Видящий. Тэн

Валерий Пылаев, 2019

Представляем роман «Тэн» – вторую книгу этого цикла. Главный герой Антон Смирнов в свои тридцать лет нежданно-негаданно лишается враз и работы, и жены, своевременно собравшей чемоданы. Личностный кризис оказывается прекрасным поводом ввязаться в авантюру. С подачи друзей герой регистрируется в виртуальной игре «Гардарика». Но вскоре он поймёт, что виртуальная реальность совсем рядом с нашей повседневностью. Грызня кланов вот-вот выльется в войну в действительной жизни, а некоторые друзья и враги кажутся Антону смутно знакомыми… В продолжении истории герой, пережив несколько сражений и вражеские козни, а также собственную гибель, берёт на себя бремя власти, дарованной ярлом. Быть тэном совсем непросто, особенно когда дом разрушен, казна пуста, а недруги обложили со всех сторон. Помощи ждать неоткуда, а тут ещё и в реальном мире появляются отнюдь не иллюзорные проблемы. Читайте подробности.

Оглавление

Из серии: Видящий. Гардарика

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Видящий. Тэн предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

— Вот это удар! — Хроки схватил меня за руку и вытянул из толпы. — Теперь никто не посмеет сказать, что нынешний тэн хуже Олафа Кольбьернсена. Хотя тот, пожалуй, мог и зарубить дурака…

— Всему свое время, — отозвался я. — У нас столько работы, что мне и самому придется таскать бревна. Не лучшее время убивать или калечить трэллов. Даже самых наглых.

— Верно, — улыбнулся Хроки. — У тебя тяжелая рука, но твой ум даже острее лезвия твоей секиры, мой тэн. Уже скоро о Фолькьерке заговорит весь Барекстад.

— Надеюсь, не как о новом владении Орма Ульфриксона. — Я вздохнул и покачал головой. — Куда ты меня ведешь?

— Сейчас увидишь. — Хроки выпустил меня и запрыгнул на здоровенный камень, за которым начиналась уходившая вверх тропа. — Гудред все еще здесь, а ты притащил с собой сэконунга. Уж не знаю, как ты убедил старика служить тебе, но я не хочу, чтобы он придушил Беспалого.

Я молча кивнул. В который раз Хроки удивил меня — простодушный здоровяк-сканд, веривший в меня чуть ли не как в спустившегося из Асгарда на землю Одина, иной раз демонстрировал незаурядную смекалку. Разумеется, мне стоило поговорить с Гудредом, но уж точно не в присутствии Рерика.

— Здесь близко. — Хроки повернулся боком — широченные плечи в щель между скалами попросту не влезали. — И Фолькьерк оттуда видно получше.

Я послушно протиснулся следом за Хроки и шагнул на вырубленную прямо в скале лестницу. И куда же она ведет?..

— Боги всемилостивые! Видимо, ты и правда один из эйнхериев, сошедших из Чертогов Одина!

Гудред Беспалый выглядел слегка помятым и до сих пор слегка прихрамывал на пробитую стрелой ногу, но улыбался настолько широко, что я поверил, что он действительно рад видеть меня среди живых… Но чего ради ему было оставаться в Фолькьерке?

— Меня не так-то просто убить, друг мой.

Я стиснул Гудреда в объятиях — даже несмотря на то, что он наверняка уже примеривался прихватить Фолькьерк под свое крылышко, он не был мне врагом. Во всяком случае — пока. А это уже кое-чего да стоило.

— Тир охраняет тебя, — прохрипел Гудред. — Поставь меня на место! Мои кости уже не так крепки, как двадцать лет назад.

— Спасибо, что позаботился о моих людях, сосед. — Я окинул взглядом небольшую площадку с дымящимся кострищем и тремя палатками. — Почему ты не остался в Длинном доме?

— Может, когда-нибудь и придет тот день, когда я сяду там за столом, и не гостем, а хозяином, — ответил Гудред. — Но пока удача на твоей стороне, друг мой, а мне не стоит искушать судьбу.

И верно. Несложно сложить два плюс два. Все видели, как новоиспеченный тэн Фолькьерка пускал пузыри в медвежьих объятиях Рерика, и если бы Гудред остался в Длинном доме, Орм Ульфриксон тут же узнал об этом, и его хирд уже стоял бы у частокола. И хорошо, если с наружной стороны… А Беспалый достаточно умен, чтобы не нарываться раньше времени.

— Не хотелось бы мне спорить с тобой из-за земли, — сказал я. — У меня и без того хватает врагов.

— Не хотелось бы мне быть твоим врагом. — Гудред снова улыбнулся. — Худо приходится тем, кто встает на твоем пути. Болли Ульфриксон пирует с эйнхериями, а Рерик-сэконунг лишился своего хирда и драккара, и теперь служит тому, кого всего два дня назад пытался утопить… Барекстад велик, но вести здесь расходятся быстро.

— Да услышат твои слова в Небесных Чертогах, — вздохнул я. — Орм Ульфриксон богат, силен и коварен, подобно змее.

— Это так, — кивнул Гудред. — Но ты едва ли уступишь хитростью и умом самому Локи.

Приятный, конечно, комплимент — но на нем все явно и закончится. Я бы предпочел что-нибудь более осязаемое, но…

— Ум — могучее оружие. — Я прошелся чуть дальше к обрыву. — Но не такое надежное, как золото или сталь.

Хроки не соврал — с крохотного плато среди скал, на котором разбил лагерь Гудред со своими хускарлами, весь Фолькьерк был виден как с обзорной площадки. И только теперь я понял, почему и Гудред, и Орм Ульфриксон, хозяин богатого Эльгода, готовились сцепиться за этот маленький клочок каменистой бесплодной земли.

