Серый Кардинал

Борис Смирнов, 2019

Миллионы знают его как Кербина Саракса. Тысячи как Сенлуина Саракса. Единицы как Бориса Коршунова. О нем ходят легенды, но его истинный лик знают лишь избранные девять. Я знаю его как любящего дедушку и воина, отдавшего жизнь за мир и за орден Легионеров. Сотни лет назад восемнадцатилетний рыцарь Хранитель Смерти Таракса потерял все, что было дорого ему. Тёмная ведьма, сгорая в огне, прошипела проклятье. Пройдет год и он вернётся, чтобы исправить ошибки лорда-отца. Что ж, дамы и господа, фигуры расставлены. Пора начинать историю о юноше – Сером Кардинале Ордена Легионеров. И я, Эльдар Саракс, поведаю Вам, как все было на самом деле…

Оглавление

Гнев Таракса. Битва

«Шло время и приближался тот год, день, когда Кербину Сараксу должно было исполнится тридцать шесть лет. И зная об этом, и помня о гневе Хранителей. А в особенности хранителя смерти — Таракса. Хёрст, в лучах заходящего солнца, покинул стены аббатства. Он выехал в сторону эльфийских врат, порталом между мирами. Миром чёрного леса Нианлаир и миром людей. В тот день, когда старый некромант устроил привал у подножия врат, до заветного дня осталось полгода.»

Хёрст прошел врата на рассвете. Он преодолел лишь полпути до тракта, когда рычание стража врат, заставило его насторожится.

— Некромант Хёрст, Вас ждут! — прорычал страж. Молодой волк с черной шерстью и глуповатыми карими глазами.

— Кто меня ждёт? — потребовал маг.

— Некромант по имени Дайгар, кажется. Он назвался вашим учеником — прорычал волк. Беспокойство Хёрста усилилось. Он вздрогнул. Выдохнул.

— Проводи — сказал он. Волк пошел впереди, некромант повел коня на поводу, стараясь не отставать.

Вскоре показалась большая хижина. Обиталище стражей и гостиница для тех, кто хотел отдохнуть перед выходом в другой мир. Тогда таким гостем был никто иной, как Дайгар Дейсера — один из учеников некроманта Хёрста.

— Учитель? — ученик поднялся со стула, на котором сидел. Выпрямился.

Хёрст повернул голову. Осмотрел юношу с ног до головы. Дайгар был одет в черные бархатные одеяния с рисунком магических рун, что еле заметно светились серебром. В руке он держал простой, ничем не выделяющийся, жезл, покрытый рунами. Навершие тоже было простым — черный кристалл в раскрытом бутоне черного лотоса.

— Дайгар, — произнес он, наконец, — Что произошло?

— Хранители, учитель, они настояли на запрете некромантии и… — ученик осекся под пристальным взглядом учителя.

— И? — повторил Хёрст.

— Гарадорн подписал манифест. На Кербина началась охота — скороговоркой произнес Дайгар, выдержав взгляд мага.

— Таракс в гневе? — спросил Хёрст. Ученик кивнул.

— Оставь нас — Дайгар обратился к волку и добавил, предупреждая его вопрос, — Корма для наших скакунов! Солдат кивнул и удалился.

— Делаконфаль? — спросил Хёрст.

— Да, учитель.

— Предупреди Франциско и Кербина. Хранителей я беру на себя — сказал старый маг после недолгих раздумий. На лице Дайгара появилось вопросительное выражение.

— Кербину отправь призрака и наблюдателя. Франциско — сокола. И сам отправляйся к нему. Как доложишься — возвращайся в Нианлаир. В пещеру — произнес Хёрст.

— Как прикажите, учитель! Дайгар поклонился.

Как только за старым некромантом закрылась дверь, ученик принялся исполнять волю учителя.

Призвать призрака-посыльного можно было и в строжке. Проблема была с соколом. Его приходилось отправлять из мира людей.

Дайгар вышел на улицу, читая формулу призыва. Через минуту за ним раздалось приглушённое сипение:

— Хозяин? Маг повернулся.

— Халарфарс, отправляйся к Кербину Сараксу и передай ему, что на него открыта охота. Таракс в бешенстве — произнес Дайгар.

— Да, хозяин — прохрипел призрак и расстроился.

— Придворный эльф — буркнул маг и свистнул. Недолго думая тот решил отправить и сокола с соколиной почтой, и ворона.

Ему ответило далёкое карканье. Свист ветра. Ворон был рядом.

