В этом мире, в этом городе…

Коллектив авторов, 2016

Этот сборник – как бы выжимка всего лучшего из «Казанского альманаха» за десять лет его жизни в литературно-художественном пространстве республики, да и широко за её пределами. Стихи, рассказы, очерки, иллюстрации, надеемся, не оставят читателя равнодушным.

Оглавление

Андрей Битов

переводы сур Корана

О человек!

(Сура 36)

Ужель не хочет человек

Понять, что он из капли создан,

С Творцом торгуясь весь свой век,

Забыв, чьи есть вода и воздух?

Он предлагает притчи нам,

Как будто послан мимо цели, —

Кто может жизнь сухим костям

Вернуть, когда они истлели?

Создатель Неба! Ты один

Исполнен необъятным знаньем.

Ты — моей воле Господин,

И Ты — узда моим желаньям.

Иначе — только взблеск и вскрик —

И помыслы мои иссякли…

Всё это длилось сущий миг,

И бритва воплотилась в капле.

Отсрочка

(Сура 77)

Нас шлют вдогонку друг за другом,

И мы летим во все концы,

Оповещая круг за кругом

Весну конца. Конца гонцы,

Мы чертим грани различенья

Добра и зла между собой,

Предупрежденья иль прощенья

Не возвестив своей трубой.

Но что обещано, то будет…

Но не сегодня, не сейчас.

И грешник всё ещё подсуден

Лишь в смерти. Как один из вас.

А то, когда погаснут звёзды

И распадётся небосвод,

Вам не страшней шипов у розы,

Что преподносит вам Господь.

Ашшар

(Сура 94)

Не мы ль раскрыли грудь тебе?

И залили души пожар?

Не уступи свой мир борьбе!

Аллаху Слава! и — ашшар!

Не мы ль возвысили ту честь,

К которой частью ты приставлен?

Сумей же дни свои прочесть,

Пролистывая страницы Славы…

Как вдох и выдох, мир живёт:

Наступит время сбросить ношу,

И облегчение придёт

И тяготы твои раскрошит.

Да, облегчение придёт!

Тащи же ту же тяжесть в гору.

За высью — высь, за годом — год…

Но связи нет меж них, ни спору.

Трудись! пока спекутся жилы

В броню от неустанных битв…

Отдай свой долг — верни все силы:

Труд — продолжение молитв.

Аззальзаля

(Сура 99)

Когда в конвульсиях Земля

Извергнет бремя

И будет повернуть нельзя

Вспять время,

То будет явленная речь

Земли и Неба,

И в ней дано будет испечь

Подобье хлеба…

Разделится, толпа с толпой,

Людская лава,

Как разлучает нас с тобой

Здесь — слава.

Добра горчичное зерно

И зла пылинку

В одном глазу и заодно

Узришь в обнимку.

С терновым лавровый венец

В одной посуде…

И сварят из тебя супец,

А не рассудят.

В тот день, когда вскипит Земля…

Аззальзаля!

Перевод Андрея Битова

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я