Фолькьерк оказался идеальной крепостью. Созданной не рукой человека, но самой природой. С высоты остатки частокола выглядели жалкими и ненужными зубочистками. С трех сторон Длинный дом и остальные постройки окружали неприступные стены скал. Я насчитал примерно пять тропинок, включая ту, по которой поднялся сюда. Совсем узеньких — по каждой пришлось бы идти гуськом. И на любой из них один Хроки без труда смог бы задержать хоть целый отряд. Но надолго ли?..

Едва ли Орм знает обо всех путях, ведущих в Фолькьерк — почти наверняка его хирд попробует ломануться со стороны ворот. И это направление и внушало больше всего опасений. Прямо за частоколом укатанная колесами телег дорога уходила между двумя островерхими пиками скал в долину и становилась еще шире. Оттуда без труда могло прийти хоть целое войско. Оттуда — и с моря. Горные гряды забирались прямо в бушующие серые волны, но во фьорде вода оставалась спокойной. Скалы будто бы обнимали залив с обеих сторон могучими каменными ручищами и защищали от стихии, оставляя проход шириной метров в двадцать-тридцать. В нем без труда поместился бы хоть десяток драккаров, но у меня не было ни одного. А вот в Эльгоде… Орму даже не придется штурмовать ворота — можно высадить несколько десятков воинов со стороны фьорда, и они перережут здесь всех за какие-то полчаса.

Хреново дело.

Получено новое задание: Враг у ворот.

Защитите Фолькьерк от войска Орма Ульфриксона.

Дополнительно: узнайте о готовящемся нападении.

Дополнительно: отстройте защитные сооружения.

Дополнительно: соберите хирд.

Дополнительно: найдите союзников.

Спасибо, знаю. И про сооружение, и про союзников, и про хирд, без которого от первых двух пунктов будет мало толку. Мне бы три, а лучше пять десятков бойцов, дерева и хотя бы месяц времени… Да только где все это взять?

— Фолькьерк — отличное место. Даже небольшой хирд в этих горах без труда сдержит хоть целое войско. — Гудред словно прочитал мои мысли. — Если бы здесь был кто-то, у кого достаточно золота, леса и воинов…

— Верно, друг мой. — Я ухмыльнулся. — Вот только смогу ли я достойно отблагодарить того, у кого есть золото и воины? И чего он захочет взамен? Мудрый не упустит своей выгоды… Но мудрый не станет и обещать того, что не сможет выполнить.

Гудред склонил голову — намеки он понимал не хуже меня. Я понятия не имел, как защитить Фолькьерк, но уж точно не собирался становиться человеком Гудреда. Как и одним из «Волков севера».

— Может, это и безумная глупость, но в этой распре я бы поставил на тебя, а не на братьев Ульфриксонов, — вдруг произнес Беспалый. — У него вдесятеро больше людей, и в Эльгоде достаточно золота, чтобы нанять еще столько же — но на твоей стороне сами боги.

— Мне бы твою уверенность. — Я ковырнул потухший костер носком сапога. — Скоро здесь прольется много крови.

— Ты выстоишь. — Гудред похлопал меня по плечу. — Ты необычный человек, Антор. Половина моего хирда готова удрать в Фолькьерк и назваться твоими людьми… Я знаю — ты не примешь от меня ни воинов, ни золота, но позволь мне дать тебе пару советов.

— Не откажусь, — проворчал я. — Надеюсь, хотя бы за это я смогу с тобой рассчитаться.

— Не стоит спешить. — Гудред сложил руки на груди. — У тебя совсем немного времени, но пока ярл Рагнар гостит в Барекстаде у Тормунда Торгейрсона, Орм не посмеет напасть. Твоего золота может хватить нанять пару десятков воинов. Многие вернулись домой до самой весны.

Враг у ворот: задание дополнено!

Защитите Фолькьерк от войска Орма Ульфриксона.

Дополнительно: узнайте о готовящемся нападении — дополнено.

Гудред Йонарсон по прозвищу Беспалый рассказал, что Рагнар все еще на Барекстаде. Неизвестно, сколько он еще будет гостить у ярла Тормунда, но в ближайшее время Орм Ульфриксон не отважится напасть на Фолькьерк. Также в Барекстаде можно попробовать поискать тех, кто готов предложить свои мечи за золото. Конечно же, если оно у вас есть.

Вы получаете 200 очков опыта.

— Этого все равно слишком мало, — вздохнул я. — Они едва ли смогут защитить ворота, а мне следует опасаться еще и драккаров из Эльгода.

— Мудрые слова. — Гудред задумчиво почесал бороду. — У тебя нет корабля, который мог бы встретить Орма со стороны моря. И если он ступит на этот берег…

— То никакие стены меня не спасут, — закончил я.

— Если бы ты успел заново отстроить хотя бы частокол вокруг Фолькьерка…

— То у меня все равно не хватило бы бойцов оборонять его со всех сторон. — Я убрал руки за спину, чтобы не было соблазна размахивать ими, и полез в интерфейс. В моей голове понемногу зарождался план, но знаний пока катастрофически не хватало. Визуализировать бы все вот это — может же быть в меню Поселения такая прибамбасина?.. — Нет, друг мой. От частокола едва ли будет много толку.

— Я уже не завидую братьям Ульфриксонам, — ухмыльнулся Гудред. — Придумал что-то?

Придумал. Еще как придумал.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Видящий. Тэн предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я