Между ветвями древних дубов мелькнула тень. На руку мага приземлился ворон. Он был ненамного больше своих товарищей с красными глазами. Дайгар выудил из поясной сумки кусочек мяса, которое взял в хижине. Только после кормёжки, Дайгар заговорил:

— Лети к Сараксу. Передай ему, чтобы был осторожен. Таракс и его слуги начали охоту. Не найдешь его в доме, лети в аббатство. Понял?

— Понял тебя — последовал ответ.

— Ну, лети!

Ворон замахал крыльями. Закаркал. Взлетел. И вскоре исчез в тени деревьев.

Дайгар, оседлав коня, выехал к порталу.

Из древних врат явился всадник на черном коне с развивающимися за спиной полами одеяниями мага. Он спешил. Сокола Дайгар отправил в особняк семьи Франциско, а сам поспешил в аббатство Камернон.

Сменив коня на нового, маг поехал дальше. На юг.

Черным вихрем он пронесся сквозь череду деревень и лесов. Прошло уже больше двух суток, как Дайгар провел в седле. Он не сделал ни одной остановки. Лишь почувствовав, как с каждым метром его конь замедляет ход, маг принимает решение остановится на ночлег. Но с рассветом он вновь был в седле. Он должен успеть предупредить обеих и прибыть на собрание учеников.

В это время. Один из магов пяти элементов. Взрывая древнюю мертвую землю копытами коня, мчался к цитадели. Ещё не показались из деревьев стены Салансара, а Хёрст уже ощутил, как меняется погода. Из его рта выходил пар. Тело начинал пробирать холод. Маг огляделся по сторонам. Деревья, как и дорога под копытами коня покрылась инеем. С каждым шагом становилось все холодней. Хёрст стрельнул по змеиному раздвоенным языком, пробуя воздух на вкус. Холодный ветер дул со стороны Салансара. Совсем не ощутимый привкус озона говорил о его магическом происхождении. И точно, крепость была покрыта толстым слоем льда. Даже дорога, ведущая к ней, покрылась коркой льда.

Ворота были закрыты. Об использовании некромантии речи не шло. Таракс учует его сильную магическую ауру и за воротами Хёрста ждал бы отряд рыцарей.

— Используй силу круг-ха — шептал голос в голове мага.

— Я отрекся от нее двести лет назад. Я некромант Хёрст мира Нианлаир. Не главнокомандующий последнего рубежа змей черного леса майор Уркх Хёрст — прошептал маг.

— Твоя магия здесь бессильна!

— Бессильна — согласился маг, подумав.

— Стань змеем — настаивал голос.

— Выбора нет — сказал Хёрст.

Маг прошел вдоль стены около километра. Остановился возле покрытой льдом башни.

— Я круг — ха, змей черного леса Нианлаир, взываю к тебе, о король змей, чья кровь во мне сквозь века течет — прошептал Хёрст, сев на землю в позе лотоса.

Тело мага обволокла дымка. Земля под ним замерцала зеленоватым светом. Руки мага втянулись в его плечи. Ноги срослись, стали одним целом. Тело вытянулось, огрубело, покрылось чешуйками.

Черный, как сама ночь, питон пробирался сквозь корни могучих деревьев. У неприступной, на первый взгляд, крепости Салансар была своя слабость. Близость к древнему кладбищу, под которым располагались древние подземелья. Питон, прощупывая воздух раздвоенным языком, полз по кладбищенской земле к склепу или к любому — другому не закрытому ходу.

Стража не успела отреагировать, как вокруг их тел обвилось могучее змеиное тело, а ядовитые клыки впились в незащищённые шеи. В следующую секунду черный питон, извиваясь, полз по каменным плитам склепа. По обеим сторонам от него высились стеллажи с истлевшими телами воинов и знати далёкого прошлого.

Каменный коридор разветвлялся на множество других, петлял, поднимался и опускался. Один поворот, второй.

Его вело чутье. Старый питон полз по каменному полу к своей цели, безошибочно выбирая бесконечные коридоры.

— Библиотека здесь — прошипела змея — Два стражника.

— Здесь кто-то есть — сказал стражник своему напарнику. Но ответом ему была тишина. Тот обернулся. Громадное чёрное тело обвилось вокруг тела его напарника, выдавливания воздух из его лёгких и ломая кости. Рыцарь выхватил было меч, но застыл, прикованный взглядом змеиных глаз.

Когда на крики прибежали рыцари сверху, Хёрст осторожно ступал меж полок с древними фолиантами.

На деревянных и каменных полках стояли книги. Тысячи книг и свитков. Алхимия. Древняя магия. Эльфы. Народы древности. История мира Нианлаир. Оборотни. Люди. Ордены старого и нового света. Алхимия. Легенды. Первый том, второй, третий. Иссушенная временем, старческая, но могущественная рука осторожно взяла с полки второй, а затем и третий том фолианта с каллиграфической надписью «Легенды времен первых».

