Самый обыкновенный девятилетний мальчик по имени Гарри дружит с самым необыкновенным псом по кличке Поттер. Поттер не просто волшебник, он ученик знаменитой Школы Волшебства и Чародейства, которая находится вдали от посторонних глаз, в заколдованном лесу, в котором и учатся, и преподают звери-волшебники. Но однажды в окрестностях школы объявляется злой чародей Пучеглазый…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Мальчик Гарри и его собака Поттер предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 5
Африканский попрыгунчик, волчонок, кабанчик и другие ученики школы волшебства
Гарри, Поттер и Бутч уселись потихонечку на последнюю парту, чтобы никому не мешать.
— Так… — раскрывая классный журнал, важно сказал главный волшебник Школы Волшебства, — давайте знакомиться. А потом я расскажу, зачем мы вас тут собрали, — пообещал Филиндор.
— Меня зовут Фифа, — сказала тоненьким голоском ученица с первой парты, голая кошечка редкой египетской породы. Она была очень редкого тёмно-шоколадного цвета и, видимо, очень этим гордилась, потому что смотрела на всех немного свысока.
— А меня зовут Шагги, — тут же пропищал африканский попрыгунчик со второй парты, маленький зверек, похожий на длинную серую мышку, с тонкими длинными лапками и хитрой мордочкой.
Учеников оказалось так много, что ни Гарри, ни Поттер с первого раза не смогли всех запомнить.
— Я — Рвакля, — рявкнул один очень сердитый волчонок с пятой парты и щёлкнул при этом зубами. У него была короткая жесткая серая шёрстка и длинные когтистые лапы.
— А меня зовут Конни, — представилась персикового цвета косуля, сидевшая на первой парте рядом с кошкой Фифой.
— А я — Фу-Фу, — сказал полосатый кабанчик с предпоследней парты. Его отличительной чертой был мокрый маленький пятачок и коричнево-рыжая, полосатая спинка. Кабанчик оказался на редкость трусливым и пугался буквально от всего. А больше всего на свете он боялся воды. Каждый раз, когда родители предлагали ему искупаться, он трогал воду лапой, и говорил: «Фу, не хочу!». Может быть, поэтому его так и прозвали.
Зверей было много, очень много и были они все совершенно разные. Это и африканские звери, и австралийские и даже гималайские. Некоторых зверей Гарри не видел раньше даже на картинках. Например, одного злобного черного зверька похожего на шакала с короткими лапами, по имени Грызля, у которого из пасти торчали два острых, как бритва, клыка, и большие уши красного цвета. Он назывался тасманский красноухий дьявол — самый настоящий хищник, очень свирепый и злой. Если он начинал сердиться, то его красные уши становились ярко-фиолетовыми.
Звери очень долго выкрикивали свои имена и рассказывали, откуда они прибыли в Дождевой лес. Даже Гарри представился остальным.
— Мы собрали здесь самых умных и талантливых зверей со всего мира, — попыхивая трубкой, сообщил Филиндор. — Совет волшебного леса решил открыть Школу Волшебства для зверей. Вы будете жить тут, и обучаться разным премудростям. Совет звериных волшебников давно уже решил, что обучать волшебству зверей лучше всего здесь, в этом Дождевом Лесу. Когда-то очень давно тут уже была Школа Волшебства, — рассказывал директор. — Но она очень много лет тому назад закрылась. И вот теперь мы снова открыли Школу Волшебства для вас!
— А зачем нам нужно обучаться волшебству? — спросил белый кенгуренок, который ни секунды не мог усидеть на одном месте: все время вскакивал и вертелся. Дома родители прозвали его Памп, потому, что, бегая и подпрыгивая, он все время что ронял, разбивал, то и дело крича: «Пам-бам!».
— Совет зверей решил, что волшебники-звери нужны в каждом лесу, — пояснил Филиндор. — Без волшебства на свете жить стало невозможно.
— Это точно… — прорычал красноухий дьявол Грызля.
— Но, — строго посмотрев на нового ученика, заявил Филиндор, — чтобы стать настоящим волшебником, нужно очень прилежно учиться и слушаться нас, учителей!
— А чему нас будут учить в Школе Волшебства? — спросила голая кошка Фифа, игриво выгнув спинку и приглаживая себе лапой усы. Она вообще была большой модницей и фифой, не зря же её так звали.
— Много чему, — ответил Филиндор. — Вас обучат Белой и Чёрной Магии. Волшебству, заклинаниям и другими премудростями.
— Какими премудростями? — тут же переспросил Поттер.
— Разным, — уклончиво ответил директор Школы Волшебства. — Ну, например, лесной магии буду вас обучать я. Потому что я профессор лесной магии и магистр лесного колдовства, — похвастал директор. — Я вам потом всё подробно расскажу. А тот, кто окончит школу и станет лесным волшебником, сможет лечить зверей и птиц, если те попадут в беду, спасать вымирающие виды животных и делать много других добрых дел, — пояснил Филиндор.
— Это мне подойдёт, — обрадовалась косуля Конни.
— А Чёрная Магия? — спросил красноухий дьявол Грызля. — Что это такое?
— Это самая древняя и самая… страшная магия на свете, — мрачно ответил Филиндор. — Но наш преподаватель, профессор Шнайдер, настоял на том, чтобы в нашей школе был курс Чёрной Магии.
— Страшная? — переспросил Грызля. — Мне это нравится!
— А можно и мне приходить на занятия? — поднял руку Гарри.
— Вообще-то мальчикам, да и любым другим людям находиться в нашей школе строго-настрого запрещено волшебными законами леса, но тебе так и быть, я разрешаю остаться, в виде исключения, если обещаешь хранить тайну и никому ни полслова про нашу Школу.
— Обещаю! — весело воскликнул Гарри. Он был очень доволен, что ему разрешили остаться в Школе Волшебства.
— Ну что же, завтра и приступим к занятиям, — важно сказал Филиндор и, раскурив трубку, удалился к себе в кабинет.
— Почему вы разрешили остаться мальчику в школе? — недовольным писклявым голосом спросила помощница директора, миссис Бегги. — Ведь это против наших правил.
— Возможно, мальчик тут оказался совсем не случайно, потому что в мире волшебников случайностей не бывает, — задумчиво пояснил ей Филиндор. — Как раз сегодня утром, ещё до завтрака, я заглядывал в Волшебную Книгу Предсказаний, и там появилось новое предсказание: в нашу Школу придут два друга — мальчик и белая собака, которые помогут нам избежать какой-то большой беды!
— Нас ждут неприятности?! — испугалась миссис Беги. — А в Книге Предсказаний, случайно не сказано какой именно беды нам ждать, и откуда?
— Нет, — печально вздохнул Филиндор. — Но думаю, что скоро мы обо всём узнаем.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Мальчик Гарри и его собака Поттер предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других