Исповедь военного музыканта. Книга II. Военная служба в Хабаровске. Воспоминания

Вадим Хитцов

Книга написана в мемуарно-художественной форме, проиллюстрирована фотоснимками из архива автора и не только, а также скан-копиями газетных публикаций и книжных изданий нот.

Оглавление

Сотрудничество с другими исполнителями

В 1999-м году в апреле в оркестр штаба ДВО устроилась на гражданскую работу начинающая трубачка, студентка Хабаровского государственного института искусств и культуры. Когда она впервые зашла в репетиционную студию, военный дирижёр, обратившись к оркестру, сказал:

— Товарищи музыканты, я представляю вам прибывшую к нам на должность артистки оркестра Шкурдо Ольгу Петровну.

А продолжил он, обращаясь уже к новенькой:

— Поскольку Ваш исполнительский уровень пока не соответствует возможностям нашего оркестра, занимайтесь, осваивайте партии. По всем вопросам изучения партий обращайтесь к концертмейстеру, он Вам всё подскажет и поможет разобраться.

Я на неё пока не обращал никакого внимания. Наше общение, человеческое, а потом и творческое, началось двумя месяцами позже. А случилось это на даче нашего музыкального мастера, ныне покойного, Сергея Дементьевича Клементова. Я там у него в то лето посадил несколько небольших грядок разных овощных культур. Когда ездил туда, брал с собой непременно гитару. Однажды мы и пересеклись там с нашей новой трубачкой.

— Привет. Что скучаешь? Бери гитару, пойдём на речку. Попоёшь мне там что-нибудь.

— Привет, привет. Когда такая интересная леди зазывает, грех отказываться.

Я поднялся с дивана, взял инструмент и мы пошли. Ольга искупалась, вышла из воды и говорит:

— Ну, я тебя внимательно слушаю.

И начал петь. Пел ей только свои песни.

— Что это ты поёшь такое красивое? Что-то я таких песен ни разу не слышала, — сказала она.

— А ты и не могла их слышать. Это всё мои творения. Только стихи не мои.

— Ничего себе, ты — мелодист! А, ты знаешь, я ведь тоже песенным творчеством занимаюсь, только сочиняю на собственные тексты.

— Здорово. Когда ты мне сможешь показать, что у тебя получается?

— Давай договоримся встретиться в институте, когда я там буду заниматься, и спою тебе что-нибудь из своих песен. Идёт?

— Конечно, идёт.

И она мне предложила день и время для встречи. Когда этот день наступил, я приехал к оговоренному времени в институт. Ольга меня уже ждала в фойе. Мы с ней прошли в класс, где она занималась. Она села за пианино и начала, как могла, аккомпанировать своему пению. Мне очень понравился тембр её голоса, эстрадное меццо-сопрано, хоть и не был поставленным. Мелодии тоже были вполне симпатичными. Но вот тексты… Слышно было, что человек не особо любит работать со словом. Как пришло, как уложилось, так и записала.

— Мне нравится, как ты поёшь. Нет ли у тебя желания спеть что-нибудь моё? У меня целый ряд песен есть для женского исполнения.

— Покажи что-нибудь? А вдруг мне понравится.

И я спел ей одну песню, спел другую. Показал песен пять или шесть. И она остановилась на песне «Весна» на стихи Сильвы Капутикян в переводе И. Снеговой.

— Вот эту можно попробовать сделать. Очень интересные мелодия и гармония. Да и от стихов мурашки по коже бегут.

Но, к сожалению, именно эту песню мы так и не сделали. Зато сделали несколько других, которые я написал специально для Ольги. Четыре песни на стихи Марии Дечули, одну песню на стихи Ларисы Васильевой, две песни на собственные тексты Ольги, которые мне пришлось немного подрехтовать без претензий на соавторство. Это то, что было записано под минусовки, сделанные на эти песни. Помимо этого, мы с Ольгой приняли участие в записи бардовского магнитоальбома «Соавторы», проекте хабаровского поэта Геннадия Дорошенко. Задумка его заключалась в следующем: хабаровские композиторы-барды поют свои песни на стихи хабаровских поэтов. Но для нас было сделано исключение. Мы с Ольгой записали в этот альбом в моём сопровождении на гитаре два моих романса на стихи Виктории Ветровой, «Не окликай» и «Покатилось яблоко», «Старинную девичью песню» на стихи Константина Ваншенкина. И я сам ещё записал песню «Леший» на стихи Елизаветы Стюарт. Этот магнитоальбом записывался в конце марта 2000-го года накануне моего 30-летия. В начале июня этого же года мы с Ольгой были приглашены на выступление в прямом эфире передачи, посвящённой авторской песне, на радиостанцию «Восток России». Вёл этот прямой эфир и беседу с нами радиожурналист Владислав Двоеглазов, позже уехавший из Хабаровска. А вообще мои взаимоотношения с хабаровским радиовещанием складывались весьма тёплые. Помимо ДВТРК и радио «Восток России», мне довелось представлять своё творчество и на радио «Олимп», и на радио «Хабаровск». Свои христианские гитарные песни я пел в прямом эфире на хабаровском христианском радио.

После эфира с Ольгой Шкурдо на радио «Восток России».

Ольга Шкурдо после нашего эфира на радио «Восток России».

Вместе с Ольгой мы приняли участие в конкурсе самодеятельной песни «Споёмте, друзья!», проводившемся среди воинских частей и средне-специальных учебных заведений комитетом по управлению Северным административным округом Хабаровска. И я, и она представили мои песни. Ольга спела моё произведение на стихи выдающегося отечественного поэта-песенника Леонида Дербенёва «Подземный переход» (другое название этой песни — «Русь моя!») и завоевала Гран-при. Это произошло благодаря содействию помощника начальника штаба ДВО по воспитательной работе, подполковника Юрия Александровича Зефирова, который вовремя проинформировал нас об организации этого конкурса.