Библиотека была, наверное, самым теплым местом во всем замке. Здесь, совместными усилиями магов и каменщиков создавался особый климат. Маг подошёл к одному из столов, заваленных книгами. Уселся. Раскрыл книгу. Она была на древнее эльфийском. Хрупкие страницы, исписанные рунами сотни лет, назад опасливо хрустели, когда маг пролистывал их. Легенд было великое множество, но сейчас он искал лишь одну — легенду о девяти мечах.

Дайгар ошибся, посчитав самым верным решением пересекать города поздно ночью. Его заметили. И теперь за ним гнались двое, а то и трое всадников. Он не раз чувствовал чей-то неотрывной взгляд. До заветной цели оставалось совсем не много. Ещё двое суток и он будет у ворот вилы Аданиэль. Но сейчас ему предстояло сразится с преследователями.

Он остановил коня. Спрыгнул на землю. Лучшим оружием любого некроманта были демоны. Но Дайгар не был боевым магом, он был подмастерьем учителя. Ему нужно было время на призыв своих демонов. Дайгар запустил руку в поясную сумку. Выудил из нее два шарика. Две оставшиеся ловушки. Прошептав формулы активации, некромант расплющил шарики и с осторожностью положил на землю. Вскочил в седло. Осмотрелся. Рядом с дорогой раскинулся не большой лесок. Дайгар привязал коня к дереву. Призвал посох. Опустился на колено. Сжав одной рукой шероховатое дерево, другой он прикоснулся к земле. Зашептал заклинание.

— Аиис илиан тарк зе эвиалар тур Акрагдар.

Через минуту демон откликнулся в его голове.

— Дайгар, ты призываешь меня, когда наш договор почти исчерпан. Зачем тебе я?

— Скоро в мою ловушку попадутся всадники. Убей их. Их души твои — ответил маг.

— Как прикажешь, хозяин.

Ветер вокруг Дайгара закружился, срывая листья с деревьев. Земля под его ногами засветилась алым, задрожала. Маг отошёл в сторону. Зажмурился от изобилия света.

Акрагдар явился как обычно. Сразу. Не послав впереди себя свою тень, как это делали многие демоны, заключившие контракт с некромантами. Огромная баранья голова была увенчана острыми рогами. Могучие перепончатые крылья излучали пламя, способное расплавить любую сталь.

— Я чую запах конины и людей — прогремел демон.

— Этот маг должен быть здесь! Ищите его! Далеко он не ушел! — кричал кто-то.

Его преследователи были уже близко. Вскоре, со стороны дороги послышалось отчаянное ржание лошадей, пытавшихся выбраться из ловушек. Акрагдар без особых усилий сгреб животных с их всадниками в когтистые лапы. Поднес ко рту. С любопытством осмотрел трепыхавшихся солдат, как на них смотрит маленький ребенок, желающий попробовать пластмассового солдатика на вкус. Крики двоих преследователей затихли в пасти демона.

Остатки банды преследователей кинулись на Акрагдара, желая уничтожить нечистую силу.

— Как же вас много! — проворчал маг, — Акрагдар, убей их!

Демон придавил двоих копытом. Другого сбил хвостом. Дайгар швырял в нападавших языки чёрного пламени. В него летели стрелы, сгоравшие в демоническом огне. Акрагдар пожирал одного всадника за другим пока на дороге не осталось никого кроме трупов.

— Я еще призову тебя, если понадобишься — сказал Дайгар.

— До истечения срока нашего контракта месяц — прогудел демон и исчез, оставив после себя обгоревшую землю.

Путь для черного мага теперь был открыт. Дайгар вскочил на коня и поехал дальше в Италию. Пресек горы (известные как Альпы) и направился по берегу в сторону аббатства.

— Испокон веков было и прибудет пятеро Хранителей. Мира и любви — Фина, знаний — Финдабаир, земли и плодородия — Калатаир, войны — Руфусаирус и смерти — Тараксалиус. — прочел Хёрст и добавил, — Калатаир погиб столетие назад в войне.

— Эльфийка, что явится в совином обличьи. Эльф, что филин мудрый. Черный волк в обличие человека. Человек, что воин древний и человек, что со смертью заключивший контракт — продолжил чтение маг.

— Древний кузнец. Мастер, дела своего. Выковал мечи: Зимы, в который холод заточил (людям отдан был); Тайренквиль, что силой бога обладал (демоном гор забран); клинки Авалона, в которых силы природы заточены; меч Тьмы, что черен словно ночь. Хёрст закрыл книгу на этой строчке.

