Как грабили Ротшильда. Любовь и миллионы

В. П. Волк-Карачевский, 2020

Роман частично основан на реальных событиях. В середине XIX века в Париже бухгалтер похитил 30 миллионов из сейфов барона Джеймса Ротшильда, состояние которого тогда оценивалось в 150 миллионов и равнялось годовому бюджету Франции. Под пером автора, мечтающего о лаврах Александра Дюма, Роберта Луиса Стивенсона и Эжена Сю, создателя «Парижских тайн», ограбление века приобрело более авантюрный и романтический характер. Главный герой – потомок аристократов, пострадавших во времена французской революции. Молодой маркиз, беспечный повеса и любимец женщин, после бесед со своим приятелем – бежавшим из России родоначальником анархизма Михаилом Бакуниным – задаётся вопросом, почему миллионами владеет не он – наследник славы Фанфана-тюльпана, блестяще владеющий шпагой, а какой-то приезжий Ротшильд, который и шпагу в руках держать не умеет! Чтобы исправить историческую несправедливость, юноша под видом скромного бухгалтера проникает в финансовую компанию короля банкиров и становится его самым доверенным сотрудником. Сделать это ему удаётся благодаря помощи дядюшки своей невесты, чудаковатого философа, ветерана наполеоновских войн, который рад бы отомстить Ротшильдам за то, что они когда-то финансировали врагов великого полководца. Этот дядюшка содержит полуподпольное информационно-сыскное бюро, у него «под колпаком» все более-менее значимые люди в Париже: от уличных грабителей до особ высшего света, включая новоиспечённого императора Луи Наполеона III. Но охотники за миллионами Ротшильда сами оказались в роли дичи. За ними следит не менее изобретательный и коварный охотник – один из вожаков парижского преступного мира. Этот хладнокровный убийца не чужд философии и считает, что он больше, чем кто-либо, имеет право на миллионы Ротшильда. События разворачиваются на фоне схватки Ротшильда со своими конкурентами – братьями Перейрами. Они начинали свой путь под крылом у Ротшильда. Освоив его методы и проникшись идеями Сен-Симона, братья создали знаменитый народный банк «Кредит Мобилье» и пытаются уничтожить Ротшильда как финансиста. Карл Маркс строчит гневные статьи о деятельности Перейров. Но им покровительствует сам император Луи Наполеон III, и Ротшильд оказался на грани краха. Однако молодой маркиз и его всезнающий дядюшка вводят в окружение Ротшильда красавицу-авантюристку, испанку Евгению. Ротшильд не скупясь помогает ей. Евгения оттеснила от Наполеона III мисс Говард, англичанку, на деньги которой тот только что совершил государственный переворот и стал императором. В результате корона императрицы достаётся Евгении. Она без труда убеждает Наполеона III изменить мнение о братьях Перейрах и Ротшильде, потому что народный банк, выплачивая вкладчикам высокие проценты, вот-вот лопнет, как это и предрекал великий пророк светлого будущего Карл Маркс, семья которого уже почти голодает, а наличность Ротшильда практически неисчерпаема. Молодой маркиз вместе со своей невестой покинули Париж, успешно изъяв из сейфов Ротшильда тридцать миллионов франков, и скрылись то ли в США, то ли в России, где они помогли Михаилу Бакунину бежать из сибирской ссылки. Обнаружив пропажу тридцати миллионов франков, Ротшильд слегка опечалился, но ненадолго, ведь у него осталось ещё сто двадцать миллионов таких же франков. А кроме того, ему конечно же было приятно видеть, что с каждым днём приближается банкротство братьев Перейров, как впоследствии и всех тех, кто пошёл их путём, – от Чарльза Понци до «МММ» Мавроди, «Чары», ГКО и «Хопёр-Инвеста».

Оглавление

Долгожданная встреча

Жоржетта со свечой вошла в спальню.

Два камешка один за другим звякнули об оконное стекло. Потом третий. Жоржетта бросилась к окну, резким движением отбросила штору — нет, внизу, в темноте никого… Сильные руки вдруг обняли её сзади, она мгновенно повернулась, вздрогнув от испуга…

Мишель держал её в своих объятьях…

— Ах!.. Ты… — выдохнула Жоржетта и едва не потеряла сознание, ноги её подкосились, но Мишель не дал ей упасть и, подхватив на руки, «оживил её страстным поцелуем» — не могу не привести эти волнительные слова, нетерпеливо отыскиваемые девицами в романах не только в XVIII веке.