Лауреаты конкурса бардовской песни «Споёмте, друзья!» Ольга Шкурдо и Вадим Хитцов (февраль 2003-го года).

Последнюю запись мы с Ольгой сделали в 2008-м году. Эта работа была последней из четырёх записанных моих песен на стихи Марии Дечули. Она называется «Хабаровский вальс». Необычность этой записи заключается в том, что на эту песню была сделана оркестровая аранжировка, наш оркестр под управлением начальника военно-оркестровой службы ДВО подполковника Алексея Васильевича Мальцева записал фонограмму — 1 и на эту «минусовку» был наложен вокал Ольги. Запись производил один из известнейших в Хабаровске, ныне живущий в Канаде, Виктор Леонидович Першин. Запись эта делалась для юбилейного CD песен о Хабаровске к 150-летию основания города, но в программу диска так и не попала. Не спешите огорчаться, любезные читатели. Эту песню вместе с другой, «Хабаровчанин коренной» на стихи Бориса Сухарова, с которой мы с соавтором взяли в 2005-м году вторую премию на конкурсе лучших песен о Хабаровске, проводившемся к 147-летию города, издали в книге «Город удачи» из 150-ти стихов и песен об этом славном городе. А ещё ранее песня «Хабаровчанин коренной» сразу после вручения конкурсных наград была записана на подарочный CD «С днём рождения, Хабаровск!», первое публичное воспроизведение которого состоялось в этом же году перед началом пролога традиционного праздничного шествия горожан. Приятно было слушать своё сочинение в окружении тысяч хабаровчан и гостей города, также слушавших песню. Но вот беда: я далёк от мысли, что хотя бы один из жителей города (при этом я не имею в виду сослуживцев и коллег), в разные годы публично слышавших её, в том числе и в прошлом году, знает хотя бы имена авторов этого произведения.

Ольга Шкурдо (1999 г.).

Член Союза писателей РФ Мария Петровна Дечули.

Член Союза российских писателей Борис Кузьмич Сухаров.

Помимо Ольги Шкурдо мои песни исполнялись семейным дуэтом Ольги (мамы) и Татьяны (дочери) Новиковых, вокальным дуэтом «Услада» под руководством Светланы Артёмовой, в состав которого входили сама Светлана и Альбина Савичева, по образованию альтистка, ныне — артистка оркестра Хабаровского краевого музыкального театра. Если первый дуэт записал только одну мою песню, в репертуаре второго дуэта было две мои песни.

Ольга (справа) и Татьяна Новиковы на момент записи песни «Шимановская новогодняя» (июнь 2010 г., г. Хабаровск).

А это Ольга и Татьяна Новиковы спустя девять лет после записи вышеназванной песни (конец мая 2019-го года).

Вокальный дуэт «Услада» в составе: Светлана Артёмова (справа; худ.рук. дуэта) и Альбина Савичева.

Одно произведение в соавторстве с Борисом Сухаровым мы написали для ансамбля песни и пляски Регионального погрануправления ФСБ РФ по Хабаровскому краю и Еврейской автономной области (в прошлом — Краснознамённый Дальневосточный пограничный округ). И это песня «Граница». А история её такова. Когда ансамбль готовился к празднованию 70-летия своего образования, его тогдашний музыкальный руководитель Виктор Григорьевич Бондаренко, с коим у меня уже был на тот момент установлен творческий контакт, намекнул мне, что нужна финальная песня на этот концерт. Ничего, что у них в репертуаре было, не подходило: коллективу хотелось чего-нибудь нового. Дальше разговор был такой:

— Виктор Григорьич, есть у меня «Песня о КДВО», аранжировку которой Вы мне не так давно делали. Если я попрошу Бориса Кузьмича немного подредактировать текст в соответствии с пограничной тематикой, увеличив его до трёх куплетов, пойдёт так?

— Попробуй.

Я созвонился со своим соавтором, обсказал ему суть дела. Он меня выслушал и через несколько дней вызванивает меня и говорит:

— Давай встретимся. Я на эту же мелодию совершенно другой текст написал, в три куплета, как ты просил.

Мы договорились о встрече и Борис Кузьмич отдал мне этот текст. Я написал вручную ноты и текст песни в новой её версии, и отвёз Бондаренко. А дальше было вот что. Ансамблю всё понравилось. Но однажды эту песню услышал кто-то из отдела воспитательной работы, какой-то их цензор. С этого всё и началось. Офицерьё из этого отдела сочло, что припев песни недостаточно патриотичен и серьёзен. Попытались свои корректировки в текст внести. Когда мне сообщили об этом самовольстве, я был вне себя от возмущения, понимая, что так же этим ходом событий не будет доволен и мой соавтор. Я попросил поэта переделать припев и он не отказал в этом. Вроде бы пришли к общему знаменателю.

После всего пережитого мы получаем приглашение на концерт-чествование 70-летия АПиП РПУ ФСБ РФ по Хабаровскому краю и ЕАО. Пришли на концерт, слушаем, с нетерпением ожидая исполнения нашего детища. И вот долгожданный финал. Вначале я услышал знакомый мотив вступления. Но когда на сцену маршеобразно вышел солист, ныне покойный Валерий Георгиевич Карпов, и запел, я слушал и у меня возникало понимание, что я не узнаю того, что сочинил. Мало того, припев всё-таки остался тем, который придумали пограничные «воспитатели». Оказалось, что Карпов в процессе подготовки к концерту потерял ноты и не смог правильно выучить мелодию. С тех пор я больше этому коллективу своих песен не давал.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Исповедь военного музыканта. Книга II. Военная служба в Хабаровске. Воспоминания предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я