— Демоном гор забран был — прошептал маг, — Лоан де Лот-Атрос кеарт де Акзиарис.

Маг вернул книги на полку. У выхода из библиотеки стояли трое рыцарей. Щелчок пальцами и трое охвачены черным пламенем.

— Лорд Таракс, стража в тайном проходе мертва! Кто-то пробрался в библиотеку! — рыцарь подбежал к трону Хранителя, преклонил колено.

— Здравствуй, Хёрст — Таракс явился из-за спины своих рыцарей. Маг среагировал молниеносно. Хранителя охватило алое пламя. Некромант рванулся с места, но ноги его уже примерзли к холодному льду.

— Тииетен алар картш Хиннар! — вскричал маг. Но ответа не было. Демон не услышал его. Таракс вытащил меч. Замахнулся для удара. В последнюю секунду некроманту удалось закрыться магическим щитом, что треснул после первого же удара. Лед вытягивал из некроманта силу и питал ею Хранителя смерти.

— Финдабаир, алар сиала тесиилар викаир! — вскричал Хёрст, чувствуя, как силы покидают его. Заклинание призыва хранителя знаний. Таракса исказила злая улыбка. Змеиное лицо Хёрста посинело. Его силы почти иссякли. Таракс замахнулся повторно, но его остановил шквал перьев. В плечи Хёрста вонзились когти филина.

Финдабаир вынес Хёрста за пределы цитадели Салансар. Опустил его на дороге к цитадели Хрантелей. Некромант, поблагодарив Хранителя, обратился змеем и пополз к хребту Лот-Атрос.

Демон воитель Акзиарис был там, где Хёрст и ожидал его увидеть. На руинах древней цитадели Фиалтарас, в которой когда — то обитала хранительница Фин. Закованный в латы, демон восседал на огромном каменном троне.

— Кто ты, кргуг-ха, что забрел сюда? — прогудел демон. Некромант вернулся в человеческий облик:

— Я, некромант Хёрст, пришел за древним мечом — Тайренквилем!

— Хахаха! — рассмеялся Акзиарис, — Ты погибнешь, змей!

Хёрст призвал посох, ударил им о каменную кладку, произнося заклинание. Земля всколыхнулась. Раздался хлопок, чуть не оглушивший мага. За спиной некроманта вырос змей, извергающий пламя. Тихий шепот и Хиннар алой стрелой устремляется на демона.

— Хиннар, давно не виделись! — прогремел демон воитель, выхватив собственный меч.

— Акзиарис, хранитель мертвой башни и отступник! — прошипел змей.

Огонь против стали. Доспехи против чешуи. Демон воитель против первого змея. Земля колыхалась, камень трескался. Ревел ветер. Летели искры. Но вот небо сотряс крик боли. Пыль осела и позволила разглядеть опаленное тело демона и проткнутое Хиннара. Акзиарис пригвоздил того к земле, но змей сумел опалить лицо и доспехи демона. Хёрст остался один портив потрепанного, но смертельно опасного демона воителя.

— Аккаил! — крикнул маг и в руке его засверкал меч. Демон лишь ухмыльнулся, предвещая быструю победу. Но маг, к его большому удивлению, увернулся от всех его атак и сумел не сильно ранить его самого. Демон взревел от боли и гнева. Прогремели древние демонические заклинания. Место битвы охватило черное пламя. Древние стены посыпались. Хёрст сотворил щит. Благо силы к нему уже вернулись. Призвал шестерых мертвых. Это дало ему время подкрасться к демону со спины.

Мертвые пали, пронзенные или пожранные пламенем. Некромант прыгнул, вложив в свой удар все свои силы. Акзиарис резко повернулся. Демоническое лезвие прошло сквозь исхудалое старческое тело, не встретив преграды. Аккаил вспыхнул зеленым огнем, разрезая демоническую броню, как масло. Демон вздрогнул. Ноги его подкосились, и он повалился набок, увлекая за собой тело некроманта.

Хёрст очнулся. Все его тело жутко ныло. Но он нашел силы встать. Демонический меч разрушился, потеряв хозяина.

— Меч — прохрипел он — Тайренквиль. Опираясь на посох, маг обошел цитадель. Меч он нашел в спинке трона. Разрушив его, Хёрст завернул меч в кусок ткани. Теперь ему было необходимо прибыть в одну из пещер хребта Лот-Атрос на встречу учеников. Он не знал, удалось ли Дайгару предупредить Кербина и прибыть вместе с ним на встречу. Старый маг некромант пробирался к самой большой пещере хребта. Через рваную рану вместе с жизнью тело покидала древняя кровь последнего представителя народа круг-ха некроманта Хёрста.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я