Когда Мишель отнёс Жоржетту на постель, она уже совсем пришла в себя. Свеча на столике у кровати догорала и должна была вот-вот погаснуть. Жоржетта и Мишель начали торопливо сбрасывать с себя одежду, видимо, полагая, что в этот момент она им совершенно ни к чему.

Чтобы освободить от одежды Жоржетту, поскольку она была всего лишь в ночной рубашке, не потребовалось особых усилий, и больше хлопот доставил мундир Мишеля. Но Жоржетта действовала решительно и вместе с ним изо всех сил терзала гусарский ментик, снабженный множеством проклятых неподдающихся застежек.

Между жадными поцелуями они успевали вести довольно содержательный диалог, который я привожу полностью ввиду его эмоциональности и выразительности:

— Негодяй, зачем ты явился ко мне?

— Разве ты не ждала меня?

— Я? Да никогда! Я ненавижу тебя!

— Как же ты хороша!

— Убирайся немедленно!

— Ты — чудо!

— Я задушу тебя своими руками!

— За что?

— Негодяй, негодяй, сколько я должна была ждать тебя? Уходи, не хочу даже видеть тебя!

— Уйти?

— Только посмей! Как ты мог бросить меня?! Никогда не прощу тебя! — Никогда?

— Никогда и ни за что на свете! Негодяй, тебя не было полгода!

— Неужели ты думаешь, что моя любовь к тебе увяла за какие-то полгода? Я помнил о тебе каждое мгновение моей горестной жизни. Ты даже не можешь представить, как я страдал без тебя!

— Но я за это время могла выйти замуж!

— Дорогая, любимая, я знаю, что ты никогда не найдешь сил вырвать меня из своего нежного и верного сердца.

— Подлец, всё-то ты знаешь!

Едва только они победили одежду, свеча, словно исполняя желание Жоржетты не видеть несносного негодника, догорела и погасла, и всё дальнейшее не позволило им продолжить разговор, потому что беседовать в темноте неудобно.

Впрочем, зажигать свечу они не стали, хотя изучать друг друга — а именно этим они и занялись — вроде бы лучше при свете. Тем не менее многие считают, что делать это ощупью и в потемках надёжнее. А под утро они настолько лишили друг друга сил, что зажечь эту свечу уже не мог ни Мишель, ни хозяйка будуара.

Да и в этом уже не было никакой необходимости — предутренний свет, проникая через штору, подобно белому туману, наполнил спальню. Мишель, на целую ночь заполучив Жоржетту — её прекрасное тело, ждущее, жаждущее, требующее прикосновений и готовое сладостно подчиняться его неуёмным желаниям, гибко противостоящее и зазывно сопротивляющееся его страстному напору, — несколько устал, ведь ему так и не пришлось ни на минуту сомкнуть глаз, и он теперь дремал, лёжа на спине, слегка, можно даже сказать целомудренно, прикрытый краешком простыни, и был похож на античного бога, тем более что простыня скрывала только то место, которое на скульптурных изображениях греческих богов и героев в более позднее время стали прикрывать листком фигового дерева, то есть смоковницы, полагая, что это место никого не интересует, что совсем не соответствует высокой истине, а только будит любопытство стыдливых девиц и даже самих юношей, обеспокоенных заботой о совершенстве и соответствии образцам высокого античного искусства.

Жоржетта тоже не успела поспать этой ночью. Но она и не думала спать. Она лежала рядом с Мишелем в позе бесстыдной вакханки, на правом боку, изящно подперев согнутой в локте рукой свою прекрасную голову и небрежно, но очень красиво изогнув в колене левую, ещё более прекрасную, ногу. «И вся она была словно изгиб», — сказал бы какой-нибудь восточный поэт, искушённый в описании неги телесных наслаждений гарема, а поэт европейский, обычно не пресыщенный удовольствиями плоти и о них только мечтающий, увидев в этот момент Жоржетту, потерял бы способность подбирать рифмы, да и вообще дар речи.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я