я спятил. Но сама моя речь, похоже, оказалась достаточно красочной и убедительной. Настолько, что он отодвинулся к двери, втянул голову в плечи и чуть ли не полчаса сидел молча, лишь изредка показывая рукой, куда сворачивать. В общем, в «Импале» заметно похолодало.

Зато на улице за треснувшим стеклом, как назло, светило солнце. В отличие от вчерашнего денек выдался на удивление приятным. Почти безветренным, теплым и каким-то немного сонным, неторопливым. В такую погоду даже не самые уютные места выглядят куда привлекательнее обычного, а уж там, куда мы приехали, все вокруг и вовсе чуть ли не сияло.

Я не успел заметить, как мы с Кеннеди вдруг оказались то ли на окраине Вашингтона, то ли в одном из городков по соседству. Мне уже не раз приходилось видеть что-то подобное — частные домики в один-два этажа, выстроившиеся вдоль дорог, лужайки за невысокими оградами, гаражи… Такие кварталы отличались друг от друга разве что достатком местных жителей — и этот явно был не из бедных.

Пусть не блистающий каким-то особенным разнообразием или дороговизной припаркованных автомобилей, но тихий, чистый и аккуратный. Даже самые скромные на вид одноэтажные домики выглядели ухоженными и, пожалуй, даже строгими: никаких вольностей вроде цветастых почтовых ящиков, буйной зелени или самодельных детских качелей на деревьях. Зато чуть ли не на каждом покачивался на ветру звездно-полосатый флаг.

Патриотизм у местных явно был в моде.

— Американская мечта, самая настоящая! — усмехнулся я. — Чисто, аккуратно и дома по одной линии — как морпехи на параде.

— Ты почти угадал. Бетесда — тут доживают свой век ветераны, генералы в отставке и прочие славные вояки. — Кеннеди попытался выдавить из себя улыбку. — Ну, перед тем, как отправиться на Арлингтонское кладбище.

— Хм-м-м… — Я на мгновение задумался. — Дай угадаю — и мы здесь, чтобы навестить одного из них.

— Вроде того. — Кеннеди прищурился, стараясь разглядеть цифры на стене дома. — Гленвуд-роуд пятьдесят пять тринадцать. Кажется, мы приехали.

Я послушно свернул на выложенную бетонными плитами дорожку и остановился у гаража. Наверняка мы уже заехали на чью-нибудь частную собственность, но будущему президенту Соединенных Штатов такое позволялось. Во всяком случае, никто еще не орал на нас из окна, грозясь спустить собак, вызвать копов или влепить пару зарядов из ружья по колесам. Двухэтажный дом из светло-бежевого кирпича выглядел на удивление миролюбиво.

— Полковник… — Кеннеди достал откуда-то сложенную вдвое бумажку. — Полковник Лесли Гровс. Руководил какой-то суперсекретной военной лабораторией в Лос-Аламосе — двадцать с лишним лет назад, еще при Рузвельте… Не спрашивай, чего мне стоило раздобыть его адрес.

— Круто, — кивнул я. — И он может знать что-нибудь обо всем… этом?

— Вот и проверим… Конечно, мы могли бы привезти его в Кэмп-Дэвид и заставить дать показания, но он вряд ли скажет хоть слово без адвоката — и придется угробить кучу времени. Уверен, ты справишься быстрее.

— Как? — усмехнулся я. — Предлагаешь устроить бедняге допрос с пристрастием?

— Для достижения благородной цели сгодятся любые средства. — Кеннеди пожал плечами. — Но убежден: обойдется без этого. Ты умеешь быть убедительным.

— О да… — Я еще раз оглядел дом. — Может, сам попробуешь разговорить мистера Гровса? В конце концов, это ты у нас почти президент Соединенных Штатов.

— В том-то и вся проблема… Нет, Алекс, я туда даже не сунусь. Если Гровс увидит меня — будет молчать как рыба. — Кеннеди вздохнул и покачал головой. — Старик убежденный республиканец.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Горчаков. Канцлер предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я