Анекдотам об отношениях знатных леди и красавцев конюхов буквально нет числа. Но мог ли Рис Шеффилд, герцог Уортингтон, легкомысленно согласившийся на один вечер изобразить конюха в имении своего друга, предположить, что станет персонажем одной из таких историй? Остроумная и язвительная Джулиана, леди Монтгомери, узнала человека, который два года назад разорвал помолвку с нею. Решение отомстить пришло немедленно – и она с удовольствием принялась превращать жизнь Риса в ад язвительными насмешками и коварными намеками. Герцог принимает бой. Опасная и забавная игра начинается – и ставки в ней растут с каждой минутой…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Пари с герцогом предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 1
Девон, август 1814 года
Загородное имение виконта Клейтона
Хвала Иисусу, он все-таки сбежал из дома. Миссис Котсуолд, экономка Клейтона, могла становиться драконом, если понадобиться.
Получив задание поднатаскать трех аристократов, чтобы смогли сойти за прислугу в доме Клейтона, энергичная дама взялась за них еще в Лондоне и продолжила здесь, за городом. Имей Рис хотя бы малейшее представление о суровой дисциплине и пристальном наблюдении, под которым окажется в роли слуги, вряд ли захотел бы принять участие в «эксперименте» (как нравилось называть это предприятие Клейтону). Но поскольку ставку он уже сделал, отступать было поздно, как бы ни зверствовала миссис Котсуолд. Кроме того, сама сумма, которую Рис поставил, не давала возможности отступиться, даже если экономкой у Клейтона была бы сама горгона Медуза.
Они даже название дали своему маленькому эксперименту: «Клуб лакеев». Это придумал Кендалл, хотя и не всем им предстояло играть роль лакеев. В Лондоне, когда на Рисе подгоняли ливрею, он заявил, что намерен выступить в роли конюха. Сначала Кендалл воспротивился этой идее, но потом Белл сообщил, что намерен освоить навыки камердинера. Видимо, в этой должности маркиз мог гораздо ближе подобраться к тем гостям, что вызывали подозрение и требовали постоянного наблюдения.
Если Белл намерен играть роль камердинера, то Рис вполне может освоить роль конюха, неохотно согласился Кендалл. Кроме того, с их стороны было весьма великодушно доверить Рису продемонстрировать свои способности именно в том деле, в котором он действительно разбирался: лошади. А уж конюшни Клейтона славились на всю страну.
Насытившись по горло занудством миссис Котсуолд, Рис в конце концов не выдержал и просто сбежал в конюшни, к своему прямому начальнику, мистеру Херефорду, старшему конюху.
Рис, одетый в новенькую ливрею, бродил по конюшне с мешком в руке, куда затолкал свою одежду и несколько предметов первой необходимости, когда мистер Херефорд его нашел.
— Мистер Уорти, полагаю?
— В данный момент — да, — усмехнулся Рис и пожал протянутую руку.
Старший конюх ему сразу понравился. Средних лет, с веселыми голубыми глазами и не сходившей с лица улыбкой, мистер Херефорд не был похож на зануду и вряд ли будет пилить его, как миссис Котсуолд. Определенно он не прогадал, выбрав местом службы конюшню.
— Надо думать, лорд Клейтон сообщил вам о моих намерениях? — спросил Рис.
Мистер Херефорд кивнул.
— И впрямь сказал, ваша светлость.
— Нет, так не пойдет. Я во время пребывания здесь мистер Уорти и не кто другой. Никаких «милордов», «ваших светлостей» и вообще упоминаний о титулах, пожалуйста.
— Конечно, конечно, ваша све… — Мистер Херефорд осекся и улыбнулся: — Мистер Уорти.
— Об этом особенно важно помнить, когда в конюшне появится кто-нибудь из гостей. И чтобы меня не узнали, я на всякий случай буду прятаться, так что не удивляйтесь.
— Ясно, — отозвался мистер Херефорд.
— Да, и еще я хочу, чтобы вы обращались со мной так же, как с другими конюхами. Я буду выполнять те же обязанности, что и остальные. Собственно, я на этом настаиваю.
— Да, мил… конечно, мистер Уорти.
Рис закинул мешок себе за спину.
— Я даже сундук с собой не привез: только этот мешок с несколькими вещами первой необходимости. Если вы любезно укажете мне место, где я буду спать, то отнесу его туда.
— Вы собираетесь спать тут, мило… мистер Уорти? — удивился старший конюх.
— Да, разумеется. А что, остальные грумы спят где-то в другом месте?
Мистер Херефорд показал на лестницу.
— Там, наверху. Полагаю, и для вас найдется свободный тюфяк.
— Благодарю вас, мистер Херефорд. Я тотчас же вернусь, и вы покажете, какие обязанности мне предстоит выполнять.
Старший конюх покачал головой и собрался было уйти, но прежде, чем Рис успел шагнуть к лестнице, обернулся и взглянул на него.
— Могу я задать вам еще один вопрос, ваша светлость… ой, простите, мистер Уорти?
— Конечно.
— Лорд Клейтон ничего не сказал, а мы все просто умираем от любопытства. Скажите, вам это зачем?
— Неужели не догадываетесь, мистер Херефорд? — хохотнул Рис. — Мы заключили пари. И ставки весьма велики.
Мистер Херефорд покачал головой и засмеялся.
— Ах вот как… Мог бы и догадаться.
— А теперь могу я задать вопрос вам? — сказал Рис.
— Конечно.
— Часто ли гости заходят в конюшню, когда у вас случаются приемы? Особенно дебютантки…
— Я бы не сказал, что часто. — Мистер Херерфорд постучал пальцем по подбородку. — Но всегда найдутся одна-две, что лошадей любят больше, чем чаепития и сплетни.
Рис кивнул и повернулся к лестнице. Да, он знал одну такую леди, но она, конечно же, на этом загородном приеме не появится.
По крайней мере, он чертовски надеялся на это.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Пари с герцогом предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других